Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘כָּלֵב’ (kālēⱱ)

כָּלֵב

Have 36 uses of Hebrew root (lemma) ‘כָּלֵב’ (kālēⱱ) in the Hebrew originals

NUM 13:6כָּלֵב (kālēⱱ) Np contextual word gloss=‘Caleb’ possible glosses=‘Kālēⱱ / (Caleb)’ OSHB NUM 13:6 word 3

OET-LV: 6For_the_tribe_of Yəhūdāh/(Judah) Kālēⱱ/(Caleb) the_son_of Yəfunneh/(Jephunneh).   (NUM_13:6)

OET-RV:  •  6Kalev (CalebYefunneh’s son) from Yehudah (Judah) tribe, (NUM 13:6)

NUM 13:30כָּלֵב (kālēⱱ) Np contextual word gloss=‘Caleb’ possible glosses=‘Kālēⱱ / (Caleb)’ OSHB NUM 13:30 word 2

OET-LV: 30And_ Kālēⱱ/(Caleb) _he_silenced DOM the_people to Mosheh and_he/it_said certainly_(go_up) we_will_go_up and_we_will_take_possession_of DOM_her/it if/because certainly_(prevail) we_will_prevail to/for_her/it.   (NUM_13:30)

OET-RV: 30Then Kalev (Caleb) raised an arm to quieten the people in front of Mosheh and stated, “We’ll certainly go in there and take it over, because we’re capable of going against them.” (NUM 13:30)

NUM 14:6וְ,כָלֵב (və, kālēⱱ) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Caleb’ morpheme glosses=‘and, Caleb’ OSHB NUM 14:6 word 4

OET-LV: 6And_Yəhōshūˊa/(Joshua) the_son_of Nūn and_Kālēⱱ/(Caleb) the_son_of Yəfunneh/(Jephunneh) of those_who_spied_out DOM the_earth/land they_tore clothes_of_their.   (NUM_14:6)

OET-RV: 6Then Nun’s son Yehoshua and Yefunneh’s son Kalev, two of those who’d explored that land, tore their clothes in grief (NUM 14:6)

NUM 14:24כָלֵב (kālēⱱ) Np contextual word gloss=‘Caleb’ possible glosses=‘Kālēⱱ / (Caleb)’ OSHB NUM 14:24 word 2

OET-LV: 24And_my_of_servant Kālēⱱ/(Caleb) consequence it_has_been a_spirit another with_him/it and_he_has_filled after_me and_I_will_bring_him into the_earth/land where he_went (to)_there and_his_of_offspring it_will_take_possession_of_it.   (NUM_14:24)

OET-RV: 24However, my servant Kalev (Caleb) has a different spirit with him, and he wholeheartedly followed me, so I’ll take him into the land that he explored, and his descendants will inherit it. (NUM 14:24)

NUM 14:30כָּלֵב (kālēⱱ) Np contextual word gloss=‘Caleb’ possible glosses=‘Kālēⱱ / (Caleb)’ OSHB NUM 14:30 word 15

OET-LV: 30If you(pl) you(pl)_will_go into the_earth/land which I_lifted_up DOM hand_of_my to_cause_to_dwell you(pl) in_it if/because (if) Kālēⱱ the_son_of Yəfunneh/(Jephunneh) and_Yəhōshūˊa/(Joshua) the_son_of Nūn.   (NUM_14:30)

OET-RV: 30You all won’t enter that land that I would have used my power to settle you into. The only exceptions are Yefunneh’s son Kalev (Caleb) and Nun’s son Yehoshua (Joshua). (NUM 14:30)

NUM 14:38וְ,כָלֵב (və, kālēⱱ) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Caleb’ morpheme glosses=‘and, Caleb’ OSHB NUM 14:38 word 4

OET-LV: 38And_Yəhōshūˊa/(Joshua) the_son_of Nūn and_Kālēⱱ/(Caleb) the_son_of Yəfunneh/(Jephunneh) they_lived of the_men the_those who_went to_spy_out DOM the_earth/land.   (NUM_14:38)

OET-RV: 38However, Yehoshua (JoshuaNun’s son) and Kalev (CalebYefunneh’s son) who had also explored that land, continue to live on. (NUM 14:38)

NUM 26:65כָּלֵב (kālēⱱ) Np contextual word gloss=‘Caleb’ possible glosses=‘Kālēⱱ / (Caleb)’ OSHB NUM 26:65 word 14

OET-LV: 65If/because YHWH he_had_said to/for_them surely_(die) they_will_die in_wilderness and_not he_was_left from_them anyone if/because (if) Kālēⱱ/(Caleb) the_son_of Yəfunneh/(Jephunneh) and_Yəhōshūˊa/(Joshua) the_son_of Nūn.   (NUM_26:65)

OET-RV: 65because Yahweh had told them that they’d certainly die there in the wilderness until none of those alive were left other than Yefunneh’s son Kalev (Caleb) and Nun’s son Yehoshua (Joshua). (NUM 26:65)

NUM 32:12כָּלֵב (kālēⱱ) Np contextual word gloss=‘Caleb’ possible glosses=‘Kālēⱱ / (Caleb)’ OSHB NUM 32:12 word 2

OET-LV: 12Except Kālēⱱ/(Caleb) the_son_of Yəfunneh/(Jephunneh) the_Kenizzite and_Yəhōshūˊa/(Joshua) the_son_of Nūn if/because they_have_filled after YHWH.   (NUM_32:12)

OET-RV: 12Only Yefunneh’s son Kalev (Caleb) and Nun’s son Yehoshua (Joshua) will enter because they have believed me.’ (NUM 32:12)

