Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘נָדִיב’ (nādīⱱ)

נָדִיב

Have 27 uses of Hebrew root (lemma) ‘נָדִיב’ (nādīⱱ) in the Hebrew originals

EXO 35:5נְדִיב (nədīⱱ) Aamsc contextual word gloss=‘(the)_[person]_willing_of’ word gloss=‘willing_of’ OSHB EXO 35:5 word 6

OET-LV: 5Take from_with_yourselves a_contribution to/for_YHWH every_of (the)_person_willing_of his/its_heart let_him_bring_it DOM the_contribution_of YHWH gold and_silver and_bronze.   (EXO_35:5)

OET-RV: 5Take up an offering for Yahweh—everyone who wants to participate should bring to Yahweh their contribution of gold, silver, bronze, (EXO 35:5)

EXO 35:22נְדִיב (nədīⱱ) Aamsc contextual word gloss=‘[person]_willing_of’ word gloss=‘willing_of’ OSHB EXO 35:22 word 6

OET-LV: 22And_they_came the_men with the_women every person_willing_of heart they_brought nose_ring[s] and_earring[s] and_finger_ring[s] and_ornament[s] every_of article_of gold and_all person who he_waved a_wave-offering_of gold to/for_YHWH.   (EXO_35:22)

OET-RV: 22This included both men and women who were wanting to contribute, and they brought necklaces and earrings and ornaments—all made of gold. They held them up high as a raised offering of gold to Yahweh. (EXO 35:22)

NUM 21:18נְדִיבֵי (nədīⱱēy) Aampc contextual word gloss=‘the_noble_[people]_of’ word gloss=‘nobles_of’ OSHB NUM 21:18 word 5

OET-LV: 18A_well which_they_dug_it the_leaders which_they_dug_it the_noble_people_of the_people with_a_ruler’s_staff with_their_of_staffs and_from_the_wilderness Mattānāh.   (NUM_21:18)

OET-RV: 18the well dug by the leaders,
 ⇔ ≈ the top citizens dug it out.
 ⇔ with their sceptres and their staffs.”
¶ From that wilderness, the people went on to Mattanah, (NUM 21:18)

1 SAM 2:8נְדִיבִים (nədīⱱīm) Aampa contextual word gloss=‘noble_[people]’ word gloss=‘princes’ OSHB 1 SAM 2:8 word 9

OET-LV: 8he_is_raising_up from_the_dust the_poor from_the_ash_heap he_lifts_up the_needy to_cause_them_to_dwell with noble_people and_a_throne_of honour he_makes_them_inherit if/because to/for_YHWH the_pillars_of the_earth and_he_set on_them the_world.   (SA1_2:8)

OET-RV: 8He lifts the poor up from the dust,
 ⇔ ≈ and lifts up the needy from the ash heap
 ⇔ so they can sit with influential people
 ⇔ ≈ and be given the seat of honour.
 ⇔ The earth’s foundations belong to Yahweh
 ⇔ he was the one who placed the world on top of them. (SA1 2:8)

1 CHR 28:21נָדִיב (nādīⱱ) Aamsa contextual word gloss=‘willing_[person]’ word gloss=‘willing’ OSHB 1 CHR 28:21 word 13

OET-LV: 21And_see/lo/see the_divisions_of the_priests and_the_Lēviyyiy to/from_all/each/any/every the_service_of the_house_of the_ʼElohīm and_will_be_with_you in_all_of the_work to/from_all/each/any/every willing_person with_skill to/from_all/each/any/every service and_the_officials and_all the_people to/from_all/each/any/every words/messages_of_your.   (CH1_28:21)

OET-RV: 21Listen, the divisions of the priests and the Levites for all the service of the god’s house and all the skilled workmen will be backing you in all the work. The officials and all the people are ready to follow your instructions.” (CH1 28:21)

2 CHR 29:31נְדִיב (nədīⱱ) Aamsc contextual word gloss=‘[person]_willing_of’ word gloss=‘willing_of’ OSHB 2 CHR 29:31 word 19

