Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Rev C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
OET (OET-LV) And became lightnings, and and voices, and thunders, an_earthquake became great, such_as not became, from of_which mankind became on the earth, the_so_great earthquake was thus great.
OET (OET-RV) Then there was lightning and thunder and other sounds, and a terrible earthquake, such as had not happened since people had been on the earth. Such a powerful earthquake, so massive!
Note 1 topic: figures-of-speech / hendiadys
φωναὶ, καὶ βρονταί
voices and thunders
This phrase expresses a single idea by using two words connected with and. The word sounds describes what the thunder produced. If it would be more natural in your language, you could express this meaning with an equivalent phrase that does not use “and.” Alternate translation: [crashes of thunder]
Note 2 topic: figures-of-speech / gendernotations
ἄνθρωπος
mankind
Although the term man is masculine, John is using the word in a generic sense that includes both men and women. If it would be helpful to your readers, you could use a term in your language that is clearly inclusive of both men and women. Alternate translation: [humanity]
16:1-21 These seven bowls filled with God’s wrath represent the final judgments on the world; with the seventh bowl, “It is finished!” is shouted from God’s throne (16:17; cp. John 19:30).
OET (OET-LV) And became lightnings, and and voices, and thunders, an_earthquake became great, such_as not became, from of_which mankind became on the earth, the_so_great earthquake was thus great.
OET (OET-RV) Then there was lightning and thunder and other sounds, and a terrible earthquake, such as had not happened since people had been on the earth. Such a powerful earthquake, so massive!
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.