Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 6 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

OET interlinear NUM 6:17

 NUM 6:17 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אֶת
    2. 93293,93294
    3. And DOM
    4. -
    5. 853
    6. SO-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. S
    9. Y-1490
    10. 64593
    1. 93295
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 64594
    1. הָ,אַיִל
    2. 93296,93297
    3. the ram
    4. -
    5. O-Td,Ncmsa
    6. the,ram
    7. -
    8. Y-1490
    9. 64595
    1. יַעֲשֶׂה
    2. 93298
    3. he will offer
    4. -
    5. V-Vqi3ms
    6. he_will_offer
    7. -
    8. Y-1490
    9. 64596
    1. זֶבַח
    2. 93299
    3. a sacrifice of
    4. -
    5. 2077
    6. S-Ncmsc
    7. a_sacrifice_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 64597
    1. שְׁלָמִים
    2. 93300
    3. peace offerings
    4. -
    5. 8002
    6. S-Ncmpa
    7. peace_offerings
    8. -
    9. Y-1490
    10. 64598
    1. לַֽ,יהוָה
    2. 93301,93302
    3. to/for YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-R,Np
    7. to/for=\nd YHWH\nd*
    8. -
    9. Y-1490; Person=God
    10. 64599
    1. עַל
    2. 93303
    3. with
    4. -
    5. S-R
    6. with
    7. -
    8. Y-1490
    9. 64600
    1. סַל
    2. 93304
    3. the basket of
    4. -
    5. 5536
    6. S-Ncmsc
    7. the_basket_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 64601
    1. הַ,מַּצּוֹת
    2. 93305,93306
    3. the unleavened bread
    4. -
    5. 4682
    6. S-Td,Ncfpa
    7. the,unleavened_bread
    8. -
    9. Y-1490
    10. 64602
    1. וְ,עָשָׂה
    2. 93307,93308
    3. and offer
    4. -
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. and,offer
    7. -
    8. Y-1490
    9. 64603
    1. הַ,כֹּהֵן
    2. 93309,93310
    3. the priest/officer
    4. -
    5. 3548
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=priest/officer
    8. -
    9. Y-1490
    10. 64604
    1. אֶת
    2. 93311
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1490
    10. 64605
    1. 93312
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 64606
    1. מִנְחָת,וֹ
    2. 93313,93314
    3. his/its donation/offering
    4. -
    5. 4503
    6. O-Ncfsc,Sp3ms
    7. his/its=donation/offering
    8. -
    9. Y-1490
    10. 64607
    1. וְ,אֶת
    2. 93315,93316
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-1490
    10. 64608
    1. 93317
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 64609
    1. נִסְכּ,וֹ
    2. 93318,93319
    3. drink offering of its
    4. -
    5. 5262
    6. O-Ncmsc,Sp3ms
    7. drink_offering_of,its
    8. -
    9. Y-1490
    10. 64610
    1. 93320
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 64611

OET (OET-LV)And_DOM the_ram he_will_offer a_sacrifice_of peace_offerings to/for_YHWH with the_basket_of the_unleavened_bread and_offer the_priest/officer DOM his/its_donation/offering and_DOM drink_offering_of_its.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) the fellowship offering

(Some words not found in UHB: and=DOM the,ram he/it_made/did sacrifice_of fellowship to/for=YHWH on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in basket_of the,unleavened_bread and,offer the=priest/officer DOM his/its=donation/offering and=DOM drink_offering_of,its )

Alternate translation: “as the fellowship offering”

Note 1 topic: figures-of-speech / ellipsis

(Occurrence 0) The priest must present also … drink offering

(Some words not found in UHB: and=DOM the,ram he/it_made/did sacrifice_of fellowship to/for=YHWH on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in basket_of the,unleavened_bread and,offer the=priest/officer DOM his/its=donation/offering and=DOM drink_offering_of,its )

You can make clear the understood information. Alternate translation: “The priest must present also … the drink offering to Yahweh”

TSN Tyndale Study Notes:

6:1-21 The voluntary Nazirite vow allowed men or women to set themselves apart for the Lord. There was considerable variation in how the Nazirite lifestyle was practiced in various periods of Hebrew history. Vows were taken very seriously in ancient times as a well-established means of expressing devotion or gratitude to God. This vow could be temporary or permanent; it involved refraining from alcoholic drinks, hair cutting, and contact with corpses. Nazirite restrictions gave members of non-Levitical tribes a way to enter into a more demanding and highly respected relationship with God. The Nazirite vow is probably best known because of Samson (Judg 13–16). See also 1 Sam 1:11; Jer 35; Acts 18:8; 21:23-26; cp. Luke 1:15.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 93293,93294
    5. SO-C,To
    6. S
    7. Y-1490
    8. 64593
    1. the ram
    2. -
    3. 1830,510
    4. 93296,93297
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64595
    1. he will offer
    2. -
    3. 5804
    4. 93298
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64596
    1. a sacrifice of
    2. -
    3. 1998
    4. 93299
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64597
    1. peace offerings
    2. -
    3. 7362
    4. 93300
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64598
    1. to/for YHWH
    2. -
    3. 3570,3238
    4. 93301,93302
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Y-1490; Person=God
    8. 64599
    1. with
    2. -
    3. 5613
    4. 93303
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64600
    1. the basket of
    2. -
    3. 5198
    4. 93304
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64601
    1. the unleavened bread
    2. -
    3. 1830,4403
    4. 93305,93306
    5. S-Td,Ncfpa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64602
    1. and offer
    2. -
    3. 1922,5804
    4. 93307,93308
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64603
    1. the priest/officer
    2. -
    3. 1830,3537
    4. 93309,93310
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64604
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 93311
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64605
    1. his/its donation/offering
    2. -
    3. 3973
    4. 93313,93314
    5. O-Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64607
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 93315,93316
    5. O-C,To
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64608
    1. drink offering of its
    2. -
    3. 4875
    4. 93318,93319
    5. O-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 64610

OET (OET-LV)And_DOM the_ram he_will_offer a_sacrifice_of peace_offerings to/for_YHWH with the_basket_of the_unleavened_bread and_offer the_priest/officer DOM his/its_donation/offering and_DOM drink_offering_of_its.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 NUM 6:17 ©