Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Neh C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13
Neh 3 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32
OET (OET-LV) after_him Binnūy he_repaired the_son_of Ḩēnādād a_measured_portion second from_house_of ˊAzaryāh to the_angle and_unto the_corner.
Note 1 topic: translate-ordinal
הֶחֱזִ֗יק & מִדָּ֣ה שֵׁנִ֑ית
repaired & section another
Alternate translation: [repaired another section]
Note 2 topic: translate-names
בִּנּ֛וּי בֶּן־חֵנָדָ֖ד
Binnūy son_of Ḩēnādād
Binnui is the name of a man, and Henadad is the name of his father. See how you translated these names in [3:18](../03/18.md).
מִבֵּ֣ית עֲזַרְיָ֔ה עַד־הַמִּקְצ֖וֹעַ וְעַד־הַפִּנָּֽה
from,house_of ˊAzar\sup_yāh until the,angle and=unto the,corner
Alternate translation: [from the house of Azariah to the bend in the wall as far as the bulwark]
Note 3 topic: translate-names
עֲזַרְיָ֔ה
ˊAzar\sup_yāh
Azariah is a man, the same one mentioned in verse 23.
3:24 The angle and the corner refers to an unidentified turn in the wall.
OET (OET-LV) after_him Binnūy he_repaired the_son_of Ḩēnādād a_measured_portion second from_house_of ˊAzaryāh to the_angle and_unto the_corner.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.