Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 59 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V16 V17
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV [fn] they wander_about[fn] for_food if not they_are_satisfied and_growl.
59:16 Note: KJB: Ps.59.15
59:16 Variant note: ינועו/ן: (x-qere) ’יְנִיע֣וּ/ן’: lemma_5128 morph_HVhi3mp/Sn id_199Hn יְנִיע֣וּ/ן
UHB 16 הֵ֭מָּה ינועון[fn] לֶאֱכֹ֑ל אִם־לֹ֥א יִ֝שְׂבְּע֗וּ וַיָּלִֽינוּ׃ ‡
(16 hēmmāh ynvˊvn leʼₑkol ʼim-loʼ yisbəˊū vayyālinū.)
Key: khaki:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
Q יְנִיע֣וּן
BrLXX No BrLXX PSA 59:15 verse available
BrTr No BrTr PSA 59:15 verse available
ULT They wander about looking for food
⇔ and they growl like a dog if they are not satisfied.
UST They roam around, searching for food
⇔ and if they do not find enough, they growl like dogs.
BSB They scavenge for food,
⇔ and growl if they are not satisfied.
OEB They roam about for a feast,
⇔ and snarl, if they get not their fill.
WEBBE They shall wander up and down for food,
⇔ and wait all night if they aren’t satisfied.
WMBB (Same as above)
NET They wander around looking for something to eat;
⇔ they refuse to sleep until they are full.
LSV They wander for food,
If they are not satisfied—then they murmur.
FBV They wander around, looking for things to eat, and howl when they're not satisfied.
T4T They roam around, searching for food;
⇔ and if they do not find enough, they growl.
LEB • If they are not satisfied, then they continue all night.[fn]
59:? Or “then they growl”
BBE Let them go wandering up and down in search of food, and be there all night if they have not enough.
Moff roaming in search of prey,
⇔ and growling if they miss it.
JPS (59-16) They wander up and down to devour, and tarry all night if they have not their fill.
ASV They shall wander up and down for food,
⇔ And tarry all night if they be not satisfied.
DRA No DRA PSA 59:15 verse available
YLT They — they wander for food, If they are not satisfied — then they murmur.
Drby They shall wander about for meat, and stay all night if they be not satisfied.
RV They shall wander up and down for meat and tarry all night if they be not satisfied.
Wbstr Let them wander up and down for food, and grudge if they are not satisfied.
KJB-1769 Let them wander up and down for meat, and grudge if they be not satisfied.[fn][fn]
59.15 for meat: Heb. to eat
59.15 and grudge…: or, if they be not satisfied, then they will stay all night
KJB-1611 [fn][fn]Let them wander vp and downe for meate, and grudge if they be not satisfied.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above apart from footnotes)
Bshps Let them runne here and there for meate: and go to bed if they be not satisfied.
(Let them run here and there for meate: and go to bed if they be not satisfied.)
Gnva They shall runne here and there for meate: and surely they shall not be satisfied, though they tary all night.
(They shall run here and there for meate: and surely they shall not be satisfied, though they tarry/wait all night. )
Cvdl Let the runne here & there for meate, and grudge when they haue not ynough.
(Let the run here and there for meat, and grudge when they have not enough.)
Wycl No Wycl PSA 59:15 verse available
Luth Des Abends laß sie wiederum auch heulen wie die Hunde und in der Stadt umherlaufen.
(Des Abends let they/she/them again/in_turn also heulen like the Hunde and in the/of_the city umherlaufen.)
ClVg No ClVg PSA 59:15 verse available
Ps 59 The psalmist laments the power of enemies who conspire with other nations.