Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1Ch 4 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV and_they_lived in/on/at/with seven and_Moladah and wwww.
UHB וַיֵּֽשְׁב֛וּ בִּבְאֵֽר־שֶׁ֥בַע וּמוֹלָדָ֖ה וַחֲצַ֥ר שׁוּעָֽל׃ ‡
(vayyēshəⱱū biⱱəʼēr-sheⱱaˊ ūmōlādāh vaḩₐʦar shūˊāl.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ κατῴκησαν ἐν Βηρσαβεὲ, καὶ Μωλαδὰ, καὶ ἐν Ἑσερσουὰλ,
(Kai katōkaʸsan en Baʸrsabee, kai Mōlada, kai en Hesersoual, )
BrTr And they dwelt in Bersabee, and Molada, and in Esersual,
ULT And they lived in Beersheba, and Moladah, and Hazar Shual,
UST The descendants of Simeon lived in these cities and towns: Beersheba, Moladah, Hazar Shual,
BSB They lived in Beersheba, Moladah, Hazar-shual,
OEB No OEB 1CH book available
WEBBE They lived at Beersheba, Moladah, Hazarshual,
WMBB (Same as above)
NET They lived in Beer Sheba, Moladah, Hazar Shual,
LSV And they dwell in Beer-Sheba, and Moladah, and Hazar-Shaul,
FBV They lived in Beersheba, Moladah, Hazar Shual,
T4T The descendants of Simeon lived in these cities and towns: Beersheba, Moladah, Hazar-Shual,
LEB And they lived in Beersheba, Moladah, Hazar Shual,
BBE And they were living at Beer-sheba and Moladah and Hazar-shual,
Moff No Moff 1CH book available
JPS And they dwelt at Beer-sheba, and Moladah, and Hazar-shual;
ASV And they dwelt at Beer-sheba, and Moladah, and Hazar-shual,
DRA And they dwelt in Bersabee, and Molada, and Hasarsuhal,
YLT And they dwell in Beer-Sheba, and Moladah, and Hazar-Shaul,
Drby And they abode at Beer-sheba, and Moladah, and Hazar-Shual,
RV And they dwelt at Beer-sheba, and Moladah, and Hazar-shual;
Wbstr And they dwelt at Beer-sheba, and Moladah, and Hazar-shual,
KJB-1769 And they dwelt at Beer-sheba, and Moladah, and Hazar-shual,
KJB-1611 [fn]And they dwelt at Beer-sheba, and Moladah, and Hazar-shual,
(Same as from KJB-1769 above apart from footnotes)
4:28 Iosh.19.2.
Bshps And they dwelt at Beerseba, Molada, and at Hazar Sual,
Gnva And they dwelt at Beer-sheba, and at Moladah, and at Hazar Shual,
Cvdl But they dwelt at Berseba, Molada, Hazar Sual,
Wycl Forsothe thei dwelliden in Bersabee, and in Molada, and in Asarsual,
(Forsothe they dwelled/dwelt in Bersabee, and in Molada, and in Asarsual,)
Luth Sie wohneten aber zu Berseba, Molada, Hazar-Sual,
(They/She livedn but to Berseba, Molada, Hazar-Sual,)
ClVg Habitaverunt autem in Bersabee, et Molada, et Hasarsuhal,[fn]
(Habitaverunt however in Bersabee, and Molada, and Hasarsuhal, )
4.28 Habitaverunt in, etc. Progenies Ruth, quæ in ipsis sepibus et plantationibus habitasse dicitur, quando ad regiam dignitatem et munimentum plebis hæc plantatio pervenit. Commoratique sunt ibi. In Genesi sex scribuntur, sed hic Sober prætermittitur: quia nulla de eo progenies. Sed quædam nomina mutantur suis rationibus. In Genesi enim Gemuel, id est mater Dei; hic Hamuel, id est legens cum Deo. Quidam in Genesi vocatur Echa, hic autem Jarib, id est litigans, quia de eo exivit Zambri, qui cum Madianitide fornicans a Phinee sacerdote peremptus est. Jacim in Genesi, id est præparatio; hic vero nominatur Zara, id est ortus. Et universa cognatio non, etc. Quia Simeon non habuit tantam sobolem quantam Judas; unde in Josue dicitur: Simeon per cognationes suas accepisse hæreditatem in medio filiorum Juda. Hæ civitates, etc. Quia Sicelech et Bersabee, quæ Judæ fuerunt et a Simeone invasæ sunt, a David in pristinam Judæ hæreditatem redierunt.
4.28 Habitaverunt in, etc. Progenies Ruth, which in ipsis sepibus and plantationibus habitasse it_is_said, when to regiam dignitatem and munimentum plebis these_things plantatio arrived. Commoratique are ibi. In Genesi sex scribuntur, but this Sober prætermittitur: because nulla about eo progenies. But quædam nomina mutantur to_his_own rationibus. In Genesi because Gemuel, id it_is mater of_God; this Hamuel, id it_is legens when/with Deo. Quidam in Genesi is_called Echa, this however Yarib, id it_is litigans, because about eo exivit Zambri, who when/with Madianitide fornicans from Phinee sacerdote peremptus it_is. Yacim in Genesi, id it_is præparatio; this vero nominatur Zara, id it_is ortus. And universa cognatio non, etc. Because Simeon not/no habuit tantam sobolem quantam Yudas; whence in Yosue it_is_said: Simeon through cognationes their_own accepisse inheritance in in_the_middle of_children Yuda. Hæ civitates, etc. Because Sicelech and Bersabee, which Yudæ fuerunt and from Simeone invasæ are, from David in pristinam Yudæ inheritance redierunt.
4:24-43 Simeon was Jacob’s second son; his tribe’s territory was in the southern part of Judah (Josh 19:1-9).
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Moladah … Hazar Shual
(Some words not found in UHB: and=they_lived in/on/at/with, seven and,Moladah and, שׁוּעָל )
These are the names of towns.