Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jdg IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

Jdg 3 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

Parallel JDG 3:9

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jdg 3:9 ©

OET (OET-RV)No OET-RV JDG 3:9 verse available

OET-LVAnd_cried_out the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) to Yahweh and_raised_up Yahweh a_deliverer for_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) and_delivered_them DOM Othniel the_son of_Kenaz the_brother of_Caleb the_small(sg) than_him.

UHBוַ⁠יִּזְעֲק֤וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ אֶל־יְהוָ֔ה וַ⁠יָּ֨קֶם יְהוָ֥ה מוֹשִׁ֛יעַ לִ⁠בְנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל וַ⁠יּֽוֹשִׁיעֵ֑⁠ם אֵ֚ת עָתְנִיאֵ֣ל בֶּן־קְנַ֔ז אֲחִ֥י כָלֵ֖ב הַ⁠קָּטֹ֥ן מִמֶּֽ⁠נּוּ׃ 
   (va⁠yyizˊₐqū ⱱənēy-yisrāʼēl ʼel-yahweh va⁠yyāqem yahweh mōshiyˊa li⁠ⱱənēy yisrāʼēl va⁠yyōshīˊē⁠m ʼēt ˊātənīʼēl ben-qənaz ʼₐḩiy kālēⱱ ha⁠qqāţon mimme⁠nnū.)

Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT When the sons of Israel cried out to Yahweh, Yahweh raised up a deliverer for the sons of Israel, and he delivered them: Othniel, the son of Kenaz, the brother of Caleb younger than him.

UST But when they pleaded to Yahweh to help them, he brought a leader to rescue them. He was Othniel (the son of Caleb’s younger brother, Kenaz).


BSB § But when the Israelites cried out to the LORD, He raised up Othniel son of Caleb’s younger brother Kenaz as a deliverer to save them.

OEBNo OEB JDG book available

WEB When the children of Israel cried to Yahweh, Yahweh raised up a savior to the children of Israel, who saved them, even Othniel the son of Kenaz, Caleb’s younger brother.

WMB When the children of Israel cried to the LORD, the LORD raised up a savior to the children of Israel, who saved them, even Othniel the son of Kenaz, Caleb’s younger brother.

NET When the Israelites cried out for help to the Lord, he raised up a deliverer for the Israelites who rescued them. His name was Othniel son of Kenaz, Caleb’s younger brother.

LSV and the sons of Israel cry to YHWH, and YHWH raises a savior to the sons of Israel, and he saves them—Othniel son of Kenaz, Caleb’s younger brother;

FBV But when the Israelites cried out to the Lord to help them, he provided someone to rescue them, Othniel, son of Kenaz, Caleb's younger brother, and he saved them.

T4T But when they pleaded to Yahweh to help them, he gave them a leader to rescue them. He was Othniel, the son of Caleb’s younger brother Kenaz.

LEB The Israelites[fn] cried out to Yahweh, and Yahweh raised up a deliverer for theIsraelites[fn] who delivered them, Othniel son of Kenaz, Caleb’s younger brother.


?:? Literally “sons/children of Israel”

BBE And when the children of Israel made prayer to the Lord, he gave them a saviour, Othniel, the son of Kenaz, Caleb's younger brother.

MOFNo MOF JDG book available

JPS And when the children of Israel cried unto the LORD, the LORD raised up a saviour to the children of Israel, who saved them, even Othniel the son of Kenaz, Caleb's younger brother.

ASV And when the children of Israel cried unto Jehovah, Jehovah raised up a saviour to the children of Israel, who saved them, even Othniel the son of Kenaz, Caleb’s younger brother.

DRA And they cried to the Lord, who raised them up a saviour, and delivered them, to wit, Othoniel the son of Cenez, the younger brother of Caleb:

YLT and the sons of Israel cry unto Jehovah, and Jehovah raiseth a saviour to the sons of Israel, and he saveth them — Othniel son of Kenaz, Caleb's younger brother;

DBY And the children of Israel cried to Jehovah; and Jehovah raised up a saviour to the children of Israel, who saved them, Othniel the son of Kenaz, Caleb's younger brother.

RV And when the children of Israel cried unto the LORD, the LORD raised up a saviour to the children of Israel, who saved them, even Othniel the son of Kenaz, Caleb’s younger brother.

WBS And when the children of Israel cried to the LORD, the LORD raised up a deliverer to the children of Israel, who delivered them, even Othniel the son of Kenaz, Caleb's younger brother.

