Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Lev IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 23 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43

Parallel LEV 23:19

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Lev 23:19 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_offer a_male_goat of_goats one for_sin_offering and_two male_lambs sons of_a_year as_sacrifice of_peace_offering(s).

UHBוַ⁠עֲשִׂיתֶ֛ם שְׂעִיר־עִזִּ֥ים אֶחָ֖ד לְ⁠חַטָּ֑את וּ⁠שְׁנֵ֧י כְבָשִׂ֛ים בְּנֵ֥י שָׁנָ֖ה לְ⁠זֶ֥בַח שְׁלָמִֽים׃
   (va⁠ˊₐsītem səˊīr-ˊizzim ʼeḩād lə⁠ḩaţţāʼt ū⁠shənēy kəⱱāsim bənēy shānāh lə⁠zeⱱaḩ shəlāmim.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ποιήσουσι χίμαρον ἐξ αἰγῶν ἕνα περὶ ἁμαρτίας, καὶ δύο ἀμνοὺς ἐνιαυσίους εἰς θυσίαν σωτηρίου μετὰ τῶν ἄρτων τοῦ πρωτογεννήματος.
   (Kai poiaʸsousi ⱪimaron ex aigōn hena peri hamartias, kai duo amnous eniausious eis thusian sōtaʸriou meta tōn artōn tou prōtogennaʸmatos. )

BrTrAnd they shall sacrifice one kid of the goats for a sin-offering, and two lambs of a year old for a peace-offering, with the loaves of the first-fruits.

ULTAnd you must offer one buck of the goats for a sin offering, and two male lambs, sons of the year, for a sacrifice of peace offerings.

USTThen you must also kill one male goat as an offering for your sins, and two one year old male lambs to be an offering for you to promise friendship with me.

BSB  § You shall also prepare one male goat as a sin offering and two male lambs a year old as a peace offering.


OEBNo OEB LEV book available

WEBBEYou shall offer one male goat for a sin offering, and two male lambs a year old for a sacrifice of peace offerings.

WMBB (Same as above)

NETYou must also offer one male goat for a sin offering and two yearling lambs for a peace offering sacrifice,

LSVAnd you have prepared one kid of the goats for a sin-offering, and two lambs, sons of a year, for a sacrifice of peace-offerings,

FBVPresent one male goat as a sin offering and two one-year-old male lambs a year old as a peace offering.

T4TThen you must also kill one male goat to be an offering/sacrifice for your sins, and two one-year-old male lambs to be an offering to enable you to maintain fellowship with me.

LEBAnd you shall offer[fn] one he-goat as a sin offering and two yearling[fn] male lambs as a sacrifice of fellowship offerings.


23:19 Or “sacrifice”; literally “do” or “make”

23:19 Literally “a son of its year”

BBEAnd you are to give one male goat for a sin-offering and two male lambs of the first year for peace-offerings.

MoffNo Moff LEV book available

JPSAnd ye shall offer one he-goat for a sin-offering, and two he-lambs of the first year for a sacrifice of peace-offerings.

ASVAnd ye shall offer one he-goat for a sin-offering, and two he-lambs a year old for a sacrifice of peace-offerings.

DRAYou shall offer also a buck goat for sin, and two lambs of the first year for sacrifices of peace offerings.

YLT'And ye have prepared one kid of the goats for a sin-offering, and two lambs, sons of a year, for a sacrifice of peace-offerings,

DrbyAnd ye shall sacrifice one buck of the goats for a sin-offering, and two he-lambs, yearlings, for a sacrifice of peace-offering.

RVAnd ye shall offer one he-goat for a sin offering, and two he-lambs of the first year for a sacrifice of peace offerings.

WbstrThen ye shall sacrifice one kid of the goats for a sin-offering, and two lambs of the first year for a sacrifice of peace-offerings.

KJB-1769Then ye shall sacrifice one kid of the goats for a sin offering, and two lambs of the first year for a sacrifice of peace offerings.
   (Then ye/you_all shall sacrifice one kid of the goats for a sin offering, and two lambs of the first year for a sacrifice of peace offerings. )

KJB-1611Then ye shall sacrifice one kid of the goates, for a sinne offering, and two lambes of the first yeere, for a sacrifice of peace offerings.
   (Then ye/you_all shall sacrifice one kid of the goats, for a sin offering, and two lambes of the first year, for a sacrifice of peace offerings.)

BshpsThen ye shall prepare an hee goate for a sinne offeryng, and two lambes of one yere olde for peace offerynges.
   (Then ye/you_all shall prepare an he goate for a sin offeryng, and two lambes of one year old for peace offerings.)

GnvaThen ye shall prepare an hee goate for a sinne offring, and two lambes of one yeere olde for peace offrings.
   (Then ye/you_all shall prepare an he goate for a sin offering, and two lambes of one year old for peace offerings. )

CvdlMorouer ye shal offre an he goate for a synofferynge, and two lambes of a yeare olde for an healthofferynge.
   (Moreover/What's_more ye/you_all shall offre an he goate for a synofferynge, and two lambes of a year old for an healthofferynge.)

WyclYe schulen make also a buk of geet for synne, and twey lambren of o yeer, sacrificis of pesible thingis.
   (Ye/You_all should make also a buk of geet for sin, and two lambren of o year, sacrificis of peaceable things.)

LuthDazu sollt ihr machen einen Ziegenbock zum Sündopfer und zwei jährige Lämmer zum Dankopfer.
   (In_addition sollt you/their/her make a Ziegenbock for_the Sündopfer and two jährige Lämmer for_the Dankopfer.)

ClVgFacietis et hircum pro peccato, duosque agnos anniculos hostias pacificorum.[fn]
   (Facietis and hircum for peccato, duosque agnos anniculos hostias pacificorum. )


23.19 Duosque agnos, etc. Mandata pacis et sanctimoniæ, unde: Pacem sequimini cum omnibus et sanctimoniam, etc. Heb. 12.. Hæc quia apostolico sermone dicta sunt, præcipit offerri cum panibus primitiarum, qui doctrinam Christi significant. Unde in sequentibus: Cumque elevaverit eos sacerdos cum panibus primitiarum Joan. 10..


23.19 Duosque agnos, etc. Mandata pacis and sanctimoniæ, unde: Pacem sequimini when/with to_all and sanctimoniam, etc. Heb. 12.. This because apostolico sermone dicta are, præcipit offerri when/with panibus primitiarum, who doctrinam of_Christ significant. Unde in sequentibus: Cumque elevaverit them sacerdos when/with panibus primitiarum Yoan. 10..


TSNTyndale Study Notes:

23:15-21 Israel was to start the count of seven full weeks on the first day of the Festival of Unleavened Bread. The fiftieth day marked the beginning of the Festival of Harvest (the New Testament name of “Pentecost” is derived from the Greek word for “fifty”). For this festival the people were to offer the first portions of the wheat harvest. Each person was also required to take three quarts of fine flour and bake two loaves of yeast bread. These offerings were then presented to the priest officiating at the sanctuary. See also study note on Exod 23:16.

BI Lev 23:19 ©