Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 4 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

Parallel SIR 4:8

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 4:8 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Incline your ear to a poor man.
 ⇔ Answer him with peaceful words in humility.

BrLXXΚλῖνον πτωχῷ τὸ οὖς σου, καὶ ἀποκρίθητι αὐτῷ εἰρηνικὰ ἐν πρᾳΰτητι.
   (Klinon ptōⱪōi to ous sou, kai apokrithaʸti autōi eiraʸnika en prautaʸti. )

BrTrLet it not grieve thee to bow down thine ear to the poor, and give him a friendly answer with meekness.


WEBBEIncline your ear to a poor man.
 ⇔ Answer him with peaceful words in humility.

DRABow down thy ear cheerfully to the poor, and pay what thou owest, and answer him peaceable words with mildness.

RVIncline thine ear to a poor man,
 ⇔ And answer him with peaceable words in meekness.
   (Incline thine/your ear to a poor man,
    ⇔ And answer him with peaceable words in meekness. )

KJB-1769Let it not grieve thee to bow down thine ear to the poor, and give him a friendly answer with meekness.
   (Let it not grieve thee/you to bow down thine/your ear to the poor, and give him a friendly answer with meekness. )

KJB-1611Let it not grieue thee to bowe downe thine eare to the poore, and giue him a friendly answere with meekenesse.
   (Let it not grieve thee/you to bow down thine/your ear to the poor, and give him a friendly answer with meeknessse.)

WyclBoowe doun with out sorewe thin eere to a pore man, and yelde thi debt, and answere thou pesibli in myldenesse.
   (Boowe down with out sorrow thin ear to a poor man, and yield thy/your debt, and answer thou/you pesibli in mildness.)

BI Sir 4:8 ©