Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Neh C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13

Neh 3 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32

OET interlinear NEH 3:3

 NEH 3:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אֵת
    2. 321221,321222
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. SO-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-445
    10. 222572
    1. שַׁעַר
    2. 321223
    3. the gate of
    4. -
    5. 8179
    6. O-Ncmsc
    7. the_gate_of
    8. -
    9. Y-445
    10. 222573
    1. הַ,דָּגִים
    2. 321224,321225
    3. the fish(es)
    4. -
    5. 1709
    6. O-Td,Ncmpa
    7. of,the_fish(es)
    8. -
    9. Y-445
    10. 222574
    1. בָּנוּ
    2. 321226
    3. they rebuilt
    4. rebuilt
    5. 1129
    6. V-Vqp3cp
    7. they_rebuilt
    8. -
    9. Y-445
    10. 222575
    1. בְּנֵי
    2. 321227
    3. the sons of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. the_sons_of
    7. -
    8. Y-445
    9. 222576
    1. הַ,סְּנָאָה
    2. 321228,321229
    3. of (the) Senaah
    4. -
    5. 5570
    6. S-Td,Np
    7. of_(the),Senaah
    8. -
    9. Person=Hassenaah; Y-445
    10. 222577
    1. הֵמָּה
    2. 321230
    3. they
    4. -
    5. 1992
    6. S-Pp3mp
    7. they
    8. -
    9. Y-445
    10. 222578
    1. קֵרוּ,הוּ
    2. 321231,321232
    3. they made beams for it
    4. beams
    5. VO-Vpp3cp,Sp3ms
    6. they,made_beams_for_it
    7. -
    8. Y-445
    9. 222579
    1. וַ,יַּעֲמִידוּ
    2. 321233,321234
    3. and they set up
    4. -
    5. 5975
    6. SV-C,Vhw3mp
    7. and,they_set_up
    8. -
    9. Y-445
    10. 222580
    1. דַּלְתֹתָי,ו
    2. 321235,321236
    3. doors of its
    4. doors
    5. O-Ncfpc,Sp3ms
    6. doors_of,its
    7. -
    8. Y-445
    9. 222581
    1. מַנְעוּלָי,ו
    2. 321237,321238
    3. bolts of its
    4. bolts
    5. 4514
    6. O-Ncmpc,Sp3ms
    7. bolts_of,its
    8. -
    9. Y-445
    10. 222582
    1. וּ,בְרִיחָי,ו
    2. 321239,321240,321241
    3. and its of bars
    4. -
    5. 1280
    6. O-C,Ncmpc,Sp3ms
    7. and,its_of,bars
    8. -
    9. Y-445
    10. 222583
    1. 321242
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 222584
    1. 321243
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 222585

OET (OET-LV)and_DOM the_gate_of the_fish(es) the_sons_of they_rebuilt of_(the)_Senaah they they_made_beams_for_it and_they_set_up doors_of_its bolts_of_its and_its_of_bars.

OET (OET-RV)Hassena’ah’s son rebuilt the Fish Gate—laying the beams then installing the doors with their bolts and bars.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

הַ⁠סְּנָאָ֑ה

of_(the),Senaah

Hassenaah is the name of a man.

Note 2 topic: translate-names

שַׁ֣עַר הַ⁠דָּגִ֔ים

gate_of of,the_fish(es)

This is the name of one of the gates of Jerusalem. Alternate translation: [the Fish Gate]

וַֽ⁠יַּעֲמִ֨ידוּ֙ דַּלְתֹתָ֔י⁠ו מַנְעוּלָ֖י⁠ו וּ⁠בְרִיחָֽי⁠ו

and,they_set_up doors_of,its bolts_of,its and,its_of,bars

This expression occurs several times in this chapter. It would be helpful to your readers to translate it consistently. Alternate translation: [They framed it with wooden beams, they set its doors in place, and they installed bolts and bars]

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

מַנְעוּלָ֖י⁠ו וּ⁠בְרִיחָֽי⁠ו

bolts_of,its and,its_of,bars

Bolts and bars locked the gates securely. If it would be helpful in your language, you could say this explicitly. Alternate translation: [bolts and bars for locking the gate]

TSN Tyndale Study Notes:

3:3 At the Fish Gate, people sold fish from the Sea of Galilee and the Mediterranean Sea.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and DOM
    2. -
    3. 1987,347
    4. 321221,321222
    5. SO-C,To
    6. -
    7. Y-445
    8. 222572
    1. the gate of
    2. -
    3. 7746
    4. 321223
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-445
    8. 222573
    1. the fish(es)
    2. -
    3. 1893,1727
    4. 321224,321225
    5. O-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-445
    8. 222574
    1. the sons of
    2. -
    3. 1043
    4. 321227
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-445
    8. 222576
    1. they rebuilt
    2. rebuilt
    3. 1202
    4. 321226
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-445
    8. 222575
    1. of (the) Senaah
    2. -
    3. 1893,5324
    4. 321228,321229
    5. S-Td,Np
    6. -
    7. Person=Hassenaah; Y-445
    8. 222577
    1. they
    2. -
    3. 1877
    4. 321230
    5. S-Pp3mp
    6. -
    7. Y-445
    8. 222578
    1. they made beams for it
    2. beams
    3. 6995,1978
    4. 321231,321232
    5. VO-Vpp3cp,Sp3ms
    6. -
    7. Y-445
    8. 222579
    1. and they set up
    2. -
    3. 1987,5951
    4. 321233,321234
    5. SV-C,Vhw3mp
    6. -
    7. Y-445
    8. 222580
    1. doors of its
    2. doors
    3. 1682,1978
    4. 321235,321236
    5. O-Ncfpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-445
    8. 222581
    1. bolts of its
    2. bolts
    3. 4486,1978
    4. 321237,321238
    5. O-Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-445
    8. 222582
    1. and its of bars
    2. -
    3. 1987,908,1978
    4. 321239,321240,321241
    5. O-C,Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-445
    8. 222583

OET (OET-LV)and_DOM the_gate_of the_fish(es) the_sons_of they_rebuilt of_(the)_Senaah they they_made_beams_for_it and_they_set_up doors_of_its bolts_of_its and_its_of_bars.

OET (OET-RV)Hassena’ah’s son rebuilt the Fish Gate—laying the beams then installing the doors with their bolts and bars.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 NEH 3:3 ©