Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Lev Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27
Lev 23 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_offer a_male_goat of_goats one for_sin_offering and_two male_lambs sons of_a_year as_sacrifice of_peace_offering(s).
UHB וַעֲשִׂיתֶ֛ם שְׂעִיר־עִזִּ֥ים אֶחָ֖ד לְחַטָּ֑את וּשְׁנֵ֧י כְבָשִׂ֛ים בְּנֵ֥י שָׁנָ֖ה לְזֶ֥בַח שְׁלָמִֽים׃ ‡
(vaˊₐsītem səˊīr-ˊizzim ʼeḩād ləḩaţţāʼt ūshənēy kəⱱāsim bənēy shānāh ləzeⱱaḩ shəlāmim.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ποιήσουσι χίμαρον ἐξ αἰγῶν ἕνα περὶ ἁμαρτίας, καὶ δύο ἀμνοὺς ἐνιαυσίους εἰς θυσίαν σωτηρίου μετὰ τῶν ἄρτων τοῦ πρωτογεννήματος.
(Kai poiaʸsousi ⱪimaron ex aigōn hena peri hamartias, kai duo amnous eniausious eis thusian sōtaʸriou meta tōn artōn tou prōtogennaʸmatos. )
BrTr And they shall sacrifice one kid of the goats for a sin-offering, and two lambs of a year old for a peace-offering, with the loaves of the first-fruits.
ULT And you must offer one buck of the goats for a sin offering, and two male lambs, sons of the year, for a sacrifice of peace offerings.
UST Then you must also kill one male goat as an offering for your sins, and two one year old male lambs to be an offering for you to promise friendship with me.
BSB § You shall also prepare one male goat as a sin offering and two male lambs a year old as a peace offering.
OEB No OEB LEV book available
WEBBE You shall offer one male goat for a sin offering, and two male lambs a year old for a sacrifice of peace offerings.
WMBB (Same as above)
NET You must also offer one male goat for a sin offering and two yearling lambs for a peace offering sacrifice,
LSV And you have prepared one kid of the goats for a sin-offering, and two lambs, sons of a year, for a sacrifice of peace-offerings,
FBV Present one male goat as a sin offering and two one-year-old male lambs a year old as a peace offering.
T4T Then you must also kill one male goat to be an offering/sacrifice for your sins, and two one-year-old male lambs to be an offering to enable you to maintain fellowship with me.
LEB And you shall offer[fn] one he-goat as a sin offering and two yearling[fn] male lambs as a sacrifice of fellowship offerings.
BBE And you are to give one male goat for a sin-offering and two male lambs of the first year for peace-offerings.
Moff No Moff LEV book available
JPS And ye shall offer one he-goat for a sin-offering, and two he-lambs of the first year for a sacrifice of peace-offerings.
ASV And ye shall offer one he-goat for a sin-offering, and two he-lambs a year old for a sacrifice of peace-offerings.
DRA You shall offer also a buck goat for sin, and two lambs of the first year for sacrifices of peace offerings.
YLT 'And ye have prepared one kid of the goats for a sin-offering, and two lambs, sons of a year, for a sacrifice of peace-offerings,
Drby And ye shall sacrifice one buck of the goats for a sin-offering, and two he-lambs, yearlings, for a sacrifice of peace-offering.
RV And ye shall offer one he-goat for a sin offering, and two he-lambs of the first year for a sacrifice of peace offerings.
Wbstr Then ye shall sacrifice one kid of the goats for a sin-offering, and two lambs of the first year for a sacrifice of peace-offerings.
KJB-1769 Then ye shall sacrifice one kid of the goats for a sin offering, and two lambs of the first year for a sacrifice of peace offerings.
(Then ye/you_all shall sacrifice one kid of the goats for a sin offering, and two lambs of the first year for a sacrifice of peace offerings. )
KJB-1611 Then ye shall sacrifice one kid of the goates, for a sinne offering, and two lambes of the first yeere, for a sacrifice of peace offerings.
(Then ye/you_all shall sacrifice one kid of the goats, for a sin offering, and two lambes of the first year, for a sacrifice of peace offerings.)
Bshps Then ye shall prepare an hee goate for a sinne offeryng, and two lambes of one yere olde for peace offerynges.
(Then ye/you_all shall prepare an he goate for a sin offeryng, and two lambes of one year old for peace offerings.)
Gnva Then ye shall prepare an hee goate for a sinne offring, and two lambes of one yeere olde for peace offrings.
(Then ye/you_all shall prepare an he goate for a sin offering, and two lambes of one year old for peace offerings. )
Cvdl Morouer ye shal offre an he goate for a synofferynge, and two lambes of a yeare olde for an healthofferynge.
(Moreover/What's_more ye/you_all shall offre an he goate for a synofferynge, and two lambes of a year old for an healthofferynge.)
Wycl Ye schulen make also a buk of geet for synne, and twey lambren of o yeer, sacrificis of pesible thingis.
(Ye/You_all should make also a buk of geet for sin, and two lambren of o year, sacrificis of peaceable things.)
Luth Dazu sollt ihr machen einen Ziegenbock zum Sündopfer und zwei jährige Lämmer zum Dankopfer.
(In_addition sollt you/their/her make a Ziegenbock for_the Sündopfer and two jährige Lämmer for_the Dankopfer.)
ClVg Facietis et hircum pro peccato, duosque agnos anniculos hostias pacificorum.[fn]
(Facietis and hircum for peccato, duosque agnos anniculos hostias pacificorum. )
23.19 Duosque agnos, etc. Mandata pacis et sanctimoniæ, unde: Pacem sequimini cum omnibus et sanctimoniam, etc. Heb. 12.. Hæc quia apostolico sermone dicta sunt, præcipit offerri cum panibus primitiarum, qui doctrinam Christi significant. Unde in sequentibus: Cumque elevaverit eos sacerdos cum panibus primitiarum Joan. 10..
23.19 Duosque agnos, etc. Mandata pacis and sanctimoniæ, unde: Pacem sequimini when/with to_all and sanctimoniam, etc. Heb. 12.. This because apostolico sermone dicta are, præcipit offerri when/with panibus primitiarum, who doctrinam of_Christ significant. Unde in sequentibus: Cumque elevaverit them sacerdos when/with panibus primitiarum Yoan. 10..
23:15-21 Israel was to start the count of seven full weeks on the first day of the Festival of Unleavened Bread. The fiftieth day marked the beginning of the Festival of Harvest (the New Testament name of “Pentecost” is derived from the Greek word for “fifty”). For this festival the people were to offer the first portions of the wheat harvest. Each person was also required to take three quarts of fine flour and bake two loaves of yeast bread. These offerings were then presented to the priest officiating at the sanctuary. See also study note on Exod 23:16.