Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Dan Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12
Dan 3 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_men_the these three_them Shadrach Meshach and Nego they_fell into_midst of_the_furnace fire_the blazing_the bound.
UHB וְגֻבְרַיָּ֤א אִלֵּךְ֙ תְּלָ֣תֵּה֔וֹן שַׁדְרַ֥ךְ מֵישַׁ֖ךְ וַעֲבֵ֣ד נְג֑וֹ נְפַ֛לוּ לְגֽוֹא־אַתּוּן־נוּרָ֥א יָֽקִדְתָּ֖א מְכַפְּתִֽין׃פ ‡
(vəguⱱrayyāʼ ʼillēk təlāttēhōn shadrak mēyshak vaˊₐⱱēd nəgō nəfalū ləgōʼ-ʼattūn-nūrāʼ yāqidtāʼ məkaptin.◊)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX DAN book available
BrTr No BrTr DAN book available
ULT But these three men, Shadrach, Meshach, and Abednego, fell bound into the midst of the furnace of blazing fire.
UST So Shadrach, Meshach, and Abednego fell into the roaring flames.
BSB And these three men, Shadrach, Meshach, and Abednego, firmly bound, fell into the blazing fiery furnace.
OEB But Shadrach, Meshach, and Abednego, fell down, bound, into the midst of the burning, fiery furnace.
WEBBE These three men, Shadrach, Meshach, and Abednego, fell down bound into the middle of the burning fiery furnace.
WMBB (Same as above)
NET But those three men, Shadrach, Meshach, and Abednego, fell into the furnace of blazing fire while still securely bound.
LSV And these three men, Shadrach, Meshach, and Abed-Nego, have fallen down in the midst of the burning fiery furnace—bound.
FBV Shadrach, Meshach, and Abednego, still tied up, fell into the furnace of blazing fire.
T4T So Shadrach, Meshach, and Abednego fell into the roaring flames.
LEB But these men, the three of them, Shadrach, Meshach and Abednego, fell down into the midst of the furnace of blazing fire, and they were bound.
BBE And these three men, Shadrach, Meshach, and Abed-nego, with the cords about them, went down into the burning and flaming fire.
Moff No Moff DAN book available
JPS And these three men, Shadrach, Meshach, and Abed-nego, fell down bound into the midst of the burning fiery furnace.
ASV And these three men, Shadrach, Meshach, and Abed-nego, fell down bound into the midst of the burning fiery furnace.
DRA But these three men, that is, Sidrach, Misach, and Abdenago, fell down bound in the midst of the furnace of burning fire.
YLT And these three men, Shadrach, Meshach, and Abed-Nego, have fallen down in the midst of the burning fiery furnace — bound.
Drby And these three men, Shadrach, Meshach, and Abed-nego, fell down bound into the midst of the burning fiery furnace.
RV And these three men, Shadrach, Meshach, and Abed-nego, fell down bound into the midst of the burning fiery furnace.
Wbstr And these three men, Shadrach, Meshach, and Abed-nego, fell down bound into the midst of the burning fiery furnace.
KJB-1769 And these three men, Shadrach, Meshach, and Abed-nego, fell down bound into the midst of the burning fiery furnace.
KJB-1611 And these three men, Shadrach, Meshach, and Abednego, fell downe bound into the midst of the burning fierie furnace.
(And these three men, Shadrach, Meshach, and Abednego, fell down bound into the midst of the burning fierie furnace.)
Bshps And these three men Sidrach, Misach, and Abednego, fel downe in the mids of the hot firie fornace bounde.
(And these three men Sidrach, Misach, and Abednego, fell down in the midst of the hot firie furnace bounde.)
Gnva And these three men Shadrach, Meshach and Abednego fell downe bound into the middes of the hote fierie fornace.
(And these three men Shadrach, Meshach and Abednego fell down bound into the midst of the hote fierie furnace. )
Cvdl And these thre men Sydrac, Misac and Abdenago fell downe in ye hote burnynge ouen, beinge fast bounde.
(And these three men Sydrac, Misac and Abdenago fell down in ye/you_all hote burnynge ouen, beinge fast bounde.)
Wycl Sotheli these thre men, Sidrac, Misaac, and Abdenago, fellen doun boundun in the mydis of the chymenei of fier brennynge.
(Truly these three men, Sidrac, Misaac, and Abdenago, fellen down bound in the mydis of the chymenei of fire brennynge.)
Luth Aber die drei Männer Sadrach, Mesach und Abed-Nego, fielen hinab in den glühenden Ofen, wie sie gebunden waren.
(But the three men Sadrach, Mesach and Abed-Nego, fell down in the glühenden Ofen, like they/she/them gebunden were.)
ClVg Viri autem hi tres, id est, Sidrach, Misach, et Abdenago, ceciderunt in medio camino ignis ardentis, colligati.
(Viri however hi tres, id it_is, Sidrach, Misach, and Abdenago, they_fell in in_the_middle camino ignis ardentis, colligati. )
3:23 In the Greek version and the Latin Vulgate, The Prayer of Azariah and The Song of the Three Jews are inserted after 3:23 (see Daniel Book Introduction, “Author and Date”).