Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 4 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

Parallel SIR 4:4

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 4:4 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Don’t reject a suppliant in his affliction.
 ⇔ Don’t turn your face away from a poor man.

BrLXXἹκέτην θλιβόμενον μὴ ἀπαναίνου, καὶ μὴ ἀποστρέψῃς τὸ πρόσωπόν σου ἀπὸ πτωχοῦ.
   (Hiketaʸn thlibomenon maʸ apanainou, kai maʸ apostrepsaʸs to prosōpon sou apo ptōⱪou. )

BrTrReject not the supplication of the afflicted; neither turn away thy face from a poor man.


WEBBEDon’t reject a suppliant in his affliction.
 ⇔ Don’t turn your face away from a poor man.

DRAReject not the petition of the afflicted: and turn not away thy face from the needy.

RVReject not a suppliant in his affliction;
 ⇔ And turn not away thy face from a poor man.
   (Reject not a suppliant in his affliction;
    ⇔ And turn not away thy/your face from a poor man. )

KJB-1769Reject not the supplication of the afflicted; neither turn away thy face from a poor man.
   (Reject not the supplication of the afflicted; neither turn away thy/your face from a poor man. )

KJB-1611Reiect not the supplication of the afflicted, neither turne away thy face from a poore man.
   (Reiect not the supplication of the afflicted, neither turn away thy/your face from a poor man.)

WyclCaste thou not awei the preiyng of a man set in tribulacioun, and turne not awei thi face fro a nedi man.
   (Caste thou/you not away the preiing of a man set in tribulation, and turn not away thy/your face from a needy man.)

BI Sir 4:4 ©