Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 4 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

Parallel SIR 4:3

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 4:3 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Don’t add more trouble to a heart that is provoked.
 ⇔ Don’t put off giving to him who is in need.

BrLXXΚαρδίαν παροργισμένην μὴ προσταράξῃς, καὶ μὴ παρελκύσῃς δόσιν προσδεομένου.
   (Kardian parorgismenaʸn maʸ prostaraxaʸs, kai maʸ parelkusaʸs dosin prosdeomenou. )

BrTrAdd not more trouble to a heart that is vexed; and defer not to give to him that is in need.


WEBBEDon’t add more trouble to a heart that is provoked.
 ⇔ Don’t put off giving to him who is in need.

DRAAfflict not the heart of the needy, and defer not to give to him that is in distress.

RVTo a heart that is provoked add not more trouble;
 ⇔ And defer not to give to him that is in need.

KJB-1769Add not more trouble to an heart that is vexed; and defer not to give to him that is in need.

KJB-1611Adde not more trouble to an heart that is vexed, and deferre not to giue to him that is in neede.
   (Add not more trouble to an heart that is vexed, and defer not to give to him that is in neede.)

WyclTurmente thou not the herte of a nedi man, and tarie thou not the yifte to a man that is set in angwisch.
   (Turmente thou/you not the heart of a needy man, and tarry/wait thou/you not the gift to a man that is set in angwisch.)

BI Sir 4:3 ©