Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Lev IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 8 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36

Parallel LEV 8:2

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Lev 8:2 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVTake DOM ʼAhₐron and_DOM sons_his with_him/it and_DOM the_garments and_DOM the_oil the_anointing and_DOM the_bull the_sin_offering and_DOM the_two the_rams and_DOM the_basket the_unleavened_bread.

UHBקַ֤ח אֶֽת־אַהֲרֹן֙ וְ⁠אֶת־בָּנָ֣י⁠ו אִתּ֔⁠וֹ וְ⁠אֵת֙ הַ⁠בְּגָדִ֔ים וְ⁠אֵ֖ת שֶׁ֣מֶן הַ⁠מִּשְׁחָ֑ה וְ⁠אֵ֣ת ׀ פַּ֣ר הַֽ⁠חַטָּ֗את וְ⁠אֵת֙ שְׁנֵ֣י הָֽ⁠אֵילִ֔ים וְ⁠אֵ֖ת סַ֥ל הַ⁠מַּצּֽוֹת׃
   (qaḩ ʼet-ʼahₐron və⁠ʼet-bānāy⁠v ʼitt⁠ō və⁠ʼēt ha⁠bəgādim və⁠ʼēt shemen ha⁠mmishḩāh və⁠ʼēt par ha⁠ḩaţţāʼt və⁠ʼēt shənēy hā⁠ʼēylim və⁠ʼēt şal ha⁠mmaʦʦōt.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXλάβε Ἀαρὼν καὶ τοὺς υἱοὺς αὐτοῦ, καὶ τὰς στολὰς αὐτοῦ, καὶ τὸ ἔλαιον τῆς χρίσεως, καὶ τὸν μόσχον τὸν περὶ τῆς ἁμαρτίας, καὶ τοὺς δύο κριοὺς, καὶ τὸ κανοῦν τῶν ἀζύμων,
   (labe Aʼarōn kai tous huious autou, kai tas stolas autou, kai to elaion taʸs ⱪriseōs, kai ton mosⱪon ton peri taʸs hamartias, kai tous duo krious, kai to kanoun tōn azumōn, )

BrTrTake Aaron and his sons, and his robes and the anointing oil, and the calf for the sin-offering, and the two rams, and the basket of unleavened bread,

ULT“Take Aaron and his sons with him and the clothes and the oil of anointing and the bull of the sin offering and two rams and a basket of unleavened bread.

UST“Bring Aaron and his sons, their special clothes, the oil that you will use to anoint them, the bull that you will offer as a purifying offering, the two rams that you will also offer, and a basket that contains some bread that you have baked without leaven.

BSB“Take Aaron and his sons, their garments, the anointing oil, the bull of the sin offering, the two rams, and the basket of unleavened bread,


OEBNo OEB LEV book available

WEBBE“Take Aaron and his sons with him, and the garments, and the anointing oil, and the bull of the sin offering, and the two rams, and the basket of unleavened bread;

WMBB (Same as above)

NET“Take Aaron and his sons with him, and the garments, the anointing oil, the sin offering bull, the two rams, and the basket of unleavened bread,

LSV“Take Aaron and his sons with him, and the garments, and the anointing oil, and the bullock of the sin-offering, and the two rams, and the basket of unleavened things,

FBV“Go with Aaron and his sons, and take their priestly clothes, anointing oil, the bull of the sin offering, two rams, and the basket of bread made without yeast,

T4T“Bring Aaron and his sons, and bring their special clothes/clothes that they will wear while they do the work of priests►, the oil for anointing them, the bull to be offered to cause them to become forgiven for the sins they have committed, the two rams to be slaughtered, and the basket containing bread made without yeast.

LEB“Take Aaron and his sons with him, and the garments and the anointing oil and the bull of the sin offering and the two rams and the basket of the unleavened bread,

BBETake Aaron, and his sons with him, and the robes and the holy oil and the ox of the sin-offering and the two male sheep and the basket of unleavened bread;

MoffNo Moff LEV book available

JPS'Take Aaron and his sons with him, and the garments, and the anointing oil, and the bullock of the sin-offering, and the two rams, and the basket of unleavened bread;

ASVTake Aaron and his sons with him, and the garments, and the anointing oil, and the bullock of the sin-offering, and the two rams, and the basket of unleavened bread;

DRATake Aaron with his sons, their vestments, and the oil of unction, a calf for sin, two rams, a basket with unleavened bread,

YLT'Take Aaron and his sons with him, and the garments, and the anointing oil, and the bullock of the sin-offering, and the two rams, and the basket of unleavened things,

DrbyTake Aaron and his sons with him, and the garments and the anointing oil, and the bullock of the sin-offering, and the two rams, and the basket of unleavened [bread];

RVTake Aaron and his sons with him, and the garments, and the anointing oil, and the bullock of the sin offering, and the two rams, and the basket of unleavened bread;

WbstrTake Aaron and his sons with him, and the garments, and the anointing oil, and a bullock for the sin-offering, and two rams, and a basket of unleavened bread;

KJB-1769Take Aaron and his sons with him, and the garments, and the anointing oil, and a bullock for the sin offering, and two rams, and a basket of unleavened bread;

KJB-1611[fn][fn]Take Aaron and his sonnes with him, and the garments, and the anointing oyle, and a bullocke for the sinne offering, and two rammes, and a basket of vnleauened bread.
   (Take Aaron and his sons with him, and the garments, and the anointing oil, and a bullocke for the sin offering, and two rammes, and a basket of unleavened bread.)