NUM 34:19כָּלֵב (kālēⱱ) Np contextual word gloss=‘Caleb’ possible glosses=‘Kālēⱱ / (Caleb)’ OSHB NUM 34:19 word 6

OET-LV: 19And_these are_the_names_of the_men of_the_tribe_of of_Yəhūdāh/(Judah) Kālēⱱ/(Caleb) the_son_of Yəfunneh/(Jephunneh).   (NUM_34:19)

OET-RV: 19Those tribe leaders are: • From Yehudah (Judah), Yefunneh’s son Kalev (Caleb), (NUM 34:19)

DEU 1:36כָּלֵב (kālēⱱ) Np contextual word gloss=‘Caleb’ possible glosses=‘Kālēⱱ / (Caleb)’ OSHB DEU 1:36 word 2

OET-LV: 36Except Kālēⱱ/(Caleb) the_son_of Yəfunneh/(Jephunneh) he he_will_see_it and_to/for_him/it I_will_give DOM the_earth/land which he_has_trodden on_it and_to_his_of_sons because that he_filled after YHWH.   (DEU_1:36)

OET-RV: 36apart from Yefunneh’s son Kalev (Caleb)—he can enter it and I’ll give him and his sons the land that he scouted out because he followed Yahweh whole-heartedly.’ (DEU 1:36)

JOS 14:6כָּלֵב (kālēⱱ) Np contextual word gloss=‘Caleb’ possible glosses=‘Kālēⱱ / (Caleb)’ OSHB JOS 14:6 word 9

OET-LV: 6and_ the_descendants_of _they_approached of_Yəhūdāh/(Judah) to Yəhōshūˊa at_Gilgāl and_he/it_said to_him/it Kālēⱱ/(Caleb) the_son_of Yəfunneh/(Jephunneh) the_Kenizzite you you_know DOM the_message which he_spoke YHWH to Mosheh the_man_of the_ʼElohīm on causes_of_my and_on causes_of_your at barnēˊa.   (JOS_14:6)

OET-RV: 6Leaders from the tribe of Yehudah approached Yehoshua at Gilgal and Caleb (son of Yefunneh the Kenizzite) said to him, “You yourself know what Yahweh told the man of God Mosheh at Kadesh-Barnea about me and you. (JOS 14:6)

JOS 14:13לְ,כָלֵב (lə, kālēⱱ) R,Np contextual morpheme glosses=‘to, Caleb’ morpheme glosses=‘to, Caleb’ OSHB JOS 14:13 word 6

OET-LV: 13And_he_blessed_him Yəhōshūˊa/(Joshua) and_he/it_gave DOM Ḩeⱱrōn to_Kālēⱱ/(Caleb) the_son_of Yəfunneh/(Jephunneh) to_an_inheritance.   (JOS_14:13)

OET-RV: 13So Yehoshua blessed Yefunneh’s son Caleb and gave him Hebron as his inheritance. (JOS 14:13)

JOS 14:14לְ,כָלֵב (lə, kālēⱱ) R,Np contextual morpheme glosses=‘to, Caleb’ morpheme glosses=‘of, Caleb’ OSHB JOS 14:14 word 5

OET-LV: 14Therefore yes/correct/thus/so it_belonged Ḩeⱱrōn to_Kālēⱱ the_son_of Yəfunneh the_Kenizzite to_an_inheritance until the_day the_this because that he_filled after YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel).   (JOS_14:14)

OET-RV: 14Because of that, Hebron belongs to Caleb (Yefunneh the Kenizzite’s son) as an inheritance until this day, because he was completely loyal to Yisrael’s god Yahweh. (JOS 14:14)

JOS 15:13וּ,לְ,כָלֵב (ū, lə, kālēⱱ) C,R,Np contextual morpheme glosses=‘and, to, Caleb’ morpheme glosses=‘and, to, Caleb’ OSHB JOS 15:13 word 1

OET-LV: 13And_to_Kālēⱱ/(Caleb) the_son_of Yəfunneh/(Jephunneh) someone_gave a_portion in_the_middle the_descendants_of Yəhūdāh to the_mouth_of YHWH to_Yəhōshūˊa/(Joshua) DOM Qiryat ʼArbaˊ the_father_of (the)_ˊĀnāq that is_Ḩeⱱrōn.   (JOS_15:13)

OET-RV: 13Yahweh had instructed Yehoshua to give this block of land to Caleb (Yefunneh’s son): Kiriat-Arba (now called Hebron—Arba was Anak’s father). (JOS 15:13)

JOS 15:14כָּלֵב (kālēⱱ) Np contextual word gloss=‘Caleb’ possible glosses=‘Kālēⱱ / (Caleb)’ OSHB JOS 15:14 word 3

OET-LV: 14And_he_dispossessed from_there Kālēⱱ DOM three the_sons_of (the)_ˊĀnāq DOM Shēshay and_DOM ʼAḩīman and_DOM Talmay those_born_of (the)_ˊĀnāq.   (JOS_15:14)

OET-RV: 14Caleb captured the land from Anak’s three sonsSheshai, Ahiman, and Talmai, (JOS 15:14)

JOS 15:16כָּלֵב (kālēⱱ) Np contextual word gloss=‘Caleb’ possible glosses=‘Kālēⱱ / (Caleb)’ OSHB JOS 15:16 word 2

OET-LV: 16And_ Kālēⱱ _he/it_said the_one_who he_will_attack DOM Qiryat Sepher and_he_will_capture_it and_I_will_give to_him/it DOM ˊAkşāh daughter_of_my to/for_(a)_woman.   (JOS_15:16)

