Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Neh C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13
Neh 3 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32
OET (OET-LV) and_DOM the_gate_of the_fountain Shallūn he_repaired the_son_of Kāl/(Col)- Ḩozeh the_official_of the_district_of the_Miʦpāh he rebuilt_it and_covered_it and_set_up[fn] doors_of_its bolts_of_its and_bars_of_its and_DOM the_wall_of the_pool_of the_shelah to/for_garden the_king and_unto the_steps the_going_down from_city_of Dāvid.
3:15 Variant note: ו/יעמידו: (x-qere) ’וְ/יַעֲמִיד֙’: lemma_c/5975 n_1.1.0 morph_HC/Vhi3ms id_16BYi וְ/יַעֲמִיד֙
OET (OET-RV) Kol-Hozeh’s son Shallun, the administrator for the Mitspah district, rebuilt the Fountain Gate—he built and covered it, installing the doors with their bolts and bars, and repaired the wall of the Shelah (Siloam) Pool from the king’s garden as far as the stairs that come down from the City of David.
Note 1 topic: translate-names
שַׁ֨עַר הָעַ֜יִן
gate_of the,fountain
This is the name of one of the gates of Jerusalem. Alternate translation: “the Fountain Gate”
Note 2 topic: translate-names
שַׁלּ֣וּן בֶּן־כָּל־חֹזֶה֮
Shallūn son_of all/each/any/every -ḩozeh
Shallun is the name of a man, and Kol-Hozeh is the name of his father.
Note 3 topic: translate-names
פֶּ֣לֶךְ הַמִּצְפָּה֒
district_of the,Mizpah
This is the name of one of the districts into which the city and the surrounding area were divided.
ה֤וּא יִבְנֶ֨נּוּ֙ וִיטַֽלְלֶ֔נּוּ
he/it rebuilt,it and,covered,it
Alternate translation: “He rebuilt the gate and put a roof over it”
חוֹמַ֞ת בְּרֵכַ֤ת הַשֶּׁ֨לַח֙
wall_of pool_of the,shelah
Alternate translation: “the wall that surrounded the Pool of Siloam”
לְגַן־הַמֶּ֔לֶךְ וְעַד־הַֽמַּעֲל֔וֹת הַיּוֹרְד֖וֹת מֵעִ֥יר דָּוִֽיד
to/for=garden the=king and=unto the,steps the,going_down from,city_of Dāvid
Alternate translation: “next to the royal garden, as far as the steps that went down from the City of David.”
Note 4 topic: translate-names
מֵעִ֥יר דָּוִֽיד
from,city_of Dāvid
This was one part of Jerusalem. Alternate translation: “the City of David”
3:15 The Mizpah district was about six miles (10 kilometers) north of Jerusalem.
• The king’s garden was a lush area east of the pool of Siloam near where the Kidron and Hinnom Valleys meet, possibly at the King’s Pool (2:14).
OET (OET-LV) and_DOM the_gate_of the_fountain Shallūn he_repaired the_son_of Kāl/(Col)- Ḩozeh the_official_of the_district_of the_Miʦpāh he rebuilt_it and_covered_it and_set_up[fn] doors_of_its bolts_of_its and_bars_of_its and_DOM the_wall_of the_pool_of the_shelah to/for_garden the_king and_unto the_steps the_going_down from_city_of Dāvid.
3:15 Variant note: ו/יעמידו: (x-qere) ’וְ/יַעֲמִיד֙’: lemma_c/5975 n_1.1.0 morph_HC/Vhi3ms id_16BYi וְ/יַעֲמִיד֙
OET (OET-RV) Kol-Hozeh’s son Shallun, the administrator for the Mitspah district, rebuilt the Fountain Gate—he built and covered it, installing the doors with their bolts and bars, and repaired the wall of the Shelah (Siloam) Pool from the king’s garden as far as the stairs that come down from the City of David.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.