KJB And when the children of Israel cried unto the LORD, the LORD raised up a deliverer to the children of Israel, who delivered them, even Othniel the son of Kenaz, Caleb’s younger brother.[fn]
  (And when the children of Israel cried unto the LORD, the LORD raised up a deliverer to the children of Israel, who delivered them, even Othniel the son of Kenaz, Caleb’s younger brother.)


3.9 deliverer: Heb. saviour

BB And when the children of Israel cryed vnto the Lorde, the Lorde stirred vp a sauer to the children of Israel, & saued them, euen Othoniel the sonne of Kenes, Calebs younger brother.
  (And when the children of Israel cried unto the Lord, the Lord stirred up a sauer to the children of Israel, and saved them, even Othoniel the son of Kenes, Calebs younger brother.)

GNV And when the children of Israel cryed vnto the Lord, the Lord stirred vp a sauiour to ye children of Israel, and he saued them, euen Othniel the sonne of Kenaz, Calebs yonger brother.
  (And when the children of Israel cried unto the Lord, the Lord stirred up a sauiour to ye/you_all children of Israel, and he saved them, even Othniel the son of Kenaz, Calebs yonger brother. )

CB The cried the childre of Israel vnto the LORDE, & the LORDE raysed the vp a sauior which delyuered the, namely Athniel ye sonne of Kenas, Calebs yongest brother.
  (The cried the children of Israel unto the LORD, and the LORD raised the up a sauior which delivered them, namely Athniel ye/you_all son of Kenas, Calebs yongest brother.)

WYC And thei crieden to the Lord, and he reiside to hem a sauyour, and delyuerede hem, that is, Othonyel, sone of Ceneth, `the lesse brothir of Caleph.
  (And they cried to the Lord, and he reiside to them a sauyour, and deliverede them, that is, Othonyel, son of Ceneth, `the lesse brothir of Caleph.)

LUT Da schrieen die Kinder Israel zu dem HErrn; und der HErr erweckte ihnen einen Heiland, der sie erlösete, Athniel, den Sohn Kenas, Kalebs jüngsten Bruders.
  (So schrieen the children Israel to to_him HErrn; and the LORD erweckte ihnen a Heiland, the they/she/them erlösete, Athniel, the son Kenas, Kalebs jüngsten brothers.)

CLV Et clamaverunt ad Dominum, qui suscitavit eis salvatorem, et liberavit eos, Othoniel videlicet filium Cenez, fratrem Caleb minorem:
  (And clamaverunt to Dominum, who suscitavit eis salvatorem, and liberavit them, Othoniel videlicet filium Cenez, brother Caleb minorem: )

BRN And the children of Israel cried to the Lord; and the Lord raised up a saviour to Israel, and he saved them, Gothoniel the son of Kenez, the brother of Chaleb younger than himself.

BrLXX Καὶ ἐκέκραξαν οἱ υἱοὶ Ἰσραὴλ πρὸς Κύριον· καὶ ἤγειρε Κύριος σωτῆρα τῷ Ἰσραὴλ, καὶ ἔσωσεν αὐτοὺς, τὸν Γοθονιὴλ υἱὸν Κενὲζ ἀδελφοῦ Χάλεβ τὸν νεώτερον ὑπὲρ αὐτόν.
  (Kai ekekraxan hoi huioi Israaʸl pros Kurion; kai aʸgeire Kurios sōtaʸra tōi Israaʸl, kai esōsen autous, ton Gothoniaʸl huion Kenez adelfou Ⱪaleb ton neōteron huper auton. )


TSNTyndale Study Notes:

3:7-11 The account of Othniel is typical of the cycles in Judges. Evildoing led to apostasy, most frequently in the Baal and Asherah cults (see study notes on 2:11-13; 6:25-32). Apostasy provoked the Lord and resulted in foreign oppression. Then the cry of the people evoked divine compassion and the raising up of a rescuer-judge as the agent of God’s Spirit. The rescuer ended the oppression, and the land enjoyed a period of peace before the cycle started again. Othniel depicts an ideal judge.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) Yahweh raised up someone

(Some words not found in UHB: and,cried_out sons_of Yisrael to/towards YHWH and,raised_up YHWH deliverer for,sons Yisrael and,delivered,them DOM Othniel son_of Kenaz brother Caleb's the=small(sg) than,him )

Yahweh appointing someone to do a special work for him is spoken of as if Yahweh raised or lifted up the person.

(Occurrence 0) Othniel … Kenaz

(Some words not found in UHB: and,cried_out sons_of Yisrael to/towards YHWH and,raised_up YHWH deliverer for,sons Yisrael and,delivered,them DOM Othniel son_of Kenaz brother Caleb's the=small(sg) than,him )

See how you translated these men’s names in Judges 1:13.

BI Jdg 3:9 ©