OET-RV: 16and he said, “I’ll give my daughter Aksah to marry to the man who attacks Kiriat-Sefer and captures it.” (JOS 15:16)

JOS 15:17כָלֵב (kālēⱱ) Np contextual word gloss=‘of_Caleb’ possible glosses=‘Kālēⱱ / (Caleb)’ OSHB JOS 15:17 word 6

OET-LV: 17And_he_captured_it ˊĀtəʼēl the_son_of Qənaz the_brother_of Kālēⱱ and_he_gave to_him/it DOM ˊAkşāh daughter_of_his to/for_(a)_woman.   (JOS_15:17)

OET-RV: 17Then Othniel (Kenaz’s son and Caleb’s brother) captured the city, so Caleb gave his daughter Aksah to him for a wife. (JOS 15:17)

JOS 15:18כָּלֵב (kālēⱱ) Np contextual word gloss=‘Caleb’ possible glosses=‘Kālēⱱ / (Caleb)’ OSHB JOS 15:18 word 13

OET-LV: 18And_he/it_was when_she_came and_she_incited_him to_ask from_with father_of_her a_field and_she_went_down from_under the_donkey and_he/it_said to/for_her/it Kālēⱱ what is_to_you.   (JOS_15:18)

OET-RV: 18Then when she married him, she encouraged him to ask her father for a field, so she got down off her donkey and Caleb asked, “What are you up to?” (JOS 15:18)

JOS 21:12לְ,כָלֵב (lə, kālēⱱ) R,Np contextual morpheme glosses=‘to, Caleb’ morpheme glosses=‘to, Caleb’ OSHB JOS 21:12 word 7

OET-LV: 12And_DOM the_field[s]_of the_city and_DOM villages_of_its they_gave to_Kālēⱱ/(Caleb) the_son_of Yəfunneh/(Jephunneh) (in)_his_of_possession.   (JOS_21:12)

OET-RV: 12(although the surrounding countryside and villages had already been given to Yefunneh’s son Caleb). (JOS 21:12)

JDG 1:12כָּלֵב (kālēⱱ) Np contextual word gloss=‘Caleb’ possible glosses=‘Kālēⱱ / (Caleb)’ OSHB JDG 1:12 word 2

OET-LV: 12And_ Kālēⱱ/(Caleb) _he/it_said the_one_who he_will_attack DOM Qiryat Sepher and_he_will_capture_it and_I_will_give to_him/it DOM ˊAkşāh daughter_of_my to/for_(a)_woman.   (JDG_1:12)

OET-RV: 12Caleb had said, “Whoever attacks Kiriath-Sepher and captures it can marry my daughter Aksah.” (JDG 1:12)

JDG 1:13כָלֵב (kālēⱱ) Np contextual word gloss=‘of_Caleb’ possible glosses=‘Kālēⱱ / (Caleb)'s’ OSHB JDG 1:13 word 6

OET-LV: 13And_he_captured_it ˊĀtəʼēl the_son_of Qənaz the_brother_of Kālēⱱ the_small(sg) from_him/it and_he_gave to_him/it DOM ˊAkşāh daughter_of_his to/for_(a)_woman.   (JDG_1:13)

OET-RV: 13Otniel (son of Caleb’s younger brother Kenaz) captured it so Caleb gave his daughter Aksah to him to become his wife. (JDG 1:13)

JDG 1:14כָּלֵב (kālēⱱ) Np contextual word gloss=‘Caleb’ possible glosses=‘Kālēⱱ / (Caleb)’ OSHB JDG 1:14 word 13

OET-LV: 14And_he/it_was when_she_came and_she_incited_him to_ask from_with father_of_her the_field and_she_went_down from_under the_donkey and_he/it_said to/for_her/it Kālēⱱ what is_to_you.   (JDG_1:14)

OET-RV: 14After the wedding, she urged Otniel to ask her father for a field. When she got off her donkey, Caleb asked her, “What can I do for you?” (JDG 1:14)

JDG 1:15כָּלֵב (kālēⱱ) Np contextual word gloss=‘Caleb’ possible glosses=‘Kālēⱱ / (Caleb)’ OSHB JDG 1:15 word 16

OET-LV: 15And_she/it_said to_him/it come_now to/for_me a_blessing if/because the_land_of the_Negeⱱ you_have_given_to_me and_you(ms)_will_give to_me springs_of water and_he_gave to/for_her/it Kālēⱱ DOM springs_of upper and_DOM springs_of lower.   (JDG_1:15)

OET-RV: 15“Give me a blessing,” she requested. “Although you’ve given me land in the southern wilderness, give me some springs of water as well.” So Caleb gave her the upper springs and the lower springs. (JDG 1:15)

JDG 1:20לְ,כָלֵב (lə, kālēⱱ) R,Np contextual morpheme glosses=‘to, Caleb’ morpheme glosses=‘to, Caleb’ OSHB JDG 1:20 word 2

OET-LV: 20And_people_gave to_Kālēⱱ/(Caleb) DOM Ḩeⱱrōn just_as he_had_said Mosheh and_he_dispossessed from_there DOM three the_sons_of (the)_ˊĀnāq.   (JDG_1:20)

OET-RV: 20They gave Hebron to Caleb just as Mosheh had directed, and he dispossessed the three sons of the Anak from there. (JDG 1:20)

JDG 3:9כָלֵב (kālēⱱ) Np contextual word gloss=‘of_Caleb’ possible glosses=‘Kālēⱱ / (Caleb)'s’ OSHB JDG 3:9 word 17

