Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1Ch 24 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV To_Yākīn/(Jachin) one and_twenty to_Gamul two and_twenty.
UHB לְיָכִין֙ אֶחָ֣ד וְעֶשְׂרִ֔ים לְגָמ֖וּל שְׁנַ֥יִם וְעֶשְׂרִֽים׃ ‡
(ləyākīn ʼeḩād vəˊesrim ləgāmūl shənayim vəˊesrim.)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX τῷ Γαμοὺλ ὁ δεύτερος καὶ εἰκοστὸς, τῷ Ἀδαλλαὶ ὁ τρίτος καὶ εἰκοστὸς,
(tōi Gamoul ho deuteros kai eikostos, tōi Adallai ho tritos kai eikostos, )
BrTr the twenty-first to Achim, the twenty-second to Gamul,
ULT to Jakin the 21st, to Gamul the 22nd,
UST Next was Jakin,
⇔ then Gamul.
BSB • the twenty-first to Jachin,
• the twenty-second to Gamul,
OEB No OEB 1CH book available
WEBBE the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
WMBB (Same as above)
NET the twenty-first to Jakin,
¶ the twenty-second to Gamul,
LSV for Jachin the twenty-first, for Gamul the twenty-second,
FBV The twenty-first to Jakin. The twenty-second to Gamul.
T4T • Next, Jakin was selected. • Next, Gamul was selected.
LEB the twenty-first to Jakin, the twenty-second to Gamul,
BBE The twenty-first Jachin, the twenty-second Gamul,
Moff No Moff 1CH book available
JPS the one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul;
ASV the one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
DRA The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
YLT for Jachin the one and twentieth, for Gamul the two and twentieth,
Drby the twenty-first for Jachin, the twenty-second for Gamul,
RV the one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul;
Wbstr The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
KJB-1769 The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
KJB-1611 The one and twentieth to Iachin, the two and twentieth to Gamul,
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)
Bshps The twentie and one to Iachin, and the twentie and two to Gamul,
(The twenty and one to Yachin, and the twenty and two to Gamul,)
Gnva The one and twentie to Iachin, the two and twentie to Gamul,
(The one and twenty to Yachin, the two and twenty to Gamul, )
Cvdl the one and twentieth vpon Iachin, the two & twentieth vpon Samul,
(the one and twentieth upon Yachin, the two and twentieth upon Samul,)
Wycl the oon and twentithe to Jachym, the two and twentithe to Gamul, the thre and twentithe to Dalayam,
(the one and twentieth to Yachym, the two and twentieth to Gamul, the three and twentieth to Dalayam,)
Luth das einundzwanzigste auf Jachin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
(das einundzwanzigste on Yachin, the zweiundzwanzigste on Gamul,)
ClVg vigesima prima Jachin, vigesima secunda Gamul,
(vigesima the_first Yachin, the_twentieth secunda Gamul, )
24:1-19 The information about the priests’ duties includes only their organization into orders and the assignment of their responsibilities by casting lots. The Chronicler does not explain their duties because they had long been solidly established (see Exod 28:1-5; Lev 1–7; Num 6:22-27).
Connecting Statement:
This continues the list begun in 1 Chronicles 24:7 of 24 lots that were cast to decide how the descendants of Eleazar and Ithamar would be divided into groups for their work as priests.
Note 1 topic: translate-ordinal
(Occurrence 0) the twenty-first … the twenty-second
(Some words not found in UHB: to,Jachin one(ms) and=twenty to,Gamul two and=twenty )
This refers to the twenty-first and twenty-second lots. The word “lot” may be supplied here. Alternate translation: “the twenty-first lot … the twenty-second lot” or “lot number 21 … lot number 22” (See also: figs-ellipsis)
Note 2 topic: translate-names
(Occurrence 0) Jakin … Gamul
(Some words not found in UHB: to,Jachin one(ms) and=twenty to,Gamul two and=twenty )
These are names of men.