Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 6 V1V5V9V13V17V21V25V29V33V37V41V45V49V53V57V61V65V69V73V77V81

Parallel 1CH 6:63

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ch 6:63 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LV[fn] and_from_across of_Yardēn/(Jordan) of_Yərīḩō/(Jericho) on_east_side the_Yardēn from_tribe of_Rəʼūⱱēn DOM Bezer in/on/at/with_wilderness and_DOM pasturelands_its and_DOM Jahzah and_DOM pasturelands_its.


6:63 Note: KJB: 1Chr.6.78

UHB48 לִ⁠בְנֵ֨י מְרָרִ֜י לְ⁠מִשְׁפְּחוֹתָ֗⁠ם מִ⁠מַּטֵּ֣ה רְ֠אוּבֵן וּֽ⁠מִ⁠מַּטֵּה־גָ֞ד וּ⁠מִ⁠מַּטֵּ֤ה זְבוּלֻן֙ בַּ⁠גּוֹרָ֔ל עָרִ֖ים שְׁתֵּ֥ים עֶשְׂרֵֽה׃
   (48 li⁠ⱱənēy mərāriy lə⁠mishpəḩōtā⁠m mi⁠mmaţţēh rəʼūⱱēn ū⁠mi⁠mmaţţēh-gād ū⁠mi⁠mmaţţēh zəⱱūlun ba⁠ggōrāl ˊārim shəttēym ˊesrēh.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXἐκ τοῦ πέραν τοῦ Ἰορδάνου τὴν Ἱεριχὼ κατὰ δυσμὰς τοῦ Ἰορδάνου· ἐκ φυλῆς Ῥουβὴν τὴν Βοσὸρ ἐν τῇ ἐρήμῳ καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς, καὶ τὴν Ἰασὰ καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς,
   (ek tou peran tou Yordanou taʸn Hieriⱪō kata dusmas tou Yordanou; ek fulaʸs Ɽoubaʸn taʸn Bosor en taʸ eraʸmōi kai ta perisporia autaʸs, kai taʸn Yasa kai ta perisporia autaʸs, )

BrTrout of the country beyond Jordan; Jericho westward of Jordan: out of the tribe of Ruben; Bosor in the wilderness and her suburbs, and Jasa and her suburbs,

ULTTo the sons of Merari, for their clans, from the tribe of Reuben and from the tribe of Gad and from the tribe of Zebulun, by lot, 12 cities.

USTThe clans of the descendants of Merari received twelve cities from the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun.

BSB  § The Merarites, according to their families, were allotted twelve cities from the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun.


OEBNo OEB 1CH book available

WEBBETo the sons of Merari were given by lot, according to their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.

WMBB (Same as above)

NETThe clans of Merari’s descendants were allotted twelve cities within the territory of the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun.

LSVTo the sons of Merari, for their families, from the tribe of Reuben, and from the tribe of Gad, and from the tribe of Zebulun, by lot, [are] twelve cities.

FBVThe descendants of Merari, by family, received twelve towns from the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun.

T4TThe descendants of Merari were allotted twelve cities and towns from the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun.

LEBTo the Merarites twelve cities were allotted according to their clans out of the tribe of Reuben, out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun.

BBEAnd to the sons of Merari, by their families, twelve towns were given by the Lord's decision, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun.

MoffNo Moff 1CH book available

JPS(6-48) Unto the sons of Merari were given by lot, according to their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.

ASVUnto the sons of Merari were given by lot, according to their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.

DRAAnd to the sons of Merari by their families out of the tribe of Ruben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zabulon, they gave by lot twelve cities.

YLTTo the sons of Merari, for their families, from the tribe of Reuben, and from the tribe of Gad, and from the tribe of Zebulun, by lot, twelve cities.

DrbyTo the children of Merari [were given] by lot, according to their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.

RVUnto the sons of Merari were given by lot, according to their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.

WbstrTo the sons of Merari were given by lot, throughout their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.

KJB-1769Unto the sons of Merari were given by lot, throughout their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.

KJB-1611[fn]Unto the sonnes of Merari were giuen by lot, throughout their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelue cities.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above apart from footnotes)


6:63 Iosh.21. 7, 34.

BshpsAnd vnto the sonnes of Merari were geuen by lot throughout their kinredes out of the tribe of Ruben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zabulon, twelue cities.
   (And unto the sons of Merari were given by lot throughout their kindreds out of the tribe of Ruben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zabulon, twelve cities.)

GnvaVnto the sonnes of Merari according to their families out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, by lot twelue cities.
   (Unto the sons of Merari according to their families out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, by lot twelve cities. )

CvdlThe childre of Merari of their kynred, had by lot out of the trybe of Ruben, & out of the trybe of Gad, and out of the trybe of Zabulon, twolue cities.
   (The children of Merari of their kynred, had by lot out of the tribe of Ruben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zabulon, twelve cities.)

WyclForsothe to the sones of Merary by her kynredis thei yauen bi lottis twelue citees, of the lynage of Ruben, of the lynage of Gad, and of the lynage of Zabulon.
   (Forsothe to the sons of Merary by her kynredis they gave by lottis twelve cities, of the lineage of Ruben, of the lineage of Gad, and of the lineage of Zabulon.)

Luthund jenseit des Jordans gegen Jericho, gegen der Sonnen Aufgang am Jordan, aus dem Stamm Ruben: Bezer in der Wüste, Jahza,
   (and beyond the Yordans gegen Yericho, gegen the/of_the sunn Aufgang in/at/on_the Yordan, out_of to_him tribe Ruben: Bezer in the/of_the desert, Yahza,)

ClVgFiliis autem Merari per cognationes suas de tribu Ruben, et de tribu Gad, et de tribu Zabulon, dederunt sorte civitates duodecim.
   (Childrens however Merari through cognationes their_own about tribu Ruben, and about tribu Gad, and about tribu Zabulon, dederunt sorte civitates duodecim. )


TSNTyndale Study Notes:

6:1-81 By its substantial scope and placement in the center of the genealogical lists, this section gives special significance to the priestly tribe of Levi.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) Merari

(Some words not found in UHB: and,from,across of,Jordan Yərīḩō/(Jericho) on,east_side the,Jordan from,tribe Reuven DOM Bezer in/on/at/with,wilderness and=DOM pasturelands,its and=DOM Jahzah, and=DOM pasturelands,its )

See how you translated this man’s name in 1 Chronicles 6:1.

BI 1Ch 6:63 ©