Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Rev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear REV 16:10

 REV 16:10 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. fifth
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. 100%
    11. Y96
    12. 164268
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 164269
    1. πέμπτος
    2. pemptos
    3. fifth
    4. -
    5. 39910
    6. S....NMS
    7. fifth
    8. fifth
    9. -
    10. 100%
    11. F164276
    12. 164270
    1. πέμπτος
    2. pemptos
    3. -
    4. poured
    5. 39910
    6. E....NMS
    7. fifth
    8. fifth
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 164271
    1. ἄγγελος
    2. aŋgelos
    3. -
    4. -
    5. 320
    6. N....NMS
    7. messenger
    8. angel
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 164272
    1. ἐξέχεεν
    2. ekχeō
    3. poured out
    4. -
    5. 16320
    6. VIAA3..S
    7. poured_out
    8. poured_out
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 164273
    1. τὴν
    2. ho
    3. the
    4. his
    5. 35880
    6. E....AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 164274
    1. φιάλην
    2. fialē
    3. bowl
    4. -
    5. 53570
    6. N....AFS
    7. bowl
    8. bowl
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 164275
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. 100%
    11. R164270
    12. 164276
    1. ἐπὶ
    2. epi
    3. on
    4. throne
    5. 19090
    6. P.......
    7. on
    8. on
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 164277
    1. τὸν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 164278
    1. θρόνον
    2. thronos
    3. throne
    4. -
    5. 23620
    6. N....AMS
    7. throne
    8. throne
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 164279
    1. τοῦ
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GNS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 164280
    1. θηρίου
    2. thērion
    3. wild animal
    4. -
    5. 23420
    6. N....GNS
    7. wild_animal
    8. wild_beast
    9. -
    10. 100%
    11. F164286
    12. 164281
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 164282
    1. ἐγένετο
    2. ginomai
    3. became
    4. kingdom
    5. 10960
    6. VIAM3..S
    7. became
    8. became
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 164283
    1. ho
    2. the
    3. its
    4. 35880
    5. E....NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 164284
    1. βασιλεία
    2. basileia
    3. kingdom
    4. -
    5. 9320
    6. N....NFS
    7. kingdom
    8. kingdom
    9. -
    10. 100%
    11. F164287
    12. 164285
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of it
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GNS
    7. ˱of˲ it
    8. ˱of˲ it
    9. -
    10. 100%
    11. R164281
    12. 164286
    1. ἐσκοτωμένη
    2. skotoō
    3. having been darkened
    4. -
    5. 46560
    6. VPEP.NFS
    7. /having_been/ darkened
    8. /having_been/ darkened
    9. -
    10. 79%
    11. R164285
    12. 164287
    1. ἐσκοτωμένην
    2. skotoō
    3. -
    4. biting
    5. 46560
    6. VPEP.AFS
    7. /having_been/ darkened
    8. /having_been/ darkened
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 164288
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 164289
    1. ἐμασῶντο
    2. masaomai
    3. they were biting
    4. tongues
    5. 31450
    6. VIIM3..P
    7. ˱they˲ /were/ biting
    8. ˱they˲ /were/ biting
    9. -
    10. 100%
    11. R164239
    12. 164290
    1. τὰς
    2. ho
    3. the
    4. their
    5. 35880
    6. E....AFP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 164291
    1. γλώσσας
    2. glōssa
    3. tongues
    4. -
    5. 11000
    6. N....AFP
    7. tongues
    8. tongues
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 164292
    1. αὐτῶν
    2. autos
    3. of them
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GMP
    7. ˱of˲ them
    8. ˱of˲ them
    9. -
    10. 100%
    11. R164239
    12. 164293
    1. ἀπὸ
    2. apo
    3. -
    4. -
    5. 5750
    6. P.......
    7. from
    8. from
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 164294
    1. ἐκ
    2. ek
    3. out of
    4. -
    5. 15370
    6. P.......
    7. out_of
    8. out_of
    9. -
    10. 79%
    11. -
    12. 164295
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 164296
    1. πόνου
    2. ponos
    3. misery
    4. -
    5. 41920
    6. N....GMS
    7. misery
    8. misery
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 164297

OET (OET-LV)And the fifth poured_out the bowl of_him on the throne of_the wild_animal, and became the kingdom of_it having_been_darkened, and they_were_biting the tongues of_them out_of the misery,

OET (OET-RV) The fifth messenger poured out his bowl on the throne of the sea creature and its kingdom went dark. The people there were biting their tongues from the pain,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

ἐγένετο ἡ βασιλεία αὐτοῦ ἐσκοτωμένη

became the kingdom ˱of˲_it /having_been/_darkened

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. If you need to say who did the action, the context suggests that it was God. Alternate translation: “God darkened its kingdom”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

