Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1Ch 6 V1 V5 V9 V13 V17 V21 V25 V29 V33 V37 V41 V45 V49 V53 V57 V61 V65 V69 V73 V77 V81
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV [fn] and_from_across of_Yardēn/(Jordan) of_Yərīḩō/(Jericho) on_east_side the_Yardēn from_tribe of_Rəʼūⱱēn DOM Bezer in/on/at/with_wilderness and_DOM pasturelands_its and_DOM Jahzah and_DOM pasturelands_its.
6:63 Note: KJB: 1Chr.6.78
UHB 48 לִבְנֵ֨י מְרָרִ֜י לְמִשְׁפְּחוֹתָ֗ם מִמַּטֵּ֣ה רְ֠אוּבֵן וּֽמִמַּטֵּה־גָ֞ד וּמִמַּטֵּ֤ה זְבוּלֻן֙ בַּגּוֹרָ֔ל עָרִ֖ים שְׁתֵּ֥ים עֶשְׂרֵֽה׃ ‡
(48 liⱱənēy mərāriy ləmishpəḩōtām mimmaţţēh rəʼūⱱēn ūmimmaţţēh-gād ūmimmaţţēh zəⱱūlun baggōrāl ˊārim shəttēym ˊesrēh.)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX ἐκ τοῦ πέραν τοῦ Ἰορδάνου τὴν Ἱεριχὼ κατὰ δυσμὰς τοῦ Ἰορδάνου· ἐκ φυλῆς Ῥουβὴν τὴν Βοσὸρ ἐν τῇ ἐρήμῳ καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς, καὶ τὴν Ἰασὰ καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς,
(ek tou peran tou Yordanou taʸn Hieriⱪō kata dusmas tou Yordanou; ek fulaʸs Ɽoubaʸn taʸn Bosor en taʸ eraʸmōi kai ta perisporia autaʸs, kai taʸn Yasa kai ta perisporia autaʸs, )
BrTr out of the country beyond Jordan; Jericho westward of Jordan: out of the tribe of Ruben; Bosor in the wilderness and her suburbs, and Jasa and her suburbs,
ULT To the sons of Merari, for their clans, from the tribe of Reuben and from the tribe of Gad and from the tribe of Zebulun, by lot, 12 cities.
UST The clans of the descendants of Merari received twelve cities from the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun.
BSB § The Merarites, according to their families, were allotted twelve cities from the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun.
OEB No OEB 1CH book available
WEBBE To the sons of Merari were given by lot, according to their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.
WMBB (Same as above)
NET The clans of Merari’s descendants were allotted twelve cities within the territory of the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun.
LSV To the sons of Merari, for their families, from the tribe of Reuben, and from the tribe of Gad, and from the tribe of Zebulun, by lot, [are] twelve cities.
FBV The descendants of Merari, by family, received twelve towns from the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun.
T4T The descendants of Merari were allotted twelve cities and towns from the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun.
LEB To the Merarites twelve cities were allotted according to their clans out of the tribe of Reuben, out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun.
BBE And to the sons of Merari, by their families, twelve towns were given by the Lord's decision, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun.
Moff No Moff 1CH book available
JPS (6-48) Unto the sons of Merari were given by lot, according to their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.
ASV Unto the sons of Merari were given by lot, according to their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.
DRA And to the sons of Merari by their families out of the tribe of Ruben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zabulon, they gave by lot twelve cities.
YLT To the sons of Merari, for their families, from the tribe of Reuben, and from the tribe of Gad, and from the tribe of Zebulun, by lot, twelve cities.
Drby To the children of Merari [were given] by lot, according to their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.
RV Unto the sons of Merari were given by lot, according to their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.
Wbstr To the sons of Merari were given by lot, throughout their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.
KJB-1769 Unto the sons of Merari were given by lot, throughout their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.
KJB-1611 [fn]Unto the sonnes of Merari were giuen by lot, throughout their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelue cities.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above apart from footnotes)
6:63 Iosh.21. 7, 34.
Bshps And vnto the sonnes of Merari were geuen by lot throughout their kinredes out of the tribe of Ruben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zabulon, twelue cities.
(And unto the sons of Merari were given by lot throughout their kindreds out of the tribe of Ruben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zabulon, twelve cities.)
Gnva Vnto the sonnes of Merari according to their families out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, by lot twelue cities.
(Unto the sons of Merari according to their families out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, by lot twelve cities. )
Cvdl The childre of Merari of their kynred, had by lot out of the trybe of Ruben, & out of the trybe of Gad, and out of the trybe of Zabulon, twolue cities.
(The children of Merari of their kynred, had by lot out of the tribe of Ruben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zabulon, twelve cities.)
Wycl Forsothe to the sones of Merary by her kynredis thei yauen bi lottis twelue citees, of the lynage of Ruben, of the lynage of Gad, and of the lynage of Zabulon.
(Forsothe to the sons of Merary by her kynredis they gave by lottis twelve cities, of the lineage of Ruben, of the lineage of Gad, and of the lineage of Zabulon.)
Luth und jenseit des Jordans gegen Jericho, gegen der Sonnen Aufgang am Jordan, aus dem Stamm Ruben: Bezer in der Wüste, Jahza,
(and beyond the Yordans gegen Yericho, gegen the/of_the sunn Aufgang in/at/on_the Yordan, out_of to_him tribe Ruben: Bezer in the/of_the desert, Yahza,)
ClVg Filiis autem Merari per cognationes suas de tribu Ruben, et de tribu Gad, et de tribu Zabulon, dederunt sorte civitates duodecim.
(Childrens however Merari through cognationes their_own about tribu Ruben, and about tribu Gad, and about tribu Zabulon, dederunt sorte civitates duodecim. )
6:1-81 By its substantial scope and placement in the center of the genealogical lists, this section gives special significance to the priestly tribe of Levi.
(Occurrence 0) Merari
(Some words not found in UHB: and,from,across of,Jordan Yərīḩō/(Jericho) on,east_side the,Jordan from,tribe Reuven DOM Bezer in/on/at/with,wilderness and=DOM pasturelands,its and=DOM Jahzah, and=DOM pasturelands,its )
See how you translated this man’s name in 1 Chronicles 6:1.