Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Rev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

Rev 16 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21

OET interlinear REV 16:2

 REV 16:2 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Καί
    2. kai
    3. And
    4. So
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. Y96
    11. 162991
    1. ἀπῆλθεν
    2. aperχomai
    3. went away
    4. went
    5. 5650
    6. VIAA3··S
    7. went_away
    8. went_away
    9. -
    10. Y96
    11. 162992
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E····NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y96
    10. 162993
    1. πρῶτος
    2. prōtos
    3. first
    4. first
    5. 44130
    6. S····NMS
    7. first
    8. first
    9. -
    10. Y96; F162996; F162999
    11. 162994
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y96
    11. 162995
    1. ἐξέχεεν
    2. ekχeō
    3. poured out
    4. poured
    5. 16320
    6. VIAA3··S
    7. poured_out
    8. poured_out
    9. -
    10. Y96; R162994
    11. 162996
    1. τήν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y96
    11. 162997
    1. φιάλην
    2. fialē
    3. bowl
    4. -
    5. 53570
    6. N····AFS
    7. bowl
    8. bowl
    9. -
    10. Y96
    11. 162998
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. his
    5. 8460
    6. R···3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. Y96; R162994
    11. 162999
    1. εἰς
    2. eis
    3. on
    4. -
    5. 15190
    6. P·······
    7. on
    8. on
    9. -
    10. Y96
    11. 163000
    1. ἐπί
    2. epi
    3. -
    4. -
    5. 19090
    6. P·······
    7. on
    8. on
    9. -
    10. -
    11. 163001
    1. τήν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y96
    11. 163002
    1. γῆν
    2. earth
    3. earth
    4. 10930
    5. N····AFS
    6. earth
    7. earth
    8. -
    9. Y96
    10. 163003
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y96
    11. 163004
    1. ἐγένετο
    2. ginomai
    3. it became
    4. -
    5. 10960
    6. VIAM3··S
    7. ˱it˲ became
    8. ˱it˲ became
    9. -
    10. Y96
    11. 163005
    1. ἕλκος
    2. helkos
    3. +an ulcer
    4. -
    5. 16680
    6. N····NNS
    7. ˓an˒ ulcer
    8. ˓an˒ ulcer
    9. -
    10. Y96
    11. 163006
    1. ἕλκον
    2. helkō
    3. -
    4. -
    5. 16700
    6. VPPA·NNS
    7. drawing
    8. drawing
    9. -
    10. -
    11. 163007
    1. κακόν
    2. kakos
    3. evil
    4. -
    5. 25560
    6. A····NNS
    7. evil
    8. evil
    9. -
    10. Y96
    11. 163008
    1. πονηρόν
    2. ponēros
    3. -
    4. -
    5. 41900
    6. S····NNS
    7. evil
    8. evil
    9. -
    10. -
    11. 163009
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y96
    11. 163010
    1. κακόν
    2. kakos
    3. -
    4. -
    5. 25560
    6. S····NNS
    7. evil
    8. evil
    9. -
    10. -
    11. 163011
    1. πονηρόν
    2. ponēros
    3. evil
    4. -
    5. 41900
    6. A····NNS
    7. evil
    8. evil
    9. -
    10. Y96
    11. 163012
    1. ἐπί
    2. epi
    3. on
    4. -
    5. 19090
    6. P·······
    7. on
    8. on
    9. -
    10. Y96
    11. 163013
    1. εἰς
    2. eis
    3. -
    4. -
    5. 15190
    6. P·······
    7. on
    8. on
    9. -
    10. -
    11. 163014
    1. τούς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y96
    11. 163015
    1. ἀνθρώπους
    2. anthrōpos
    3. people
    4. people
    5. 4440
    6. N····AMP
    7. people
    8. people
    9. -
    10. Y96; F163018; F163025; F163123; F163126; F163130
    11. 163016
    1. τούς
    2. ho
    3. which
    4. -
    5. 35880
    6. R····AMP
    7. ¬which
    8. ¬which
    9. -
    10. Y96
    11. 163017
    1. ἔχοντας
    2. eχō
    3. having
    4. -
    5. 21920
    6. VPPA·AMP
    7. having
    8. having
    9. -
    10. Y96; R163016
    11. 163018
    1. τό
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····ANS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y96
    11. 163019
    1. χάραγμα
    2. χaragma
    3. mark
    4. -
    5. 54800
    6. N····ANS
    7. mark
    8. mark
    9. -
    10. Y96
    11. 163020
    1. τοῦ
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GNS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. Y96
    11. 163021
    1. θηρίου
    2. thērion
    3. wild animal
    4. -
    5. 23420
    6. N····GNS
    7. wild_animal
    8. wild_beast
    9. -
    10. Y96; F163030
    11. 163022
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y96
    11. 163023
    1. τούς
    2. ho
    3. the ones
    4. -
    5. 35880
    6. R····AMP
    7. the ‹ones›
    8. the ‹ones›
    9. -
    10. Y96
    11. 163024
    1. προσκυνοῦντας
    2. proskuneō
    3. prostrating
    4. -
    5. 43520
    6. VPPA·AMP
    7. prostrating
    8. prostrating
    9. -
    10. Y96; R163016
    11. 163025
    1. τῇ
    2. ho
    3. before the
    4. -
    5. 35880
    6. E····DFS
    7. ˱before˲ the
    8. ˱before˲ the
    9. -
    10. Y96
    11. 163026
    1. τήν
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E····AFS
    7. ˱before˲ the
    8. ˱before˲ the
    9. -
    10. -
    11. 163027
    1. εἰκόνι
    2. eikōn
    3. image
    4. image
    5. 15040
    6. N····DFS
    7. image
    8. image
    9. -
    10. Y96
    11. 163028
    1. εἰκόνα
    2. eikōn
    3. -
    4. -
    5. 15040
    6. N····AFS
    7. image
    8. image
    9. -
    10. -
    11. 163029
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of it
    4. its
    5. 8460
    6. R···3GNS
    7. ˱of˲ it
    8. ˱of˲ it
    9. -
    10. Y96; R163022
    11. 163030
    1. προσκυνοῦντας
    2. proskuneō
    3. -
    4. -
    5. 43520
    6. VPPA·AMP
    7. prostrating
    8. prostrating
    9. -
    10. -
    11. 163031

