Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Neh C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13
OET (OET-LV) and_DOM the_gate the_fish they_rebuilt the_sons the_Haşşənāʼāh they laid_beams_its and_set_up doors_its bolts_its and_bars_its.
Note 1 topic: translate-names
הַסְּנָאָ֑ה
the,Hassenaah
Hassenaah is the name of a man.
Note 2 topic: translate-names
שַׁ֣עַר הַדָּגִ֔ים
gate the,fish
This is the name of one of the gates of Jerusalem. Alternate translation: “the Fish Gate”
וַֽיַּעֲמִ֨ידוּ֙ דַּלְתֹתָ֔יו מַנְעוּלָ֖יו וּבְרִיחָֽיו
and,set_up doors,its bolts,its and,bars,its
This expression occurs several times in this chapter. It would be helpful to your readers to translate it consistently. Alternate translation: “They framed it with wooden beams, they set its doors in place, and they installed bolts and bars”
Note 3 topic: figures-of-speech / explicit
מַנְעוּלָ֖יו וּבְרִיחָֽיו
bolts,its and,bars,its
Bolts and bars locked the gates securely. If it would be helpful in your language, you could say this explicitly. Alternate translation: “bolts and bars for locking the gate”
3:3 At the Fish Gate, people sold fish from the Sea of Galilee and the Mediterranean Sea.
OET (OET-LV) and_DOM the_gate the_fish they_rebuilt the_sons the_Haşşənāʼāh they laid_beams_its and_set_up doors_its bolts_its and_bars_its.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.