Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Mark C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

Mark 14 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64V67V70

OET interlinear MARK 14:39

 MARK 14:39 ©

SR Greek word order

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Καί
    2. kai
    3. And
    4. Then and
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y33
    11. 35142
    1. πάλιν
    2. palin
    3. back
    4. -
    5. 38250
    6. D·······
    7. back
    8. back
    9. -
    10. Y33
    11. 35143
    1. ἀπελθών
    2. aperχomai
    3. having gone away
    4. -
    5. 5650
    6. VPAA·NMS
    7. ˓having˒ gone_away
    8. ˓having˒ gone_away
    9. -
    10. Y33
    11. 35144
    1. προσηύξατο
    2. proseuχomai
    3. he prayed
    4. prayed
    5. 43360
    6. VIAM3··S
    7. ˱he˲ prayed
    8. ˱he˲ prayed
    9. -
    10. Y33; R34939; Person=Jesus
    11. 35145
    1. τόν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y33
    11. 35146
    1. αὐτόν
    2. autos
    3. same
    4. -
    5. 8460
    6. E····AMS
    7. same
    8. same
    9. -
    10. Y33
    11. 35147
    1. λόγον
    2. logos
    3. statement
    4. -
    5. 30560
    6. N····AMS
    7. statement
    8. statement
    9. -
    10. Y33
    11. 35148
    1. εἰπών
    2. legō
    3. having said
    4. -
    5. 30040
    6. VPAA·NMS
    7. ˓having˒ said
    8. ˓having˒ said
    9. -
    10. Y33; R34939; Person=Jesus
    11. 35149

OET (OET-LV)And back having_gone_away, he_prayed having_said the same statement.

OET (OET-RV)Then he went further in again and prayed as before,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / go

ἀπελθὼν

(Some words not found in SR-GNT: Καί πάλιν ἀπελθών προσηύξατο τόν αὐτόν λόγον εἰπών)

In a context such as this, your language might say “come” instead of gone. Alternate translation: [having come away]

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

τὸν αὐτὸν λόγον

(Some words not found in SR-GNT: Καί πάλιν ἀπελθών προσηύξατο τόν αὐτόν λόγον εἰπών)

Here, word represents what Jesus prayed using words. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression from your language or state the meaning plainly. Alternate translation: [the same things he had prayed the first time] or [the same prayer as earlier]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. Then and
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y33
    11. 35142
    1. back
    2. -
    3. 38250
    4. palin
    5. D-·······
    6. back
    7. back
    8. -
    9. Y33
    10. 35143
    1. having gone away
    2. -
    3. 5650
    4. aperχomai
    5. V-PAA·NMS
    6. ˓having˒ gone_away
    7. ˓having˒ gone_away
    8. -
    9. Y33
    10. 35144
    1. he prayed
    2. prayed
    3. 43360
    4. proseuχomai
    5. V-IAM3··S
    6. ˱he˲ prayed
    7. ˱he˲ prayed
    8. -
    9. Y33; R34939; Person=Jesus
    10. 35145
    1. having said
    2. -
    3. 30040
    4. legō
    5. V-PAA·NMS
    6. ˓having˒ said
    7. ˓having˒ said
    8. -
    9. Y33; R34939; Person=Jesus
    10. 35149
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y33
    10. 35146
    1. same
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. E-····AMS
    6. same
    7. same
    8. -
    9. Y33
    10. 35147
    1. statement
    2. -
    3. 30560
    4. logos
    5. N-····AMS
    6. statement
    7. statement
    8. -
    9. Y33
    10. 35148

OET (OET-LV)And back having_gone_away, he_prayed having_said the same statement.

OET (OET-RV)Then he went further in again and prayed as before,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 MARK 14:39 ©