OET-LV: 9And_ the_people_of _they_cried_out of_Yisrāʼēl/(Israel) to YHWH and_he_raised_up YHWH a_deliverer for_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he_delivered_them DOM ˊĀtəʼēl the_son_of Qənaz the_brother_of Kālēⱱ/(Caleb) the_small(sg) more_than_him.   (JDG_3:9)

OET-RV: 9but when they cried out to Yahweh, he sent them a leader to rescue them: Otniel, son of Caleb’s younger brother Kenaz. (JDG 3:9)

1 SAM 30:14כָּלֵב (kālēⱱ) Np contextual word gloss=‘of_Caleb’ possible glosses=‘Kālēⱱ / (Caleb)’ OSHB 1 SAM 30:14 word 10

OET-LV: 14We we_had_made_a_raid the_Negeⱱ_of the_Kerethite[s] and_on that_which belongs_to_Yəhūdāh/(Judah) and_on the_Negeⱱ_of Kālēⱱ/(Caleb) and_DOM Tsiqlag/(Ziklag) we_had_burnt with_fire.   (SA1_30:14)

OET-RV: 14We’d raided the southern area of the Kerethites as well as part of Yehudah and the south of Caleb. And we burnt down Tsiklag.” (SA1 30:14)

1 CHR 2:18וְ,כָלֵב (və, kālēⱱ) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Caleb’ morpheme glosses=‘and, Caleb’ OSHB 1 CHR 2:18 word 1

OET-LV: 18And_Kālēⱱ/(Caleb) the_son_of Ḩeʦrōn he_fathered with ˊAzūⱱāh a_wife and_DOM Yərīˊōt/(Jerioth) and_these sons_of_were_her Yēsher/(Jesher) and_Shōⱱāⱱ and_ʼArdōn.   (CH1_2:18)

OET-RV: 18Hetsron’s third son Kalev (Caleb) had sons with Azuvah, one of his wives. The sons were Yesher, Shovav, and Ardon. (The other wife’s name was Yeriot.) (CH1 2:18)

1 CHR 2:19כָלֵב (kālēⱱ) Np contextual word gloss=‘Caleb’ possible glosses=‘Kālēⱱ / (Caleb)’ OSHB 1 CHR 2:19 word 5

OET-LV: 19And_ ˊAzūⱱāh _she_died and_he/it_took to_him/it Kālēⱱ DOM ʼEfrāt and_she/it_gave_birth to_him/it DOM Ḩūr.   (CH1_2:19)

OET-RV: 19When Azuvah died, Kalev married Efrat, and they had a son named Hur. (CH1 2:19)

1 CHR 2:24בְּ,כָלֵב (bə, kālēⱱ) R,Np contextual morpheme glosses=‘in, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Caleb-’ OSHB 1 CHR 2:24 word 4

OET-LV: 24And_after the_death_of Ḩeʦrōn in ʼefrātāh and_the_wife_of Ḩeʦrōn was_ʼAⱱiyyāh and_she/it_gave_birth to_him/it DOM Ashhur the_father_of Təqōˊī.   (CH1_2:24)

OET-RV: 24After Hetsron’s death in Kalev-Efratah, his wife Aviyyah gave birth to his son Ashhur, the father of Tekoa. (CH1 2:24)

1 CHR 2:42כָלֵב (kālēⱱ) Np contextual word gloss=‘of_Caleb’ possible glosses=‘Kālēⱱ / (Caleb)’ OSHB 1 CHR 2:42 word 2

OET-LV: 42And_the_sons of_Kālēⱱ/(Caleb) the_brother_of Yəraḩməʼēl/(Jerahmeel) were_Mesha his/its_firstborn he was_the_father_of Zīf and_the_sons of_Marʼēshāh were_the_father_of Ḩeⱱrōn.   (CH1_2:42)

OET-RV: 42The oldest son of Yerahme’el’s brother Kalev was Meysha. Meysha was the father of Zif, and Zif was the father of Mareshah. Mareshah was the father of Hevron. (CH1 2:42)

1 CHR 2:46כָּלֵב (kālēⱱ) Np contextual word gloss=‘of_Caleb’ possible glosses=‘Kālēⱱ / (Caleb)'s’ OSHB 1 CHR 2:46 word 3

OET-LV: 46And_ˊĒyfāh the_concubine_of Kālēⱱ she_bore DOM Ḩārān and_DOM Mōʦāʼ and_DOM Gāzēz and_Ḩārān he_fathered DOM Gāzēz.   (CH1_2:46)

OET-RV: 46Kalev had a slave-wife named Eyfah who gave birth to Haran, Motsa, and Gazez. Haran had a son who he also named Gazez. (CH1 2:46)

1 CHR 2:48כָּלֵב (kālēⱱ) Np contextual word gloss=‘of_Caleb’ possible glosses=‘Kālēⱱ / (Caleb)'s’ OSHB 1 CHR 2:48 word 2

OET-LV: 48The_concubine_of Kālēⱱ Maˊₐkāh he_bore Sheⱱer and_DOM Tirḩₐnāh.   (CH1_2:48)

OET-RV: 48Kalev had another slave-wife named Maacah who gave birth to Sheber and Tirhanah. (CH1 2:48)

1 CHR 2:49כָּלֵב (kālēⱱ) Np contextual word gloss=‘of_Caleb’ possible glosses=‘Kālēⱱ / (Caleb)’ OSHB 1 CHR 2:49 word 12

OET-LV: 49And_she/it_gave_birth Shaˊaf the_father_of Madmannāh DOM Shəvāʼ the_father_of Makbēnāʼh and_father_of Giⱱˊāʼ and_was_the_daughter_of Kālēⱱ ˊAkşāh.   (CH1_2:49)

