Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1Ch 4 V1 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV and_these [were]_the_father of_ˊĒyţām Yizrəˊēʼl/(Jezreel) and_Ishma and_Idbash and_name_of sister_their [was]_Hazelelponi.
UHB וְאֵ֨לֶּה֙ אֲבִ֣י עֵיטָ֔ם יִזְרְעֶ֥אל וְיִשְׁמָ֖א וְיִדְבָּ֑שׁ וְשֵׁ֥ם אֲחוֹתָ֖ם הַצְלֶלְפּֽוֹנִי׃ ‡
(vəʼēlleh ʼₐⱱiy ˊēyţām yizrəˊeʼl vəyishmāʼ vəyidbāsh vəshēm ʼₐḩōtām haʦlelpōnī.)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ οὗτοι υἱοὶ Αἰτὰμ, Ἰεζραὴλ, καὶ Ἰεσμὰν, καὶ Ἰεβδάς· καὶ ὄνομα ἀδελφῆς αὐτῶν Ἐσηλεββών.
(Kai houtoi huioi Aitam, Iezraaʸl, kai Iesman, kai Iebdas; kai onoma adelfaʸs autōn Esaʸlebbōn. )
BrTr And these are the sons of Ætam; Jezrael and Jesman, and Jebdas: and their sister's name was Eselebbon.
ULT And these of the father Etam: Jezreel, and Ishma, and Idbash. And the name of their sister, Hazzelelponi.
UST What follows are the names of the three men who started the clans that lived in the city of Etam: Jezreel, Ishma, and Idbash—and they had a sister named Hazzelelponi.
BSB • These were the sons [fn] of Etam: Jezreel, Ishma, and Idbash. And their sister was named Hazzelelponi.
4:3 LXX (see also Vulgate); Hebrew These were of the father
OEB No OEB 1CH book available
WEBBE These were the sons of the father of Etam: Jezreel, Ishma, and Idbash. The name of their sister was Hazzelelponi.
WMBB (Same as above)
NET These were the sons of Etam:
¶ Jezreel, Ishma, and Idbash. Their sister was Hazzelelponi.
LSV And these [are] of the father of Etam: Jezreel, and Ishma, and Idbash; and the name of their sister [is] Hazzelelponi;
FBV These were the sons[fn] of Etam: Jezreel, Ishma, and Idbash. Their sister was called Hazzelelponi.
4:3 “Sons”: the Hebrew text reads “father,” but some Septuagint manuscripts and the Vulgate read “sons.”
T4T • The oldest son of Caleb and his wife Ephrathah was Hur. Hur was the one who started/founded Bethlehem town. His three sons were Etam, Penuel, and Ezer. Etam’s sons were Jezreel, Ishma, and Idbash. Their sister was Hazzelelponi. Penuel was the father of Gedor, and Ezer was the father of Hushah.
LEB And these were the sons of Etam: Jezreel, Ishma, and Idbash. And the name of their sister was Hazzelelponi,
BBE And these were the sons of Hur, the father of Etam: Jezreel and Ishma and Idbash, and the name of their sister was Hazzelelponi;
Moff No Moff 1CH book available
JPS And these were the sons of the father of Etam: Jezreel, and Ishma, and Idbash; and the name of their sister was Hazlelponi;
ASV And these were the sons of the father of Etam: Jezreel, and Ishma, and Idbash; and the name of their sister was Hazzelelponi;
DRA And this is the posterity of Etam: Jezrahel, and Jesema, and Jedebos: and the name of their sister was Asalelphuni.
YLT And these [are] of the father of Etam: Jezreel, and Ishma, and Idbash; and the name of their sister [is] Hazzelelponi,
Drby And these [were of] the father of Etam: Jizreel, and Jishma, and Jidbash; and the name of their sister was Hazlelponi;
RV And these were the sons of the father of Etam; Jezreel, and Ishma, and Idbash: and the name of their sister was Hazzelelponi:
Wbstr And these were of the father of Etam; Jezreel, and Ishma, and Idbash: and the name of their sister was Hazelelponi:
KJB-1769 And these were of the father of Etam; Jezreel, and Ishma, and Idbash: and the name of their sister was Hazelelponi:
KJB-1611 And these were of the father of Etam: Iezreel & Ishma, & Idbash: and the name of their sister was Hazelelponi.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps And these were of the father of Etam: Iezrahel, Isma, and Idbas: and the name of their sister was Hazlelphuni.
(And these were of the father of Etam: Yezrahel, Isma, and Idbas: and the name of their sister was Hazlelphuni.)
Gnva And these were of the father of Etam, Izreel, and Ishma and Idbash: and the name of their sister was Hazelelponi.
Cvdl Elle ye father of Etha, Iesreel, Iesma, Iedbas and their sister was called Hazelelponi:
(Elle ye/you_all father of Etha, Yesreel, Yesma, Yedbas and their sister was called Hazelelponi:)
Wycl And this is the generacioun of Ethan; Jesrael, Jezema, and Jedebos; and the name of the sistir of hem was Asaelphumy.
(And this is the generation of Ethan; Yesrael, Yezema, and Yedebos; and the name of the sister of them was Asaelphumy.)
Luth Und dies ist der Stamm des Vaters Etam: Jesreel, Jesma, Jedbas; und ihre Schwester hieß Hazlelponi;
(And this/these is the/of_the tribe the father Etam: Yesreel, Yesma, Yedbas; and their/her Schwester was_called Hazlelponi;)
ClVg Ista quoque stirps Etam: Jezrahel, et Jesema, et Jedebos. Nomen quoque sororis eorum, Asalelphuni.[fn]
(Ista too stirps Etam: Yezrahel, and Yesema, and Yedebos. Nomen too sororis their, Asalelphuni. )
4.3 Asalelphuni. RAB. Hanc suspicantur esse matrem Samsonis de stirpe Judæ generatam, cujus maritus Manue de tribu Dan, qui et de Sara in libro Judicum esse legitur.
4.3 Asalelphuni. RAB. Hanc suspicantur esse mother Samsonis about stirpe Yudæ generatam, cuyus maritus Manue about tribu Dan, who and about Sara in libro Yudicum esse legitur.
4:1-7 The genealogy of Judah continues, with links back to 2:1-55. The connection to Hur, the ancestor of Bethlehem, is provided immediately (4:1-4; see 2:19-20, 51-55).
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Jezreel … Ishma … Idbash
(Some words not found in UHB: and=these father_of ˊĒyţām Yizrəˊēʼl/(Jezreel) and,Ishma and,Idbash and=name_of sister,their Hazzelelponi )
These are names of men.
Note 2 topic: translate-names
(Occurrence 0) Hazzelelponi
(Some words not found in UHB: and=these father_of ˊĒyţām Yizrəˊēʼl/(Jezreel) and,Ishma and,Idbash and=name_of sister,their Hazzelelponi )
This is the name of a woman.