Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

2 Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2 Ki 7 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18V19V20

OET interlinear 2 KI 7:14

 2 KI 7:14 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּקְחוּ
    2. 253907,253908
    3. And they took
    4. ≈So they took and
    5. 3947
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and=they_took
    8. S
    9. Y-892; TProphecies_of_Elisha
    10. 175741
    1. שְׁנֵי
    2. 253909
    3. two of
    4. two
    5. 8147
    6. O-Acmdc
    7. two_of
    8. -
    9. Y-892; TProphecies_of_Elisha
    10. 175742
    1. רֶכֶב
    2. 253910
    3. chariot[s]
    4. chariot
    5. 7393
    6. O-Ncmsa
    7. chariot[s]
    8. -
    9. Y-892; TProphecies_of_Elisha
    10. 175743
    1. סוּסִים
    2. 253911
    3. horses
    4. horses
    5. O-Ncmpa
    6. horses
    7. -
    8. Y-892; TProphecies_of_Elisha
    9. 175744
    1. וַ,יִּשְׁלַח
    2. 253912,253913
    3. and he sent them
    4. -
    5. 7971
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,he_sent_[them]
    8. -
    9. Y-892; TProphecies_of_Elisha
    10. 175745
    1. הַ,מֶּלֶךְ
    2. 253914,253915
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=king
    8. -
    9. Y-892; TProphecies_of_Elisha
    10. 175746
    1. אַחֲרֵי
    2. 253916
    3. after
    4. -
    5. S-R
    6. after
    7. -
    8. Y-892; TProphecies_of_Elisha
    9. 175747
    1. מַחֲנֵה
    2. 253917
    3. the camp of
    4. camp
    5. 4264
    6. S-Ncbsc
    7. the_camp_of
    8. -
    9. Y-892; TProphecies_of_Elisha
    10. 175748
    1. 253918
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 175749
    1. אֲרָם
    2. 253919
    3. ʼArām
    4. Aramean
    5. 758
    6. S-Np
    7. of_Aram
    8. -
    9. Y-892; TProphecies_of_Elisha
    10. 175750
    1. לֵ,אמֹר
    2. 253920,253921
    3. to say
    4. -
    5. 559
    6. SV-R,Vqc
    7. to=say
    8. -
    9. Y-892; TProphecies_of_Elisha
    10. 175751
    1. לְכוּ
    2. 253922
    3. go
    4. -
    5. 3212
    6. V-Vqv2mp
    7. go
    8. -
    9. Y-892; TProphecies_of_Elisha
    10. 175752
    1. וּ,רְאוּ
    2. 253923,253924
    3. and see
    4. -
    5. 7200
    6. SV-C,Vqv2mp
    7. and,see
    8. -
    9. Y-892; TProphecies_of_Elisha
    10. 175753
    1. 253925
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 175754

OET (OET-LV)And_they_took two_of chariot[s] horses and_he_sent_them the_king after the_camp_of ʼArām to_say go and_see.

OET (OET-RV)So with the king’s permission, they took two chariot horses and went to check out the Aramean camp.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) Go and see

(Some words not found in UHB: and=they_took two_of chariots horses and,he_sent_[them] the=king after army_of ʼArammiy to=say go and,see )

The implicit information about what the king wanted them to see may be stated clearly. Alternate translation: “Go and see if what these lepers have said is true”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And they took
    2. ≈So they took and
    3. 1987,3828
    4. 253907,253908
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. S
    7. Y-892; TProphecies_of_Elisha
    8. 175741
    1. two of
    2. two
    3. 7502
    4. 253909
    5. O-Acmdc
    6. -
    7. Y-892; TProphecies_of_Elisha
    8. 175742
    1. chariot[s]
    2. chariot
    3. 7173
    4. 253910
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-892; TProphecies_of_Elisha
    8. 175743
    1. horses
    2. horses
    3. 5505
    4. 253911
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. Y-892; TProphecies_of_Elisha
    8. 175744
    1. and he sent them
    2. -
    3. 1987,7819
    4. 253912,253913
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-892; TProphecies_of_Elisha
    8. 175745
    1. the king
    2. -
    3. 1893,4308
    4. 253914,253915
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-892; TProphecies_of_Elisha
    8. 175746
    1. after
    2. -
    3. 496
    4. 253916
    5. S-R
    6. -
    7. Y-892; TProphecies_of_Elisha
    8. 175747
    1. the camp of
    2. camp
    3. 4412
    4. 253917
    5. S-Ncbsc
    6. -
    7. Y-892; TProphecies_of_Elisha
    8. 175748
    1. ʼArām
    2. Aramean
    3. 222
    4. 253919
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-892; TProphecies_of_Elisha
    8. 175750
    1. to say
    2. -
    3. 3705,683
    4. 253920,253921
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-892; TProphecies_of_Elisha
    8. 175751
    1. go
    2. -
    3. 1984
    4. 253922
    5. V-Vqv2mp
    6. -
    7. Y-892; TProphecies_of_Elisha
    8. 175752
    1. and see
    2. -
    3. 1987,7240
    4. 253923,253924
    5. SV-C,Vqv2mp
    6. -
    7. Y-892; TProphecies_of_Elisha
    8. 175753

OET (OET-LV)And_they_took two_of chariot[s] horses and_he_sent_them the_king after the_camp_of ʼArām to_say go and_see.

OET (OET-RV)So with the king’s permission, they took two chariot horses and went to check out the Aramean camp.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 2 KI 7:14 ©