8:2 Exod.28. 2.4.

8:2 Exod. 30. 24.

BshpsTake Aaron and his sonnes with hym, and the vestures, and the annoynting oyle, and a bullocke for a sinne offering, and two Rammes, and a basket of vnleauened bread:
   (Take Aaron and his sons with him, and the vestures, and the anointing oil, and a bullocke for a sin offering, and two Rammes, and a basket of unleavened bread:)

GnvaTake Aaron and his sonnes with him, and the garments and the anointing oyle, and a bullocke for the sinne offring, and two rammes, and a basket of vnleauened bread,
   (Take Aaron and his sons with him, and the garments and the anointing oil, and a bullocke for the sin offering, and two rammes, and a basket of unleavened bread, )

CvdlTake Aaron and his sonnes wt him, & their vestimentes, & the anoyntinge oyle, and a bullocke for a synofferynge, two rammes, and a maunde with vnleuended bred,
   (Take Aaron and his sons with him, and their vestimentes, and the anointinge oil, and a bullocke for a synofferynge, two rammes, and a maunde with unleuended bred,)

Wycl`the clothes of hem, and the oile of anoyntyng, a calf for synne, twei rammes, a panyere with therf looues;
   (`the clothes of them, and the oil of anointyng, a calf for sin, two rammes, a panyere with therf loaves;)

LuthNimm Aaron und seine Söhne mit ihm samt ihren Kleidern und das Salböl und einen Farren zum Sündopfer, zween Widder und einen Korb mit ungesäuertem Brot.
   (Nimm Aaron and his sons with him samt your Kleidern and the Salböl and a Farren for_the Sündopfer, zween Widder and a Korb with ungesäuertem Brot.)

ClVgTolle Aaron cum filiis suis, vestes eorum, et unctionis oleum, vitulum pro peccato, duos arietes, canistrum cum azymis:[fn]
   (Tolle Aaron when/with childrens to_his_own, vestes their, and anointing oleum, vitulum for peccato, duos arietes, canistrum when/with azymis: )


8.2 Duos arietes. Christi passio significatur, qui est dux populi. Bene autem duo arietes immolantur, quia Christus bis nobis mysteria suæ passionis commisit: primum quando agnum mysticum in cœna comedit, secundo quando eadem mysteria in panis et vini consecratione constituit.


8.2 Duos arietes. of_Christ passio significatur, who it_is dux of_the_people. Bene however two arietes immolantur, because Christus twice us mysteria suæ passionis commisit: primum when agnum mysticum in cœna comedit, secondly when eadem mysteria in bread and vini consecratione constituit.


TSNTyndale Study Notes:

8:2 These items are also mentioned in Exod 29:1-3, 7.
• sacred garments: See Exod 28.
• The anointing oil consisted of special ingredients to give it a unique scent. These included myrrh, cinnamon, cane, and cassia (dried flowers from the cinnamon tree) mixed into olive oil (see Exod 30:22-33).
• bull for the sin offering: See Lev 4:3-12.
• The first of the two rams was to be a whole burnt offering (8:18), while the second was a special ordination sacrifice (8:22).
• basket of bread made without yeast: See 6:19-23.


UTNuW Translation Notes:

וְ⁠אֶת־בָּנָ֣י⁠ו אִתּ֔⁠וֹ

and=DOM sons,his with=him/it

Alternate translation: “and his four sons, Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar”

וְ⁠אֵת֙ הַ⁠בְּגָדִ֔ים

and=DOM the,garments

Alternate translation: “and the priestly garments” or “and the special clothes that the priests wore”

Note 1 topic: figures-of-speech / possession

וְ⁠אֵ֖ת שֶׁ֣מֶן הַ⁠מִּשְׁחָ֑ה

and=DOM oil the,anointing

The expression oil of anointing uses the possessive form to describe olive oil that was mixed with perfuming spices and used for ceremonially setting priests and kings apart for service to Yahweh. This was done by sprinkling or pouring the oil on whomever or whatever was being set apart. This oil is described in detail in Exodus 30:23–24. If your language does not have an abstract noun for the idea behind the word anointing, you can express the same idea with a verbal form. Alternate translation: “and the oil that is used to anoint people and things for service to Yahweh”

Note 2 topic: figures-of-speech / possession

וְ⁠אֵ֣ת ׀ פַּ֣ר הַֽ⁠חַטָּ֗את

and=DOM bull the,sin_offering

The expression the bull of the sin offering uses the possessive form to describe the bull that had been selected to be sacrificed for a sin offering. It may be helpful to clarify this for your readers. Alternate translation: “and the bull that Aaron and his sons will present as a sin offering”

BI Lev 8:2 ©