Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Neh C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13

OET interlinear NEH 3:24

 NEH 3:24 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אַחֲרָי,ו
    2. 321773,321774
    3. after him
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. after,him
    7. -
    8. Y-445
    9. 222988
    1. הֶחֱזִיק
    2. 321775
    3. he repaired
    4. -
    5. 2388
    6. V-Vhp3ms
    7. he_repaired
    8. -
    9. -
    10. 222989
    1. בִּנּוּי
    2. 321776
    3. Binnui
    4. -
    5. 1131
    6. S-Np
    7. Binnui
    8. -
    9. Person=Binnui4
    10. 222990
    1. בֶּן
    2. 321777
    3. the son
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_son
    7. -
    8. -
    9. 222991
    1. 321778
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 222992
    1. חֵנָדָד
    2. 321779
    3. of Hēnaˊdad
    4. -
    5. 2582
    6. S-Np
    7. of_Henadad
    8. -
    9. -
    10. 222993
    1. מִדָּה
    2. 321780
    3. a measured portion
    4. -
    5. O-Ncfsa
    6. a_measured_portion
    7. -
    8. -
    9. 222994
    1. שֵׁנִית
    2. 321781
    3. second
    4. -
    5. 8145
    6. O-Aofsa
    7. second
    8. -
    9. -
    10. 222995
    1. מִ,בֵּית
    2. 321782,321783
    3. from house
    4. -
    5. S-R,Ncmsc
    6. from,house
    7. -
    8. -
    9. 222996
    1. עֲזַרְיָה
    2. 321784
    3. of ˊAzaryāh
    4. -
    5. 5838
    6. S-Np
    7. of_Azariah
    8. -
    9. -
    10. 222997
    1. עַד
    2. 321785
    3. to
    4. -
    5. 5704
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 222998
    1. 321786
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 222999
    1. הַ,מִּקְצוֹעַ
    2. 321787,321788
    3. the angle
    4. -
    5. 4740
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,angle
    8. -
    9. -
    10. 223000
    1. וְ,עַד
    2. 321789,321790
    3. and unto
    4. -
    5. 5704
    6. S-C,R
    7. and=unto
    8. -
    9. -
    10. 223001
    1. 321791
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 223002
    1. הַ,פִּנָּה
    2. 321792,321793
    3. the corner
    4. -
    5. 6438
    6. S-Td,Ncfsa
    7. the,corner
    8. -
    9. -
    10. 223003
    1. 321794
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 223004

OET (OET-LV)after_him he_repaired Binnui the_son of_Hēnaˊdad a_measured_portion second from_house of_ˊAzaryāh to the_angle and_unto the_corner.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-ordinal

הֶחֱזִ֗יק & מִדָּ֣ה שֵׁנִ֑ית

repaired & section another

Alternate translation: “repaired another section”

Note 2 topic: translate-names

בִּנּ֛וּי בֶּן־חֵנָדָ֖ד

Binnui son_of Hēnaˊdad

Binnui is the name of a man, and Henadad is the name of his father. See how you translated these names in 3:18.

מִ⁠בֵּ֣ית עֲזַרְיָ֔ה עַד־הַ⁠מִּקְצ֖וֹעַ וְ⁠עַד־הַ⁠פִּנָּֽה

from,house ˊAzar\sup_yāh until the,angle and=unto the,corner

Alternate translation: “from the house of Azariah to the bend in the wall as far as the bulwark”

Note 3 topic: translate-names

עֲזַרְיָ֔ה

ˊAzar\sup_yāh

Azariah is a man, the same one mentioned in verse 23.

TSN Tyndale Study Notes:

3:24 The angle and the corner refers to an unidentified turn in the wall.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. after him
    2. -
    3. 507
    4. 321773,321774
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-445
    8. 222988
    1. he repaired
    2. -
    3. 2460
    4. 321775
    5. V-Vhp3ms
    6. -
    7. -
    8. 222989
    1. Binnui
    2. -
    3. 967
    4. 321776
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Binnui4
    8. 222990
    1. the son
    2. -
    3. 1033
    4. 321777
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 222991
    1. of Hēnaˊdad
    2. -
    3. 2281
    4. 321779
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 222993
    1. a measured portion
    2. -
    3. 3906
    4. 321780
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 222994
    1. second
    2. -
    3. 7337
    4. 321781
    5. O-Aofsa
    6. -
    7. -
    8. 222995
    1. from house
    2. -
    3. 3875,1082
    4. 321782,321783
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 222996
    1. of ˊAzaryāh
    2. -
    3. 5353
    4. 321784
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 222997
    1. to
    2. -
    3. 5577
    4. 321785
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 222998
    1. the angle
    2. -
    3. 1830,4033
    4. 321787,321788
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 223000
    1. and unto
    2. -
    3. 1922,5577
    4. 321789,321790
    5. S-C,R
    6. -
    7. -
    8. 223001
    1. the corner
    2. -
    3. 1830,5977
    4. 321792,321793
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 223003

OET (OET-LV)after_him he_repaired Binnui the_son of_Hēnaˊdad a_measured_portion second from_house of_ˊAzaryāh to the_angle and_unto the_corner.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 NEH 3:24 ©