Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

OET interlinear 2KI 7:16

 2KI 7:16 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֵּצֵא
    2. 253961,253962
    3. And he/it went out
    4. ≈So went Then
    5. 3318
    6. -C,Vqw3ms
    7. and=he/it_went_out
    8. S
    9. Y-892; TProphecies_of_Elisha
    10. 175778
    1. הָ,עָם
    2. 253963,253964
    3. the people
    4. people
    5. -Td,Ncmsa
    6. the,people
    7. -
    8. -
    9. 175779
    1. וַ,יָּבֹזּוּ
    2. 253965,253966
    3. and plundered
    4. plundered
    5. 962
    6. -C,Vqw3mp
    7. and,plundered
    8. -
    9. -
    10. 175780
    1. אֵת
    2. 253967
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 175781
    1. מַחֲנֵה
    2. 253968
    3. the camp
    4. -
    5. 4264
    6. -Ncbsc
    7. the_camp
    8. -
    9. -
    10. 175782
    1. אֲרָם
    2. 253969
    3. of ʼArām
    4. -
    5. 758
    6. -Np
    7. of_Aram
    8. -
    9. -
    10. 175783
    1. וַ,יְהִי
    2. 253970,253971
    3. and he/it was
    4. -
    5. 1961
    6. -C,Vqw3ms
    7. and=he/it_was
    8. -
    9. -
    10. 175784
    1. סְאָה
    2. 253972
    3. a seah
    4. -
    5. 5429
    6. -Ncfsa
    7. a_seah
    8. -
    9. -
    10. 175785
    1. 253973
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 175786
    1. סֹלֶת
    2. 253974
    3. of fine flour
    4. flour
    5. 5560
    6. -Ncfsa
    7. of_fine_flour
    8. -
    9. -
    10. 175787
    1. בְּ,שֶׁקֶל
    2. 253975,253976
    3. in/on/at/with shekel
    4. -
    5. 8255
    6. -R,Ncmsa
    7. in/on/at/with,shekel
    8. -
    9. -
    10. 175788
    1. וְ,סָאתַיִם
    2. 253977,253978
    3. and seahs
    4. -
    5. 5429
    6. -C,Ncfda
    7. and,seahs
    8. -
    9. -
    10. 175789
    1. שְׂעֹרִים
    2. 253979
    3. barley(s)
    4. barley
    5. 8184
    6. -Ncfpa
    7. barley(s)
    8. -
    9. -
    10. 175790
    1. בְּ,שֶׁקֶל
    2. 253980,253981
    3. in/on/at/with shekel
    4. -
    5. 8255
    6. -R,Ncmsa
    7. in/on/at/with,shekel
    8. -
    9. -
    10. 175791
    1. כִּ,דְבַר
    2. 253982,253983
    3. according to word
    4. -
    5. 1697
    6. -R,Ncmsc
    7. according_to,word
    8. -
    9. -
    10. 175792
    1. יְהוָה
    2. 253984
    3. of YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 175793
    1. 253985
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 175794

OET (OET-LV)And_he/it_went_out the_people and_plundered DOM the_camp of_ʼArām and_he/it_was a_seah of_fine_flour in/on/at/with_shekel and_seahs barley(s) in/on/at/with_shekel according_to_word of_YHWH.

OET (OET-RV)So the people went out and plundered the camp. Then it happened:, a drum of fine flour was sold for a shekel, and two drums of barley for the same amount, just a Yahweh had said would happen.

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) plundered the camp

(Some words not found in UHB: and=he/it_went_out the,people and,plundered DOM camp ʼArām and=he/it_was seah fine_flour in/on/at/with,shekel and,seahs barley in/on/at/with,shekel according_to,word YHWH )

This refers to taking items from a defeated army.