OET-LV: 31and_ Ḩizqiyyāh _he_answered and_he/it_said now you(pl)_have_filled hand_of_your(pl) to/for_YHWH draw_near and_bring sacrifices and_thank-offerings to_the_house_of YHWH and_they_brought the_assembly sacrifices and_thank-offerings and_all person_willing_of heart burnt_offerings.   (CH2_29:31)

OET-RV: 31Then Hizkiyah responded, “You’ve all consecrated yourselves to Yahweh, so come near and bring your sacrifices and thanksgivings in to the house of Yahweh.” So the assembly brought in their sacrifices and thanksgiving gifts, plus those who wanted to, brought their sacrifices to be burnt. (CH2 29:31)

JOB 12:21נְדִיבִים (nədīⱱīm) Aampa contextual word gloss=‘noble_[people]’ word gloss=‘nobles’ OSHB JOB 12:21 word 4

OET-LV: 21he_is_pouring contempt on noble_people and_the_belt_of strong_people he_untie/releases.   (JOB_12:21)

OET-RV: 21He pours contempt on successful people,
 ⇔ and unties the belt that powerful people put onto others. (JOB 12:21)

JOB 21:28נָדִיב (nādīⱱ) Aamsa contextual word gloss=‘a_noble_[person]’ word gloss=‘nobleman's’ OSHB JOB 21:28 word 5

OET-LV: 28If/because you(pl)_say where is_the_house_of a_noble_person and_where is_the_tent_of the_dwelling_places_of wicked_people.   (JOB_21:28)

OET-RV: 28You all say, ‘Which is the house of that respected person?
 ⇔ And which are the tents that the wicked people live in?’ (JOB 21:28)

JOB 34:18נְדִיבִים (nədīⱱīm) Aampa contextual word gloss=‘noble_[people]’ word gloss=‘nobles’ OSHB JOB 34:18 word 6

OET-LV: 18To_say to_a_king worthless_person wicked_one to noble_people.   (JOB_34:18)

OET-RV: 18The one who tells a king that he’s worthless.
 ⇔ ≈ Yes, who tells a wealthy person that they’re wicked. (JOB 34:18)

PSA 47:10נְדִיבֵי (nədīⱱēy) Aampc contextual word gloss=‘noble_[people]_of’ word gloss=‘princes_of’ OSHB PSA 47:10 word 1

OET-LV: 10 noble_people_of peoples they_have_gathered the_people_of the_god_of ʼAⱱrāhām if/because belong_to_god the_shields_of earth exceedingly he_is_exalted.   (PSA_47:10)

PSA 51:14נְדִיבָה (nədīⱱāh) Aafsa contextual word gloss=‘willing’ word gloss=‘willing’ OSHB PSA 51:14 word 6

OET-LV: 14 restore to/for_me the_joy_of your_salvation_of_of and_spirit willing you_will_sustain_me.   (PSA_51:14)

OET-RV: 14God of my salvation, forgive me for shedding blood,
 ⇔ → and I’ll happily shout about how good and righteous you are. (PSA 51:14)

PSA 83:12נְדִיבֵ,מוֹ (nədīⱱē, mō) Aampc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘their_noble_of, [people]’ morpheme glosses=‘nobles_of, their’ OSHB PSA 83:12 word 2

OET-LV: 12 make_them their_noble_of_people like_ˊOrēⱱ and_like_Zəʼēⱱ and_like_Zeⱱaḩ and_like_Tsalmunnāˊ/(Zalmunna) all_of princes_of_their.   (PSA_83:12)

OET-RV: 12They said, “Let’s take God’s pastures for ourselves.” (PSA 83:12)

PSA 107:40נְדִיבִים (nədīⱱīm) Aampa contextual word gloss=‘noble_[people]’ word gloss=‘princes’ OSHB PSA 107:40 word 4

OET-LV: 40he_was_pouring_out contempt on noble_people and_he_made_them_wander in_a_wasteland_of not a_way.   (PSA_107:40)

OET-RV: 40He pours contempt on the leaders
 ⇔ and makes them wander in the wilderness where there’s no roads, (PSA 107:40)

PSA 113:8נְדִיבִים (nədīⱱīm) Aampa contextual word gloss=‘noble_[people]’ word gloss=‘princes’ OSHB PSA 113:8 word 3