ἐγένετο ἡ βασιλεία αὐτοῦ ἐσκοτωμένη

became the kingdom ˱of˲_it /having_been/_darkened

John does not say specifically how God darkened the entire area where the beast ruled and so you may not wish to offer any explicit explanation in your translation. However, if your language would not describe something like this without saying how it happened, you could suggest an explanation. Alternate translation: “God made thick clouds cover the sun in order to darken its kingdom” or “God caused an eclipse of the sun in order to darken its kingdom”

Note 3 topic: figures-of-speech / abstractnouns

ἡ βασιλεία αὐτοῦ

the kingdom ˱of˲_it

If your language does not use an abstract noun for the idea of a kingdom, you could express the same idea in another way. Alternate translation: “the area that the beast ruled as king”

Note 4 topic: writing-pronouns

ἐμασῶντο τὰς γλώσσας αὐτῶν

˱they˲_/were/_biting the tongues ˱of˲_them

The pronoun they refers to the people whom God afflicted with painful sores, as John describes in 16:2 and as he makes clear in the next verse. It may be helpful to clarify this for your readers. Alternate translation: “the people whom God had punished with sores were chewing their tongues”

TSN Tyndale Study Notes:

16:1-21 These seven bowls filled with God’s wrath represent the final judgments on the world; with the seventh bowl, “It is finished!” is shouted from God’s throne (16:17; cp. John 19:30).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. fifth
    3. 25320
    4. PS
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. 100%
    11. Y96
    12. 164268
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 164269
    1. fifth
    2. -
    3. 39910
    4. pemptos
    5. S-....NMS
    6. fifth
    7. fifth
    8. -
    9. 100%
    10. F164276
    11. 164270
    1. poured out
    2. -
    3. 16320
    4. ekχeō
    5. V-IAA3..S
    6. poured_out
    7. poured_out
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 164273
    1. the
    2. his
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 164274
    1. bowl
    2. -
    3. 53570
    4. fialē
    5. N-....AFS
    6. bowl
    7. bowl
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 164275
    1. of him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. 100%
    10. R164270
    11. 164276
    1. on
    2. throne
    3. 19090
    4. epi
    5. P-.......
    6. on
    7. on
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 164277
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 164278
    1. throne
    2. -
    3. 23620
    4. thronos
    5. N-....AMS
    6. throne
    7. throne
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 164279
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GNS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 164280
    1. wild animal
    2. -
    3. 23420
    4. thērion
    5. N-....GNS
    6. wild_animal
    7. wild_beast
    8. -
    9. 100%
    10. F164286
    11. 164281
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 164282
    1. became
    2. kingdom
    3. 10960
    4. ginomai
    5. V-IAM3..S
    6. became
    7. became
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 164283
    1. the
    2. its
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 164284
    1. kingdom
    2. -
    3. 9320
    4. basileia
    5. N-....NFS
    6. kingdom
    7. kingdom
    8. -
    9. 100%
    10. F164287
    11. 164285
    1. of it
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GNS
    6. ˱of˲ it
    7. ˱of˲ it
    8. -
    9. 100%
    10. R164281
    11. 164286
    1. having been darkened
    2. -
    3. 46560
    4. skotoō
    5. V-PEP.NFS
    6. /having_been/ darkened
    7. /having_been/ darkened
    8. -
    9. 79%
    10. R164285
    11. 164287
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 164289
    1. they were biting
    2. tongues
    3. 31450
    4. masaomai
    5. V-IIM3..P
    6. ˱they˲ /were/ biting
    7. ˱they˲ /were/ biting
    8. -
    9. 100%
    10. R164239
    11. 164290
    1. the
    2. their
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AFP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 164291
    1. tongues
    2. -
    3. 11000
    4. glōssa
    5. N-....AFP
    6. tongues
    7. tongues
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 164292
    1. of them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GMP
    6. ˱of˲ them
    7. ˱of˲ them
    8. -
    9. 100%
    10. R164239
    11. 164293
    1. out of
    2. -
    3. 15370
    4. ek
    5. P-.......
    6. out_of
    7. out_of
    8. -
    9. 79%
    10. -
    11. 164295
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 164296
    1. misery
    2. -
    3. 41920
    4. ponos
    5. N-....GMS
    6. misery
    7. misery
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 164297

OET (OET-LV)And the fifth poured_out the bowl of_him on the throne of_the wild_animal, and became the kingdom of_it having_been_darkened, and they_were_biting the tongues of_them out_of the misery,

OET (OET-RV) The fifth messenger poured out his bowl on the throne of the sea creature and its kingdom went dark. The people there were biting their tongues from the pain,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 REV 16:10 ©