OET-RV: 49She also gave birth to Shaaph (the father of Madmannah), Sheva (father of Makbenah and Gibea), and Kalev’s daughter Aksah. (CH1 2:49)

1 CHR 2:50כָלֵב (kālēⱱ) Np contextual word gloss=‘of_Caleb’ possible glosses=‘Kālēⱱ / (Caleb)’ OSHB 1 CHR 2:50 word 4

OET-LV: 50these the_descendants_of they_were of_Kālēⱱ the_son_of Ḩūr the_firstborn_of ʼEfrāt was_Shōⱱāl the_father_of Qiryat.   (CH1_2:50)

OET-RV: 50These people were also descendants of Kalev: His other wife Efratah had a son Hur. Hur’s sons were Shobal (founder of Kiriat-Yearim city), (CH1 2:50)

1 CHR 4:15כָּלֵב (kālēⱱ) Np contextual word gloss=‘of_Caleb’ possible glosses=‘Kālēⱱ / (Caleb)’ OSHB 1 CHR 4:15 word 2

OET-LV: 15and_the_sons of_Kālēⱱ/(Caleb) the_son_of Yəfunneh/(Jephunneh) was_Iru ʼĒlāh and_Naˊam and_the_sons of_ʼĒlāh and_Qənaz.   (CH1_4:15)

OET-RV: 15The sons of Kalev (Yefunneh’s son) were Iru, Elah, and Naam, and Elah’s son was Kenaz. (CH1 4:15)

1 CHR 6:41לְ,כָלֵב (lə, kālēⱱ) R,Np contextual morpheme glosses=‘to, Caleb’ morpheme glosses=‘to, Caleb’ OSHB 1 CHR 6:41 word 7

OET-LV: 41 and_DOM the_field_of the_city and_DOM villages_of_its people_gave to_Kālēⱱ/(Caleb) the_son_of Yəfunneh/(Jephunneh).   (CH1_6:41)

OET-RV: 41Malkiyah was Etni’s son. Etni was Zerah’s son. Zerah was Adayah’s son. (CH1 6:41)

Lemmas with same root consonants as ‘כלב’ (klⱱ)

It's possible that this might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.

Have 32 uses of Hebrew root (lemma)כֶּלֶב’ (keleⱱ) in the Hebrew originals

EXO 11:7כֶּלֶב (keleⱱ) Ncmsa contextual word gloss=‘a_dog’ word gloss=‘dog’ OSHB EXO 11:7 word 6

OET-LV: 7And_to/for_all the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) not it_will_sharpen a_dog tongue_of_its to_from_a_human and_unto livestock so_that you(pl)_may_know (cmp) he_distinguishes YHWH between Miʦrayim/(Egypt) and_between Yisrāʼēl/(Israel).   (EXO_11:7)

OET-RV: 7But amongst the Israelis, the dogs won’t growl at any person or animals so that you’ll know that Yahweh distinguishes between Egypt and Yisrael. (EXO 11:7)

EXO 22:30לַ,כֶּלֶב (la, keleⱱ) Rd,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘to, dog[s]’ morpheme glosses=‘to_the, dogs’ OSHB EXO 22:30 word 10

OET-LV: 30 and_people_of holiness you(pl)_will_be to_me and_flesh/body in_the_field a_torn_animal not you(pl)_must_eat to_dog[s] you(pl)_will_throw DOM_him/it.   (EXO_22:30)

OET-RV: 30plus you must do the same with your cattle and your sheep and goats. The young must stay seven days with their mothers, then you must give them to me on the eighth day. (EXO 22:30)

DEU 23:19כֶּלֶב (keleⱱ) Ncmsa contextual word gloss=‘a_dog’ word gloss=‘dog’ OSHB DEU 23:19 word 6

OET-LV: 19 not you_will_bring the_hire_of a_prostitute and_the_price_of a_dog the_house_of YHWH god_of_your to/from_all/each/any/every vow if/because are_(the)_abomination_of YHWH god_of_your also both_of_of_them.   (DEU_23:19)

OET-RV: 19You mustn’t charge interest to your fellow Israeli, whether it’s money or food or anything else that’s borrowed. (DEU 23:19)

JDG 7:5הַ,כֶּלֶב (ha, keleⱱ) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘the, dog’ morpheme glosses=‘the, dog’ OSHB JDG 7:5 word 18

OET-LV: 5And_he_brought_down DOM the_people to the_waters and_ YHWH _he/it_said to Gidˊōn every one_who he_will_lap_up with_his_of_tongue some_of the_waters just_as it_laps_up the_dog you_will_set him alone and_all/each/any/every one_who he_will_bow_down on knees_of_his to_drink.   (JDG_7:5)

OET-RV: 5So he took them down to the water and Yahweh told him, “Separate out those who lap up the water with their tongues like a dog would, along with those who kneel down to drink.” (JDG 7:5)

1 SAM 17:43הֲ,כֶלֶב (hₐ, keleⱱ) Ti,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘a, dog?’ morpheme glosses=‘?, dog’ OSHB 1 SAM 17:43 word 5

OET-LV: 43And_he/it_said the_Philistine to Dāvid a_dog am_I (cmp) you are_coming to_me with_staves and_he_cursed the_Philistine DOM Dāvid by_his_of_gods.   (SA1_17:43)

