Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Num C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 6 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27
OET (OET-LV) And_wave DOM_them the_priest/officer a_wave-offering to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH is_a_holy_portion it for_the_priest with the_breast_of the_waved and_in_addition_to the_thigh_of the_contribution and_after he_will_drink the_nazirite wine.
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
(Occurrence 0) The priest must wave them
(Some words not found in UHB: and,wave DOM,them the=priest/officer wave_offering to=(the)_face_of/in_front_of/before YHWH holy he/it for_the,priest on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in breast_of the,waved and,in_addition_to thigh_of the,contribution and=after drink the,nazirite wine )
After handing the items to the Nazirite, the priest takes them back to offer them to Yahweh. The full meaning of this statement can be made clear. Alternate translation: “Then the priest must take them back and wave them”
(Occurrence 0) together with
(Some words not found in UHB: and,wave DOM,them the=priest/officer wave_offering to=(the)_face_of/in_front_of/before YHWH holy he/it for_the,priest on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in breast_of the,waved and,in_addition_to thigh_of the,contribution and=after drink the,nazirite wine )
Alternate translation: “as well as”
Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive
(Occurrence 0) that was waved
(Some words not found in UHB: and,wave DOM,them the=priest/officer wave_offering to=(the)_face_of/in_front_of/before YHWH holy he/it for_the,priest on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in breast_of the,waved and,in_addition_to thigh_of the,contribution and=after drink the,nazirite wine )
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “that the priest waved”
Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive
(Occurrence 0) that was presented
(Some words not found in UHB: and,wave DOM,them the=priest/officer wave_offering to=(the)_face_of/in_front_of/before YHWH holy he/it for_the,priest on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in breast_of the,waved and,in_addition_to thigh_of the,contribution and=after drink the,nazirite wine )
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “that he presented”
6:1-21 The voluntary Nazirite vow allowed men or women to set themselves apart for the Lord. There was considerable variation in how the Nazirite lifestyle was practiced in various periods of Hebrew history. Vows were taken very seriously in ancient times as a well-established means of expressing devotion or gratitude to God. This vow could be temporary or permanent; it involved refraining from alcoholic drinks, hair cutting, and contact with corpses. Nazirite restrictions gave members of non-Levitical tribes a way to enter into a more demanding and highly respected relationship with God. The Nazirite vow is probably best known because of Samson (Judg 13–16). See also 1 Sam 1:11; Jer 35; Acts 18:8; 21:23-26; cp. Luke 1:15.
OET (OET-LV) And_wave DOM_them the_priest/officer a_wave-offering to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH is_a_holy_portion it for_the_priest with the_breast_of the_waved and_in_addition_to the_thigh_of the_contribution and_after he_will_drink the_nazirite wine.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.