OET (OET-LV)And went_away the first, and poured_out the bowl of_him on the earth, and it_became an_ulcer evil, and evil on the people which having the mark of_the wild_animal, and the ones prostrating before_the image of_it.

OET (OET-RV)So the first messenger went and poured out his bowl on the earth, all the people with the sea creature’s mark and the ones worshipping its image.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / nominaladj

ὁ πρῶτος

the first

As the General Notes to this chapter discuss, John is using the adjective first as a noun to identify this particular angel. Your language may use adjectives in the same way. If not, you could translate this word with an equivalent phrase, and you could do the same with the similar expressions that describe the other six angels. Alternate translation: [the first angel]

Note 2 topic: translate-ordinal

ὁ πρῶτος

the first

As the General Notes to this chapter discuss, if your language does not use ordinal numbers, here and for the other six angels you could use a cardinal number or an equivalent expression. Alternate translation: [angel number one]

Note 3 topic: grammar-collectivenouns

ἕλκος κακὸν καὶ πονηρὸν

˓an˒_ulcer (Some words not found in SR-GNT: Καί ἀπῆλθεν ὁ πρῶτος καί ἐξέχεεν τήν φιάλην αὐτοῦ εἰς τήν γῆν καί ἐγένετο ἕλκος κακόν καί πονηρόν ἐπί τούς ἀνθρώπους τούς ἔχοντας τό χάραγμα τοῦ θηρίου καί τούς προσκυνοῦντας τῇ εἰκόνι αὐτοῦ)

Since John is referring to what happened to each person in a group of people, it might be more natural in your language to use the plural form of sore. Alternate translation: [bad and harmful sores]

Note 4 topic: figures-of-speech / doublet

κακὸν καὶ πονηρὸν

(Some words not found in SR-GNT: Καί ἀπῆλθεν ὁ πρῶτος καί ἐξέχεεν τήν φιάλην αὐτοῦ εἰς τήν γῆν καί ἐγένετο ἕλκος κακόν καί πονηρόν ἐπί τούς ἀνθρώπους τούς ἔχοντας τό χάραγμα τοῦ θηρίου καί τούς προσκυνοῦντας τῇ εἰκόνι αὐτοῦ)

The terms bad and harmful mean similar things. John is using the two terms together for emphasis. If it would be clearer for your readers, you could express the emphasis with a single phrase. Alternate translation: [very severe]

Note 5 topic: figures-of-speech / gendernotations

τοὺς ἀνθρώπους

(Some words not found in SR-GNT: Καί ἀπῆλθεν ὁ πρῶτος καί ἐξέχεεν τήν φιάλην αὐτοῦ εἰς τήν γῆν καί ἐγένετο ἕλκος κακόν καί πονηρόν ἐπί τούς ἀνθρώπους τούς ἔχοντας τό χάραγμα τοῦ θηρίου καί τούς προσκυνοῦντας τῇ εἰκόνι αὐτοῦ)

Although the term men is masculine, John is using the word in a generic sense that includes both men and women. If it would be helpful to your readers, you could use a term in your language that is clearly inclusive of both men and women. Alternate translation: [the people]

