Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
1 Ki Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
1 Ki 21 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V24 V25 V26 V27 V28 V29
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=small word differences Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Also concerning Izevel, Yahweh says that the dogs will eat her body by Yezreel’s city wall.[ref]
OET-LV And_also concerning_ʼĪzeⱱel/(Jezebel) YHWH he_has_spoken to_say the_dogs they_will_devour DOM ʼĪzeⱱel in/on/at/with_bounds_of Yizrəˊʼēl/(Jezreel).
UHB וְגַ֨ם־לְאִיזֶ֔בֶל דִּבֶּ֥ר יְהוָ֖ה לֵאמֹ֑ר הַכְּלָבִ֛ים יֹאכְל֥וּ אֶת־אִיזֶ֖בֶל בְּחֵ֥ל יִזְרְעֶֽאל׃ ‡
(vəgam-ləʼīzeⱱel diber yhwh lēʼmor hakkəlāⱱim yoʼkəlū ʼet-ʼīzeⱱel bəḩēl yizrəˊeʼl.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ οἱ παῖδες βασιλέως Συρίας· καὶ εἶπον, θεὸς ὀρέων Θεὸς Ἰσραὴλ καὶ οὐ θεὸς κοιλάδων, διὰ τοῦτο ἐκραταίωσεν ὑπὲρ ἡμᾶς· ἐὰν δὲ πολεμήσωμεν αὐτοὺς κατʼ εὐθὺ, εἰ μὴν κραταιώσωμεν ὑπὲρ αὐτούς.
(Kai hoi paides basileōs Surias; kai eipon, theos oreōn Theos Israaʸl kai ou theos koiladōn, dia touto ekrataiōsen huper haʸmas; ean de polemaʸsōmen autous katʼ euthu, ei maʸn krataiōsōmen huper autous. )
BrTr And the servants of the king of Syria, even they said, The God of Israel is a God of mountains, and not a God of valleys; therefore has he prevailed against us: but if we should fight against them in the plain, verily we shall prevail against them.
ULT And also with respect to Jezebel Yahweh has spoken, saying, ‘The dogs will eat Jezebel at the rampart of Jezreel.’
UST Yahweh has also told me that your wife Jezebel will be killed, and dogs in Jezreel will eat her body.
BSB And the LORD also speaks concerning Jezebel:
⇔ ‘The dogs will devour Jezebel
⇔ by the wall of Jezreel.’[fn]
21:23 Most Hebrew manuscripts; a few Hebrew manuscripts, Vulgate, and Syriac (see also 2 Kings 9:36) ‘The dogs will devour Jezebel at the plot of ground at Jezreel.’
MSB And the LORD also speaks concerning Jezebel:
⇔ ‘The dogs will devour Jezebel
⇔ by the wall of Jezreel.’[fn]
21:23 Most Hebrew manuscripts; a few Hebrew manuscripts, Vulgate, and Syriac (see also 2 Kings 9:36) ‘The dogs will devour Jezebel at the plot of ground at Jezreel.’
OEB And of Jezebel also Jehovah has spoken, saying, “The dogs shall eat Jezebel in the district of Jezreel.
WEBBE The LORD also spoke of Jezebel, saying, “The dogs will eat Jezebel by the rampart of Jezreel.
WMBB (Same as above)
NET The Lord says this about Jezebel, ‘Dogs will devour Jezebel by the outer wall of Jezreel.’
LSV And YHWH has also spoken of Jezebel, saying, The dogs eat Jezebel in the bulwark of Jezreel;
FBV And as far as Jezebel is concerned, the Lord says, ‘Dogs will eat Jezebel by the wall of Jezreel.’
T4T Yahweh has also told me that your wife Jezebel will be killed, and dogs in Jezreel will eat her corpse.
LEB No LEB 1 KI book available
BBE And of Jezebel the Lord said, Jezebel will become food for dogs in the heritage of Jezreel.
Moff No Moff 1 KI book available
JPS And of Jezebel also spoke the LORD, saying: The dogs shall eat Jezebel in the moat of Jezreel.
ASV And of Jezebel also spake Jehovah, saying, The dogs shall eat Jezebel by the rampart of Jezreel.
DRA And of Jezabel also the Lord spoke, saying: The dogs shall eat Jezabel in the field of Jezrahel.
YLT 'And also of Jezebel hath Jehovah spoken, saying, The dogs do eat Jezebel in the bulwark of Jezreel;
Drby And of Jezebel also spoke Jehovah saying, The dogs shall eat Jezebel by the moat of Jizreel.
RV And of Jezebel also spake the LORD, saying, The dogs shall eat Jezebel by the rampart of Jezreel.
SLT And also to Jezebel spake Jehovah, saying, Dogs shall eat Jezebel in the fortification of Jezebel.
Wbstr And of Jezebel also spoke the LORD, saying, the dogs shall eat Jezebel by the wall of Jezreel.
KJB-1769 And of Jezebel also spake the LORD, saying, The dogs shall eat Jezebel by the wall of Jezreel.[fn]
21.23 wall: or, ditch
KJB-1611 [fn]And of Iezebel also spake the LORD, saying, The dogs shall eate Iezebel by the wall of Iezreel.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above apart from footnotes)
21:23 Or, ditch.
Bshps No Bshps 1 KI book available
Gnva And also of Iezebel spake the Lord, saying, The dogs shall eate Iezebel, by the wall of Izreel.
(And also of Yezebel spake the Lord, saying, The dogs shall eat Yezebel, by the wall of Izreel. )
Cvdl No Cvdl 1 KI book available
Wycl No Wycl 1 KI book available
Luth No Luth 1 KI book available
ClVg Sed et de Jezabel locutus est Dominus, dicens: Canes comedent Jezabel in agro Jezrahel.
(But and from/about Yezabel spoke it_is Master, saying: Canes they_will_eat Yezabel in/into/on field Yezrahel. )
RP-GNT No RP-GNT 1 KI book available