Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

OET interlinear 2KI 13:5

 2KI 13:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּתֵּן
    2. 258652,258653
    3. And he/it gave
    4. ≈So
    5. 5414
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_gave
    8. S
    9. Y-856; TReign_of_Jehoahaz
    10. 179048
    1. יְהוָה
    2. 258654
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 179049
    1. לְ,יִשְׂרָאֵל
    2. 258655,258656
    3. for Yisrāʼēl/(Israel)
    4. Israel
    5. 3478
    6. S-R,Np
    7. for,Israel
    8. -
    9. -
    10. 179050
    1. מוֹשִׁיעַ
    2. 258657
    3. a deliverer
    4. -
    5. 3467
    6. O-Vhrmsa
    7. a_deliverer
    8. -
    9. -
    10. 179051
    1. וַ,יֵּצְאוּ
    2. 258658,258659
    3. and they went out
    4. -
    5. 3318
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and=they_went_out
    8. -
    9. -
    10. 179052
    1. מִ,תַּחַת
    2. 258660,258661
    3. from under
    4. -
    5. 8478
    6. S-R,R
    7. from=under
    8. -
    9. -
    10. 179053
    1. יַד
    2. 258662
    3. the hand
    4. -
    5. 3027
    6. S-Ncbsc
    7. the_hand
    8. -
    9. -
    10. 179054
    1. 258663
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 179055
    1. אֲרָם
    2. 258664
    3. of ʼArām
    4. Arameans
    5. 758
    6. S-Np
    7. of_Aram
    8. -
    9. -
    10. 179056
    1. וַ,יֵּשְׁבוּ
    2. 258665,258666
    3. and they lived
    4. -
    5. 3427
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and=they_lived
    8. -
    9. -
    10. 179057
    1. בְנֵי
    2. 258667
    3. the people
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. the_people
    7. -
    8. -
    9. 179058
    1. 258668
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 179059
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 258669
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. ≈Israelis
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 179060
    1. בְּ,אָהֳלֵי,הֶם
    2. 258670,258671,258672
    3. in/on/at/with homes their
    4. -
    5. 168
    6. S-R,Ncmpc,Sp3mp
    7. in/on/at/with,homes,their
    8. -
    9. -
    10. 179061
    1. כִּ,תְמוֹל
    2. 258673,258674
    3. as yesterday
    4. -
    5. 8543
    6. S-R,D
    7. as,yesterday
    8. -
    9. -
    10. 179062
    1. שִׁלְשׁוֹם
    2. 258675
    3. three days ago
    4. -
    5. 8032
    6. S-Ncmsa
    7. three_days_ago
    8. -
    9. -
    10. 179063
    1. 258676
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 179064

OET (OET-LV)And_he/it_gave YHWH for_Yisrāʼēl/(Israel) a_deliverer and_they_went_out from_under the_hand of_ʼArām and_they_lived the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_homes_their as_yesterday three_days_ago.

OET (OET-RV)So Yahweh sent a saviour to Israel, and they were able to stand up against the Arameans, and only then were the Israelis were able to live peacefully again from day to day.

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) a rescuer

(Some words not found in UHB: and=he/it_gave YHWH for,Israel deliverer and=they_went_out from=under hand ʼArām and=they_lived sons_of Yisrael in/on/at/with,homes,their as,yesterday before )

Alternate translation: “someone to rescue them”

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) they escaped from the hand of the Arameans

(Some words not found in UHB: and=he/it_gave YHWH for,Israel deliverer and=they_went_out from=under hand ʼArām and=they_lived sons_of Yisrael in/on/at/with,homes,their as,yesterday before )

Here “hand” refers to the power to control them. Alternate translation: “he enabled them to be free from Aram’s power”

TSN Tyndale Study Notes:

13:4-5 Jehoahaz prayed . . . the Lord heard: Despite Jehoahaz’s poor spiritual condition, God graciously answered his prayer. The Lord graciously answers the earnest prayers of his people (see also 4:32-35; 6:17-20; 19:14-28; 20:2-6; 1 Kgs 3:8-14; 13:4-6; 17:21-23; 18:36-39; Ps 34:4-7; Jas 5:16).
• provided someone to rescue the Israelites (cp. Judg 3:9, 15): Scholars have suggested many possibilities for Israel’s rescuer, the most likely being King Adad-nirari III of Assyria, whose westward thrusts brought about the capture of Damascus in 802 BC.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it gave
    2. ≈So
    3. 1922,5055
    4. 258652,258653
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-856; TReign_of_Jehoahaz
    8. 179048
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3238
    4. 258654
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 179049
    1. for Yisrāʼēl/(Israel)
    2. Israel
    3. 3570,2977
    4. 258655,258656
    5. S-R,Np
    6. -
    7. -
    8. 179050
    1. a deliverer
    2. -
    3. 3209
    4. 258657
    5. O-Vhrmsa
    6. -
    7. -
    8. 179051
    1. and they went out
    2. -
    3. 1922,3176
    4. 258658,258659
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 179052
    1. from under
    2. -
    3. 3875,7996
    4. 258660,258661
    5. S-R,R
    6. -
    7. -
    8. 179053
    1. the hand
    2. -
    3. 3102
    4. 258662
    5. S-Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 179054
    1. of ʼArām
    2. Arameans
    3. 238
    4. 258664
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 179056
    1. and they lived
    2. -
    3. 1922,3206
    4. 258665,258666
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 179057
    1. the people
    2. -
    3. 1033
    4. 258667
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 179058
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. ≈Israelis
    3. 2977
    4. 258669
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 179060
    1. in/on/at/with homes their
    2. -
    3. 844,759
    4. 258670,258671,258672
    5. S-R,Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 179061
    1. as yesterday
    2. -
    3. 3285,7864
    4. 258673,258674
    5. S-R,D
    6. -
    7. -
    8. 179062
    1. three days ago
    2. -
    3. 7269
    4. 258675
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 179063

OET (OET-LV)And_he/it_gave YHWH for_Yisrāʼēl/(Israel) a_deliverer and_they_went_out from_under the_hand of_ʼArām and_they_lived the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_homes_their as_yesterday three_days_ago.

OET (OET-RV)So Yahweh sent a saviour to Israel, and they were able to stand up against the Arameans, and only then were the Israelis were able to live peacefully again from day to day.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2KI 13:5 ©