Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 6 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

OET interlinear NUM 6:16

 NUM 6:16 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הִקְרִיב
    2. 93274,93275
    3. And he will bring them near
    4. must present
    5. 7126
    6. SV-C,Vhq3ms
    7. and,he_will_bring_[them]_near
    8. S
    9. Y-1490
    10. 64581
    1. הַ,כֹּהֵן
    2. 93276,93277
    3. the priest/officer
    4. priest
    5. 3548
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=priest/officer
    8. -
    9. Y-1490
    10. 64582
    1. לִ,פְנֵי
    2. 93278,93279
    3. to (the) face of/in front of/before
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc
    7. to=(the)_face_of/in_front_of/before
    8. -
    9. Y-1490
    10. 64583
    1. יְהוָה
    2. 93280
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1490
    10. 64584
    1. וְ,עָשָׂה
    2. 93281,93282
    3. and he will offer
    4. -
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. and,he_will_offer
    7. -
    8. Y-1490
    9. 64585
    1. אֶת
    2. 93283
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1490
    10. 64586
    1. 93284
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 64587
    1. חַטָּאת,וֹ
    2. 93285,93286
    3. offering of his sin
    4. sin
    5. O-Ncfsc,Sp3ms
    6. offering_of,his_sin
    7. -
    8. Y-1490
    9. 64588
    1. וְ,אֶת
    2. 93287,93288
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-1490
    10. 64589
    1. 93289
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 64590
    1. עֹלָת,וֹ
    2. 93290,93291
    3. offering of his burnt
    4. burnt
    5. O-Ncfsc,Sp3ms
    6. offering_of,his_burnt
    7. -
    8. Y-1490
    9. 64591
    1. 93292
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 64592

OET (OET-LV)And_he_will_bring_them_near the_priest/officer to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_he_will_offer DOM offering_of_his_sin and_DOM offering_of_his_burnt.

OET (OET-RV)The priest must present all that to Yahweh, and handle their sin offering and burnt offering.

None
uW Translation Notes:

(Occurrence 0) He must offer his sin offering

(Some words not found in UHB: and,he_will_bring_[them]_near the=priest/officer to=(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and,he_will_offer DOM offering_of,his_sin and=DOM offering_of,his_burnt )

Alternate translation: “He” refers to the priest and “his” refers to the man who took a vow.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he will bring them near
    2. must present
    3. 1987,6985
    4. 93274,93275
    5. SV-C,Vhq3ms
    6. S
    7. Y-1490
    8. 64581
    1. the priest/officer
    2. priest
    3. 1893,3668
    4. 93276,93277
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64582
    1. to (the) face of/in front of/before
    2. -
    3. 3705,6376
    4. 93278,93279
    5. S-R,Ncbpc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64583
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3354
    4. 93280
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1490
    8. 64584
    1. and he will offer
    2. -
    3. 1987,6035
    4. 93281,93282
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64585
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 93283
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64586
    1. offering of his sin
    2. sin
    3. 2443,1978
    4. 93285,93286
    5. O-Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64588
    1. and DOM
    2. -
    3. 1987,347
    4. 93287,93288
    5. O-C,To
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64589
    1. offering of his burnt
    2. burnt
    3. 6057,1978
    4. 93290,93291
    5. O-Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64591

OET (OET-LV)And_he_will_bring_them_near the_priest/officer to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_he_will_offer DOM offering_of_his_sin and_DOM offering_of_his_burnt.

OET (OET-RV)The priest must present all that to Yahweh, and handle their sin offering and burnt offering.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 NUM 6:16 ©