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) So a measure of fine flour was sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel

(Some words not found in UHB: and=he/it_went_out the,people and,plundered DOM camp ʼArām and=he/it_was seah fine_flour in/on/at/with,shekel and,seahs barley in/on/at/with,shekel according_to,word YHWH )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “So people sold a measure of fine flour for a shekel and two measures of barley for a shekel”

Note 2 topic: translate-bvolume

(Occurrence 0) a measure of fine flour … two measures of barley

(Some words not found in UHB: and=he/it_went_out the,people and,plundered DOM camp ʼArām and=he/it_was seah fine_flour in/on/at/with,shekel and,seahs barley in/on/at/with,shekel according_to,word YHWH )

Here the word “measure” translates the word “seah,” which is a unit of dry measurement equal to about 7 liters. Alternate translation: “7 liters of fine flour … 14 liters of barley”

Note 3 topic: translate-bmoney

(Occurrence 0) a shekel

(Some words not found in UHB: and=he/it_went_out the,people and,plundered DOM camp ʼArām and=he/it_was seah fine_flour in/on/at/with,shekel and,seahs barley in/on/at/with,shekel according_to,word YHWH )

A shekel is a unit of weight equal to about 11 grams. Alternate translation: “about 11 grams of silver” or “one silver coin”

Note 4 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) just as the word of Yahweh had said

(Some words not found in UHB: and=he/it_went_out the,people and,plundered DOM camp ʼArām and=he/it_was seah fine_flour in/on/at/with,shekel and,seahs barley in/on/at/with,shekel according_to,word YHWH )

Here “word” represents Yahweh. Alternate translation: “just as Yahweh had said”

TSN Tyndale Study Notes:

7:13-17 The trail of abandoned articles confirmed the Arameans’ rush to escape, and the Israelites plundered the Aramean camp. True to Elisha’s prophecy, food supplies were now readily available, and Joram’s doubting officer was knocked down and trampled to death.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it went out
    2. ≈So went Then
    3. 253961,253962
    4. -C,Vqw3ms
    5. S
    6. Y-892; TProphecies_of_Elisha
    7. 175778
    1. the people
    2. people
    3. 253963,253964
    4. -Td,Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 175779
    1. and plundered
    2. plundered
    3. 253965,253966
    4. -C,Vqw3mp
    5. -
    6. -
    7. 175780
    1. DOM
    2. -
    3. 253967
    4. -To
    5. -
    6. -
    7. 175781
    1. the camp
    2. -
    3. 253968
    4. -Ncbsc
    5. -
    6. -
    7. 175782
    1. of ʼArām
    2. -
    3. 253969
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 175783
    1. and he/it was
    2. -
    3. 253970,253971
    4. -C,Vqw3ms
    5. -
    6. -
    7. 175784
    1. a seah
    2. -
    3. 253972
    4. -Ncfsa
    5. -
    6. -
    7. 175785
    1. of fine flour
    2. flour
    3. 253974
    4. -Ncfsa
    5. -
    6. -
    7. 175787
    1. in/on/at/with shekel
    2. -
    3. 253975,253976
    4. -R,Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 175788
    1. and seahs
    2. -
    3. 253977,253978
    4. -C,Ncfda
    5. -
    6. -
    7. 175789
    1. barley(s)
    2. barley
    3. 253979
    4. -Ncfpa
    5. -
    6. -
    7. 175790
    1. in/on/at/with shekel
    2. -
    3. 253980,253981
    4. -R,Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 175791
    1. according to word
    2. -
    3. 253982,253983
    4. -R,Ncmsc
    5. -
    6. -
    7. 175792
    1. of YHWH
    2. -
    3. 253984
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 175793

OET (OET-LV)And_he/it_went_out the_people and_plundered DOM the_camp of_ʼArām and_he/it_was a_seah of_fine_flour in/on/at/with_shekel and_seahs barley(s) in/on/at/with_shekel according_to_word of_YHWH.

OET (OET-RV)So the people went out and plundered the camp. Then it happened:, a drum of fine flour was sold for a shekel, and two drums of barley for the same amount, just a Yahweh had said would happen.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2KI 7:16 ©