OET-RV: 43and asked him, “Are you coming to me with a stick because you think I’m a dog?” Then the Philistine cursed David by his gods. (SA1 17:43)

1 SAM 24:15כֶּלֶב (keleⱱ) Ncmsa contextual word gloss=‘a_dog’ word gloss=‘dog’ OSHB 1 SAM 24:15 word 11

OET-LV: 15 after whom the_king_of has_he_come_out of_Yisrāʼēl/(Israel) after whom are_you pursuing after a_dog dead after a_flea one.   (SA1_24:15)

OET-RV: 15May Yahweh take his judgement seat and judge between me and you, and may he see my case and find me innocent and save me from you.” (SA1 24:15)

2 SAM 3:8כֶּלֶב (keleⱱ) Ncmsa contextual word gloss=‘a_dog’ word gloss=‘dog's’ OSHB 2 SAM 3:8 word 10

OET-LV: 8And_it_glowed/burnt to_ʼAⱱnēr exceedingly on the_words/messages_of Ish- bshet and_he/it_said the_head_of a_dog am_I which belongs_to_Yəhūdāh/(Judah) the_day I_show loyalty with the_house_of Shāʼūl/(Saul) I_will_show_you(ms) to brothers_of_his and_near/to friend[s]_of_his_close and_not I_have_delivered_you in_the_hand_of Dāvid and_you_have_visited on_me the_guilt_of the_woman the_day.   (SA2_3:8)

OET-RV: 8Abner became very angry at this challenge from Iysh-Boshet and snapped back, “Do you think I’m Yehudah’s dog hiding out over here? Today I’ve been helping Sha’ul’s family: your father, his brothers, and his friends, and I won’t let you fall into David’s hands. Yet today you bring some charge against me to do with a woman? (SA2 3:8)

2 SAM 9:8הַ,כֶּלֶב (ha, keleⱱ) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘the, dog’ morpheme glosses=‘the, dog’ OSHB 2 SAM 9:8 word 8

OET-LV: 8And_he_bowed_down and_he/it_said what servant_of_is_your (cmp) you_have_turned to the_dog (the)_dead who is_like_me.   (SA2_9:8)

OET-RV: 8Mefiboshet bowed low and asked, “Your servant’s nothing more than a dead dog. Why would you care about me?” (SA2 9:8)

2 SAM 16:9הַ,כֶּלֶב (ha, keleⱱ) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘the, dog’ morpheme glosses=‘the, dog’ OSHB 2 SAM 16:9 word 9

OET-LV: 9And_ ʼAⱱīshay _he/it_said the_son_of Tsəyāh/(Zeruiah) to the_king to/for_what will_he_curse the_dog (the)_dead the_this DOM my_master the_king let_me_pass_over please and_let_me_remove DOM his/its_head.   (SA2_16:9)

OET-RV: 9The Tseruyah’s son Abishai asked the king, “Why should this dead dog curse my master the king? Please, let me cross over and lop off his head.” (SA2 16:9)

1 KI 14:11הַ,כְּלָבִים (ha, kəlāⱱīm) Td,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘the, dogs’ morpheme glosses=‘the, dogs’ OSHB 1 KI 14:11 word 5

OET-LV: 11The_one_who_dies of_Yārāⱱəˊām in_city they_will_devour the_dogs and_the_one_who_dies in_the_field the_bird[s]_of they_will_devour the_heavens if/because YHWH he_has_spoken.   (KI1_14:11)

OET-RV: 11The family members who die in the city will be eaten by dogs, and those who die in the countryside will be eaten by birds. All this comes from Yahweh.’ (KI1 14:11)

1 KI 16:4הַ,כְּלָבִים (ha, kəlāⱱīm) Td,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘the, dogs’ morpheme glosses=‘the, dogs’ OSHB 1 KI 16:4 word 5

OET-LV: 4The_one_who_dies of_Baˊshāʼ in_city they_will_devour the_dogs and_the_one_who_dies to_him/it in_the_field the_bird[s]_of they_will_devour the_heavens.   (KI1_16:4)

OET-RV: 4The bodies of those in your family who die in the city will be eaten by dogs, and those who die in the countryside will be eaten by vultures. (KI1 16:4)

1 KI 21:19הַ,כְּלָבִים (ha, kəlāⱱīm) Td,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘the, dogs’ morpheme glosses=‘the, dogs’ OSHB 1 KI 21:19 word 19

OET-LV: 19And_you_will_speak to_him/it to_say thus YHWH he_says have_you_murdered and_also have_you_taken_possession and_you_will_speak to_him/it to_say thus YHWH he_says in_the_place_of (of)_where they_lapped_up the_dogs DOM the_blood_of Nāⱱōt they_will_lap_up the_dogs DOM blood_of_your also you.   (KI1_21:19)

OET-RV: 19Tell him that Yahweh’s asking if he’s taking possession of the property of a murdered man. Then tell him that Yahweh wants him to know that the dogs will lick his blood in the same place where Navot died and the dogs came and licked up his blood.” (KI1 21:19)

1 KI 21:19הַ,כְּלָבִים (ha, kəlāⱱīm) Td,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘the, dogs’ morpheme glosses=‘the, dogs’ OSHB 1 KI 21:19 word 24

OET-LV: 19And_you_will_speak to_him/it to_say thus YHWH he_says have_you_murdered and_also have_you_taken_possession and_you_will_speak to_him/it to_say thus YHWH he_says in_the_place_of (of)_where they_lapped_up the_dogs DOM the_blood_of Nāⱱōt they_will_lap_up the_dogs DOM blood_of_your also you.   (KI1_21:19)

