Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Neh C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13
Neh 3 V1 V2 V3 V4 V5 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32
OET (OET-LV) and_DOM the Yəshānāh/(Jeshanah) Yōyādāˊ/(Joiada) they_repaired the_son_of Fāşēaḩ and_Məshullām the_son_of Bəşōdəyāh they laid_beams_its and_set_up doors_of_its and_bolts_of_its and_bars_of_its.
OET (OET-RV) Paseah’s son Yoyada and Besodeyah’s son Meshullam rebuilt the Yeshanah Gate—laying the beams then installing the doors with their bolts and bars.
Note 1 topic: translate-names
שַׁ֨עַר הַיְשָׁנָ֜ה
Old gate
This is the name of one of the gates of Jerusalem. Alternate translation: “the Old Gate”
Note 2 topic: translate-names
יֽוֹיָדָע֙ בֶּן־פָּסֵ֔חַ
Yōyādāˊ/(Joiada) son_of Fāşēaḩ
Joiada is the name of a man, and Paseah is the name of his father.
Note 3 topic: translate-names
וּמְשֻׁלָּ֖ם בֶּן־בְּסֽוֹדְיָ֑ה
and,Meshullam son_of Bəşōdə\sup_yāh
Meshullam is the name of a man, and Besodeiah is the name of his father.
3:6 The Old City Gate: The oldest part of Jerusalem sat on an eastern hill that ran north to the Temple Mount.
OET (OET-LV) and_DOM the Yəshānāh/(Jeshanah) Yōyādāˊ/(Joiada) they_repaired the_son_of Fāşēaḩ and_Məshullām the_son_of Bəşōdəyāh they laid_beams_its and_set_up doors_of_its and_bolts_of_its and_bars_of_its.
OET (OET-RV) Paseah’s son Yoyada and Besodeyah’s son Meshullam rebuilt the Yeshanah Gate—laying the beams then installing the doors with their bolts and bars.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.