Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

OET interlinear 1SA 27:2

 1SA 27:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יָּקָם
    2. 202361,202362
    3. And he/it rose up
    4. ≈So
    5. v-C,Vqw3ms
    6. and=he/it_rose_up
    7. S
    8. Y-1058; TReign_of_Saul
    9. 139876
    1. דָּוִד
    2. 202363
    3. Dāvid
    4. -
    5. 1732
    6. s-Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David
    10. 139877
    1. וַ,יַּעֲבֹר
    2. 202364,202365
    3. and he/it passed through
    4. -
    5. v-C,Vqw3ms
    6. and=he/it_passed_through
    7. -
    8. -
    9. 139878
    1. הוּא
    2. 202366
    3. he
    4. -
    5. 1931
    6. -Pp3ms
    7. he
    8. -
    9. -
    10. 139879
    1. וְ,שֵׁשׁ
    2. 202367,202368
    3. and six
    4. six
    5. 8337
    6. -C,Acfsa
    7. and,six
    8. -
    9. -
    10. 139880
    1. 202369
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 139881
    1. מֵאוֹת
    2. 202370
    3. hundred(s)
    4. hundred
    5. 3967
    6. -Acbpa
    7. hundred(s)
    8. -
    9. -
    10. 139882
    1. אִישׁ
    2. 202371
    3. man
    4. -
    5. 376
    6. -Ncmsa
    7. man
    8. -
    9. -
    10. 139883
    1. אֲשֶׁר
    2. 202372
    3. who
    4. -
    5. -Tr
    6. who
    7. -
    8. -
    9. 139884
    1. עִמּ,וֹ
    2. 202373,202374
    3. with him/it
    4. -
    5. -R,Sp3ms
    6. with=him/it
    7. -
    8. -
    9. 139885
    1. אֶל
    2. 202375
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 139886
    1. 202376
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 139887
    1. אָכִישׁ
    2. 202377
    3. ʼAkīsh
    4. -
    5. 397
    6. -Np
    7. Achish
    8. -
    9. Person=Achish
    10. 139888
    1. בֶּן
    2. 202378
    3. the son
    4. -
    5. -Ncmsc
    6. the_son
    7. -
    8. -
    9. 139889
    1. 202379
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 139890
    1. מָעוֹךְ
    2. 202380
    3. of Māˊōk
    4. -
    5. 4582
    6. -Np
    7. of_Maoch
    8. -
    9. -
    10. 139891
    1. מֶלֶךְ
    2. 202381
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. -Ncmsc
    7. the_king
    8. -
    9. -
    10. 139892
    1. גַּֽת
    2. 202382
    3. of Gat
    4. -
    5. 1661
    6. -Np
    7. of_Gath
    8. -
    9. -
    10. 139893
    1. 202383
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 139894

OET (OET-LV)And_he/it_rose_up Dāvid and_he/it_passed_through he and_six hundred(s) man who with_him/it to ʼAkīsh the_son of_Māˊōk the_king of_Gat.

OET (OET-RV)So he left Israel and crossed over with his six hundred men to Gat and King Akish (Maok’s son).

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) David arose and passed over

(Some words not found in UHB: and=he/it_rose_up Dāvid and=he/it_passed_through he/it and,six hundreds (a)_man which/who with=him/it to/towards ʼAkīsh son_of Māˊōk king Gat )

Alternate translation: “David took action; he passed over”

(Occurrence 0) passed over

(Some words not found in UHB: and=he/it_rose_up Dāvid and=he/it_passed_through he/it and,six hundreds (a)_man which/who with=him/it to/towards ʼAkīsh son_of Māˊōk king Gat )

Alternate translation: “passed over the border between Israel and Philistia”

Note 1 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) six hundred men

(Some words not found in UHB: and=he/it_rose_up Dāvid and=he/it_passed_through he/it and,six hundreds (a)_man which/who with=him/it to/towards ʼAkīsh son_of Māˊōk king Gat )

600

Note 2 topic: translate-names

(Occurrence 0) Achish

(Some words not found in UHB: and=he/it_rose_up Dāvid and=he/it_passed_through he/it and,six hundreds (a)_man which/who with=him/it to/towards ʼAkīsh son_of Māˊōk king Gat )

This is the name of a man. See how you translated this in 1 Samuel 21:10.

Note 3 topic: translate-names

(Occurrence 0) Maok

(Some words not found in UHB: and=he/it_rose_up Dāvid and=he/it_passed_through he/it and,six hundreds (a)_man which/who with=him/it to/towards ʼAkīsh son_of Māˊōk king Gat )

This is the name of a man.

TSN Tyndale Study Notes:

27:2 This was David’s second sojourn with Achish, the Philistine king (see 21:10-15). On both occasions, David lied to him (see 27:10).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it rose up
    2. ≈So
    3. 1814,6550
    4. 202361,202362
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1058; TReign_of_Saul
    8. 139876
    1. Dāvid
    2. -
    3. 1584
    4. 202363
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=David
    8. 139877
    1. and he/it passed through
    2. -
    3. 1814,5477
    4. 202364,202365
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 139878
    1. he
    2. -
    3. 1809
    4. 202366
    5. -Pp3ms
    6. -
    7. -
    8. 139879
    1. and six
    2. six
    3. 1814,7123
    4. 202367,202368
    5. -C,Acfsa
    6. -
    7. -
    8. 139880
    1. hundred(s)
    2. hundred
    3. 3953
    4. 202370
    5. -Acbpa
    6. -
    7. -
    8. 139882
    1. man
    2. -
    3. 276
    4. 202371
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 139883
    1. who
    2. -
    3. 247
    4. 202372
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 139884
    1. with him/it
    2. -
    3. 5301
    4. 202373,202374
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 139885
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 202375
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 139886
    1. ʼAkīsh
    2. -
    3. 657
    4. 202377
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Achish
    8. 139888
    1. the son
    2. -
    3. 959
    4. 202378
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 139889
    1. of Māˊōk
    2. -
    3. 4400
    4. 202380
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 139891
    1. the king
    2. -
    3. 3997
    4. 202381
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 139892
    1. of Gat
    2. -
    3. 1352
    4. 202382
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 139893

OET (OET-LV)And_he/it_rose_up Dāvid and_he/it_passed_through he and_six hundred(s) man who with_him/it to ʼAkīsh the_son of_Māˊōk the_king of_Gat.

OET (OET-RV)So he left Israel and crossed over with his six hundred men to Gat and King Akish (Maok’s son).

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1SA 27:2 ©