OET-RV: 19Tell him that Yahweh’s asking if he’s taking possession of the property of a murdered man. Then tell him that Yahweh wants him to know that the dogs will lick his blood in the same place where Navot died and the dogs came and licked up his blood.” (KI1 21:19)

1 KI 21:23הַ,כְּלָבִים (ha, kəlāⱱīm) Td,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘the, dogs’ morpheme glosses=‘the, dogs’ OSHB 1 KI 21:23 word 6

OET-LV: 23And_also of_ʼĪzeⱱel/(Jezebel) YHWH he_has_spoken to_say the_dogs they_will_devour DOM ʼĪzeⱱel in_the_rampart_of Yizrəˊʼēl/(Jezreel).   (KI1_21:23)

OET-RV: 23Also concerning Izevel, Yahweh says that the dogs will eat her body by Yezreel’s city wall. (KI1 21:23)

1 KI 21:24הַ,כְּלָבִים (ha, kəlāⱱīm) Td,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘the, dogs’ morpheme glosses=‘the, dogs’ OSHB 1 KI 21:24 word 5

OET-LV: 24The_one_who_dies of_ʼAḩʼāⱱ in_city they_will_devour the_dogs and_the_one_who_dies in_the_field the_bird[s]_of they_will_devour the_heavens.   (KI1_21:24)

OET-RV: 24The bodies of any of your family who die in the city will be eaten by dogs, and any who die in the countryside will be eaten by birds.” (KI1 21:24)

1 KI 22:38הַ,כְּלָבִים (ha, kəlāⱱīm) Td,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘the, dogs’ morpheme glosses=‘the, dogs’ OSHB 1 KI 22:38 word 8

OET-LV: 38And_someone_washed_off DOM the_chariot at the_pool_of Shomrōn and_they_lapped_up the_dogs DOM blood_of_his and_the_prostitutes they_bathed according_to_the_message_of YHWH which he_had_spoken.   (KI1_22:38)

OET-RV: 38They washed out the chariot beside the pool in Shomron (where the prostitutes bathed themselves), and dogs licked up the blood, just as Yahweh had said would happen. (KI1 22:38)

2 KI 8:13הַ,כֶּלֶב (ha, keleⱱ) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘the, dog’ morpheme glosses=‘the, dog’ OSHB 2 KI 8:13 word 6

OET-LV: 13And_ Ḩₐʼēl _he/it_said if/because_that what servant_of_is_your the_dog (cmp) he_will_do the_thing (the)_great the_this and_ ʼElīshāˊ _he/it_said he_has_shown_me YHWH you king over ʼArām.   (KI2_8:13)

OET-RV: 13Haza’el asked, “But how could your servant be in a position to do such a major thing when he’s only minor, like a dog in the palace?”
¶ Yahweh has let me see you as king over Aram.” Elisha replied. (KI2 8:13)

2 KI 9:10הַ,כְּלָבִים (ha, kəlāⱱīm) Td,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘the, dogs’ morpheme glosses=‘the, dogs’ OSHB 2 KI 9:10 word 4

OET-LV: 10And_DOM ʼĪzeⱱel they_will_devour the_dogs in_the_territory_of Yizrəˊʼēl/(Jezreel) and_there_will_not_be one_who_buries_her and_he_opened the_door and_he_fled.   (KI2_9:10)

OET-RV: 10The dogs will eat Izevel’s body where she dies in Yizre’el—she won’t be buried.” Then he opened the door and rushed away. (KI2 9:10)

2 KI 9:36הַ,כְּלָבִים (ha, kəlāⱱīm) Td,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘the, dogs’ morpheme glosses=‘the, dogs’ OSHB 2 KI 9:36 word 18

OET-LV: 36And_they_returned and_they_told to_him/it and_he/it_said is_the_message_of YHWH it which he_spoke by_the_hand_of his_servant_of_of ʼĒliyyāh the_Tishbiy to_say in_the_territory_of Yizrəˊʼēl/(Jezreel) they_will_devour the_dogs DOM the_flesh_of ʼĪzeⱱel/(Jezebel).   (KI2_9:36)

OET-RV: 36They came back inside and told him, “It’s just like what Yahweh said via his servant the Tishbite Eliyah, when he said that the dogs would eat Izevel’s flesh just outside Yizre’el, (KI2 9:36)

JOB 30:1כַּלְבֵי (kalⱱēy) Ncmpc contextual word gloss=‘the_dogs_of’ word gloss=‘dogs_of’ OSHB JOB 30:1 word 12

OET-LV: 30And_now they_have_laughed on_me people_young more_than_me to_days whom I_rejected fathers_of_their to_put with the_dogs_of my_flock_of_of.   (JOB_30:1)

OET-RV: 30But now those who are younger than me laugh at me—
 ⇔ those whose fathers I would have refused to have join my sheepdogs! (JOB 30:1)

PSA 22:17כְּלָבִים (kəlāⱱīm) Ncmpa contextual word gloss=‘dogs’ word gloss=‘dogs’ OSHB PSA 22:17 word 3

OET-LV: 17 if/because they_have_surrounded_me dogs a_company_of evil-doers they_have_encircled_me like_lion hands_of_my and_my_of_feet.   (PSA_22:17)

OET-RV: 17I can count all my bones.
 ⇔ They stand looking, and stare at me. (PSA 22:17)

PSA 22:21כֶּלֶב (keleⱱ) Ncmsa contextual word gloss=‘a_dog’ word gloss=‘dogs’ OSHB PSA 22:21 word 5

