Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Neh C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13

Neh 3 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32

OET interlinear NEH 3:18

 NEH 3:18 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אַחֲרָי,ו
    2. 321649,321650
    3. after him
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. after,him
    7. -
    8. Y-445
    9. 222888
    1. הֶחֱזִיקוּ
    2. 321651
    3. they repaired
    4. -
    5. 2388
    6. V-Vhp3cp
    7. they_repaired
    8. -
    9. -
    10. 222889
    1. אֲחֵי,הֶם
    2. 321652,321653
    3. brothers of their
    4. -
    5. 251
    6. S-Ncmpc,Sp3mp
    7. brothers_of,their
    8. -
    9. -
    10. 222890
    1. בַּוַּי
    2. 321654
    3. Baūy
    4. Bavvai
    5. 942
    6. S-Np
    7. Bavvai
    8. -
    9. -
    10. 222891
    1. בֶּן
    2. 321655
    3. the son of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_son_of
    7. -
    8. -
    9. 222892
    1. 321656
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 222893
    1. חֵנָדָד
    2. 321657
    3. Ḩēnādād
    4. Henadad's
    5. 2582
    6. S-Np
    7. of_Henadad
    8. -
    9. -
    10. 222894
    1. שַׂר
    2. 321658
    3. the official of
    4. -
    5. 8269
    6. S-Ncmsc
    7. the_official_of
    8. -
    9. -
    10. 222895
    1. חֲצִי
    2. 321659
    3. (the) half of
    4. -
    5. 2677
    6. S-Ncmsc
    7. of_(the)_half_of
    8. -
    9. -
    10. 222896
    1. פֶּלֶךְ
    2. 321660
    3. the district of
    4. district
    5. 6418
    6. S-Ncmsc
    7. of_the_district_of
    8. -
    9. -
    10. 222897
    1. קְעִילָה
    2. 321661
    3. Qəˊīlāh
    4. Keilah
    5. 7084
    6. S-Np
    7. of_Keilah
    8. -
    9. -
    10. 222898
    1. 321662
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 222899
    1. 321663
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 222900

OET (OET-LV)after_him brothers_of_their they_repaired Baūy the_son_of Ḩēnādād the_official_of (the)_half_of the_district_of Qəˊīlāh.

OET (OET-RV)then Henadad’s son Bavvai the administrator for the other half of the Keilah district.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

הֶחֱזִ֣יקוּ אֲחֵי⁠הֶ֔ם

repaired brothers_of,their

As in 3:1, brother could mean the biological brothers of the Levites mentioned in 3:17. However, more likely it means other Levites. Alternate translation: “some other Levites repaired more of the wall”

Note 2 topic: figures-of-speech / ellipsis

בַּוַּ֖י בֶּן־חֵנָדָ֑ד שַׂ֕ר חֲצִ֖י פֶּ֥לֶךְ קְעִילָֽה

Binnūy son_of Ḩēnādād chief half_of district_of Qəˊīlāh

Here Nehemiah does not say “at their hand” (next to them) or “strengthened” (repaired another section of the wall). Once again he is leaving out some of what a complete sentence would be expected to contain. you could fill in this information. Alternate translation: “Next to them, Binnui the son of Henadad, who ruled the other half of the district of Keilah, repaired more of the wall.”

Note 3 topic: translate-names

בַּוַּ֖י בֶּן־חֵנָדָ֑ד

Binnūy son_of Ḩēnādād

Binnui is the name of a man, and Henadad is the name of his father.

Note 4 topic: translate-names

שַׂ֕ר חֲצִ֖י פֶּ֥לֶךְ קְעִילָֽה

chief half_of district_of Qəˊīlāh

This is the name of one of the districts into which the city and the surrounding area were divided.

TSN Tyndale Study Notes:

3:1-32 This summary of the people who rebuilt the walls of Jerusalem moves in a circle around the city, starting at the northeast corner and moving west, then south, east, and north.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. after him
    2. -
    3. 507
    4. 321649,321650
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-445
    8. 222888
    1. brothers of their
    2. -
    3. 665
    4. 321652,321653
    5. S-Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 222890
    1. they repaired
    2. -
    3. 2460
    4. 321651
    5. V-Vhp3cp
    6. -
    7. -
    8. 222889
    1. Baūy
    2. Bavvai
    3. 1076
    4. 321654
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 222891
    1. the son of
    2. -
    3. 1033
    4. 321655
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 222892
    1. Ḩēnādād
    2. Henadad's
    3. 2281
    4. 321657
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 222894
    1. the official of
    2. -
    3. 7753
    4. 321658
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 222895
    1. (the) half of
    2. -
    3. 2185
    4. 321659
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 222896
    1. the district of
    2. district
    3. 6018
    4. 321660
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 222897
    1. Qəˊīlāh
    2. Keilah
    3. 6497
    4. 321661
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 222898

OET (OET-LV)after_him brothers_of_their they_repaired Baūy the_son_of Ḩēnādād the_official_of (the)_half_of the_district_of Qəˊīlāh.

OET (OET-RV)then Henadad’s son Bavvai the administrator for the other half of the Keilah district.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 NEH 3:18 ©