TSN Tyndale Study Notes:

16:2 The malignant sores are reminiscent of the sixth plague of Egypt (Exod 9:9-11).
• mark of the beast: See Rev 13:13-17; 14:9-10.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. So
    3. 25320
    4. PS
    5. kai
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. Y96
    11. 162991
    1. went away
    2. went
    3. 5650
    4. aperχomai
    5. V-IAA3··S
    6. went_away
    7. went_away
    8. -
    9. Y96
    10. 162992
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y96
    10. 162993
    1. first
    2. first
    3. 44130
    4. prōtos
    5. S-····NMS
    6. first
    7. first
    8. -
    9. Y96; F162996; F162999
    10. 162994
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y96
    10. 162995
    1. poured out
    2. poured
    3. 16320
    4. ekχeō
    5. V-IAA3··S
    6. poured_out
    7. poured_out
    8. -
    9. Y96; R162994
    10. 162996
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y96
    10. 162997
    1. bowl
    2. -
    3. 53570
    4. fialē
    5. N-····AFS
    6. bowl
    7. bowl
    8. -
    9. Y96
    10. 162998
    1. of him
    2. his
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. Y96; R162994
    10. 162999
    1. on
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-·······
    6. on
    7. on
    8. -
    9. Y96
    10. 163000
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y96
    10. 163002
    1. earth
    2. earth
    3. 10930
    4. N-····AFS
    5. earth
    6. earth
    7. -
    8. Y96
    9. 163003
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y96
    10. 163004
    1. it became
    2. -
    3. 10960
    4. ginomai
    5. V-IAM3··S
    6. ˱it˲ became
    7. ˱it˲ became
    8. -
    9. Y96
    10. 163005
    1. +an ulcer
    2. -
    3. 16680
    4. helkos
    5. N-····NNS
    6. ˓an˒ ulcer
    7. ˓an˒ ulcer
    8. -
    9. Y96
    10. 163006
    1. evil
    2. -
    3. 41900
    4. ponēros
    5. A-····NNS
    6. evil
    7. evil
    8. -
    9. Y96
    10. 163012
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y96
    10. 163010
    1. evil
    2. -
    3. 25560
    4. kakos
    5. A-····NNS
    6. evil
    7. evil
    8. -
    9. Y96
    10. 163008
    1. on
    2. -
    3. 19090
    4. epi
    5. P-·······
    6. on
    7. on
    8. -
    9. Y96
    10. 163013
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y96
    10. 163015
    1. people
    2. people
    3. 4440
    4. anthrōpos
    5. N-····AMP
    6. people
    7. people
    8. -
    9. Y96; F163018; F163025; F163123; F163126; F163130
    10. 163016
    1. which
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-····AMP
    6. ¬which
    7. ¬which
    8. -
    9. Y96
    10. 163017
    1. having
    2. -
    3. 21920
    4. eχō
    5. V-PPA·AMP
    6. having
    7. having
    8. -
    9. Y96; R163016
    10. 163018
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····ANS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y96
    10. 163019
    1. mark
    2. -
    3. 54800
    4. χaragma
    5. N-····ANS
    6. mark
    7. mark
    8. -
    9. Y96
    10. 163020
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GNS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. Y96
    10. 163021
    1. wild animal
    2. -
    3. 23420
    4. thērion
    5. N-····GNS
    6. wild_animal
    7. wild_beast
    8. -
    9. Y96; F163030
    10. 163022
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y96
    10. 163023
    1. the ones
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-····AMP
    6. the ‹ones›
    7. the ‹ones›
    8. -
    9. Y96
    10. 163024
    1. prostrating
    2. -
    3. 43520
    4. proskuneō
    5. V-PPA·AMP
    6. prostrating
    7. prostrating
    8. -
    9. Y96; R163016
    10. 163025
    1. before the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····DFS
    6. ˱before˲ the
    7. ˱before˲ the
    8. -
    9. Y96
    10. 163026
    1. image
    2. image
    3. 15040
    4. eikōn
    5. N-····DFS
    6. image
    7. image
    8. -
    9. Y96
    10. 163028
    1. of it
    2. its
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GNS
    6. ˱of˲ it
    7. ˱of˲ it
    8. -
    9. Y96; R163022
    10. 163030

OET (OET-LV)And went_away the first, and poured_out the bowl of_him on the earth, and it_became an_ulcer evil, and evil on the people which having the mark of_the wild_animal, and the ones prostrating before_the image of_it.

OET (OET-RV)So the first messenger went and poured out his bowl on the earth, all the people with the sea creature’s mark and the ones worshipping its image.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 REV 16:2 ©