OET-LV: 21 deliver from_the_sword life_of_my from_the_hand_of a_dog my_only_of_life.   (PSA_22:21)

OET-RV: 21Save me from the lion’s mouth.
 ⇔ ≈ Rescue me from the horns of the wild bulls. (PSA 22:21)

PSA 59:7כַ,כָּלֶב (ka, kāleⱱ) Rd,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘like, dog’ morpheme glosses=‘like_a, dogs’ OSHB PSA 59:7 word 4

OET-LV: 7 they_return to_evening they_growl like_dog and_they_go_around the_city.   (PSA_59:7)

OET-RV: 7Wow, they belch out with their mouths.
 ⇔ ≈ They use their lips like daggers
 ⇔ because they say, “Who can hear us?” (PSA 59:7)

PSA 59:15כַ,כָּלֶב (ka, kāleⱱ) Rd,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘like, dog’ morpheme glosses=‘like_a, dogs’ OSHB PSA 59:15 word 4

OET-LV: 15 and_they_return to_evening they_growl like_dog and_they_go_around the_city.   (PSA_59:15)

OET-RV: 15They wander around looking for food
 ⇔ and they growl if they’re not satisfied. (PSA 59:15)

PSA 68:24כְּלָבֶי,ךָ (kəlāⱱey, kā) Ncmpc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘your(pl)_dogs_of, of’ morpheme glosses=‘dogs_of, your’ OSHB PSA 68:24 word 6

OET-LV: 24 so_that it_may_smash foot_of_your in_blood the_tongue_of your(pl)_dogs_of_of will_be_from_the_enemies portion_of_its.   (PSA_68:24)

OET-RV: 24People have seen your processions, God
 ⇔ the processions of my god, my King, into the sacred place. (PSA 68:24)

PROV 26:11כְּ,כֶלֶב (kə, keleⱱ) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘like, a_dog’ morpheme glosses=‘like, dog’ OSHB PROV 26:11 word 1

OET-LV: 11Like_a_dog which_returns to vomit_of_its_own a_fool who_repeats (in)_his_of_foolishness.   (PRO_26:11)

OET-RV: 11A fool who keeps doing the same foolish things,
 ⇔ is like a dog that returns to its vomit. (PRO 26:11)

PROV 26:17כָלֶב (kāleⱱ) Ncmsa contextual word gloss=‘a_dog’ word gloss=‘dog’ OSHB PROV 26:17 word 3

OET-LV: 17one_who_takes_hold on_the_ears_of a_dog one_who_passes_by who_becomes_furious on a_dispute which_not to_him/it.   (PRO_26:17)

OET-RV: 17The person who gets angry about a quarrel that’s nothing to do with them,
 ⇔ is like someone grabbing the ears of a dog that’s passing by. (PRO 26:17)

ECC 9:4לְ,כֶלֶב (lə, keleⱱ) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘to, a_dog’ morpheme glosses=‘to, dog’ OSHB ECC 9:4 word 11

OET-LV: 4If/because who is_the_one_who he_is_united to all_of the_living there_is hope if/because to_a_dog living it is_good more_than the_lion (the)_dead.   (ECC_9:4)

OET-RV: 4Anyone who’s joined to the living has hope,
 ⇔ because a dog that’s alive is better than a lion that’s dead, (ECC 9:4)

ISA 56:10כְּלָבִים (kəlāⱱīm) Ncmpa contextual word gloss=‘[are]_dogs’ word gloss=‘dogs’ OSHB ISA 56:10 word 7

OET-LV: 10wwww are_blind of_them_of_all not they_know of_them_of_all are_dogs dumb not they_are_able to_bark they_are_dreaming they_are_lying_down they_are_loving_of (of)_to_slumber.   (ISA_56:10)

OET-RV: 10
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 56:10)

ISA 56:11וְ,הַ,כְּלָבִים (və, ha, kəlāⱱīm) C,Td,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘and, the, dogs’ morpheme glosses=‘and, the, dogs’ OSHB ISA 56:11 word 1

OET-LV: 11And_the_dogs are_mighty_of appetite not they_know satiety and_they are_shepherds not they_know to_understand of_them_of_all to_their_own_of_way they_have_turned everyone to_his_own_of_unjust_gain from_his_of_end.   (ISA_56:11)

OET-RV: 11
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 56:11)

ISA 66:3כֶּלֶב (keleⱱ) Ncmsa contextual word gloss=‘a_dog’ word gloss=‘dog's’ OSHB ISA 66:3 word 8

OET-LV: 3one_who_slaughters (the)_ox one_who_strikes_down_of (of)_a_person one_who_sacrifices (the)_lamb one_who_breaks_the_neck_of a_dog one_who_offers_up_of (of)_a_grain_offering the_blood_of a_pig one_who_offers_as_a_memorial frankincense one_who_blesses wickedness also they they_have_chosen (in)_their_own_of_ways and_(in)_their_detestable_of_things self_of_their it_has_delighted.   (ISA_66:3)

OET-RV:  ⇔  3
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 66:3)

JER 15:3הַ,כְּלָבִים (ha, kəlāⱱīm) Td,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘the, dogs’ morpheme glosses=‘the, dogs’ OSHB JER 15:3 word 11

OET-LV: 3And_I_will_appoint over_them four kinds the_utterance_of YHWH DOM the_drought//sword/knife to_kill and_DOM the_dogs to_drag_away and_DOM the_bird[s]_of the_heavens and_DOM the_animal[s]_of the_earth/land to_devour and_to_destroy.   (JER_15:3)

OET-RV: 3 (JER 15:3)