OET-LV: 8To_make_him_sit with noble_people with the_noble_people_of his_people_of_of.   (PSA_113:8)

OET-RV: 8so that he may become one of the leaders
 ⇔ one of the leaders of his people. (PSA 113:8)

PSA 113:8נְדִיבֵי (nədīⱱēy) Aampc contextual word gloss=‘the_noble_[people]_of’ word gloss=‘princes_of’ OSHB PSA 113:8 word 5

OET-LV: 8To_make_him_sit with noble_people with the_noble_people_of his_people_of_of.   (PSA_113:8)

OET-RV: 8so that he may become one of the leaders
 ⇔ one of the leaders of his people. (PSA 113:8)

PSA 118:9בִּ,נְדִיבִים (bi, nədīⱱīm) R,Aampa contextual morpheme glosses=‘in, noble_[people]’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, princes’ OSHB PSA 118:9 word 5

OET-LV: 9is_good to_take_refuge in_YHWH more_than_to_trust in_noble_people.   (PSA_118:9)

OET-RV: 9It’s better to make Yahweh your safe place
 ⇔ than to put your trust in your country’s leaders. (PSA 118:9)

PSA 146:3בִ,נְדִיבִים (ⱱi, nədīⱱīm) R,Aampa contextual morpheme glosses=‘in, noble_[people]’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, princes’ OSHB PSA 146:3 word 3

OET-LV: 3Do_not trust in_noble_people in_a_child_of humankind whom_there_is_not to_him/it deliverance.   (PSA_146:3)

OET-RV:  ⇔  3Don’t trust in politicians
 ⇔ ≈ or in people—none of them can save you. (PSA 146:3)

PROV 8:16וּ,נְדִיבִים (ū, nədīⱱīm) C,Aampa contextual morpheme glosses=‘and, noble_[people]’ morpheme glosses=‘and, nobles’ OSHB PROV 8:16 word 4

OET-LV: 16By_me princes they_rule and_noble_people all_of judges_of righteousness.   (PRO_8:16)

OET-RV: 16By me, princes and nobles rule—
 ⇔ judging with impartiality. (PRO 8:16)

PROV 17:7לְ,נָדִיב (lə, nādīⱱ) R,Aamsa contextual morpheme glosses=‘for, a_noble_[person]’ morpheme glosses=‘to, ruler’ OSHB PROV 17:7 word 8

OET-LV: 7Not is_suitable for_a_fool a_lip_of excellence indeed if/because for_a_noble_person a_lip_of deception.   (PRO_17:7)

OET-RV: 7Excellent lips wouldn’t be suitable for a fool,
 ⇔ ≈ and certainly deceptive lips don’t suit a ruler. (PRO 17:7)

PROV 17:26נְדִיבִים (nədīⱱīm) Aampa contextual word gloss=‘noble_[people]’ word gloss=‘noble’ OSHB PROV 17:26 word 7

OET-LV: 26Also to_impose_a_fine to_(the)_person not is_good to_strike noble_people is_on uprightness.   (PRO_17:26)

OET-RV: 26It’s not good to impose a fine on the innocent.
 ⇔ Beating up an official isn’t a good thing to do. (PRO 17:26)

PROV 19:6נָדִיב (nādīⱱ) Aamsa contextual word gloss=‘a_noble_[person]’ word gloss=‘generous’ OSHB PROV 19:6 word 4

OET-LV: 6Many_people they_entreat the_face_of a_noble_person and_all is_the_friend of_a_person_of gift.   (PRO_19:6)

OET-RV: 6Many people make requests to a generous leader,
 ⇔ ≈ and everyone is the friend of the person who gives gifts. (PRO 19:6)

PROV 25:7נָדִיב (nādīⱱ) Aamsa contextual word gloss=‘a_noble_[person]’ word gloss=‘noble’ OSHB PROV 25:7 word 9

OET-LV: 7If/because is_good to_say to/for_yourself(m) come_up here more_than_setting_you_low to_(the)_face_of/in_front_of/before a_noble_person that_which they_have_seen eyes_of_your.   (PRO_25:7)

OET-RV: 7because it’s better if they tell you, “Come up here,”
 ⇔ than to be placed lower right in front of a prince as you look at him. (PRO 25:7)

SNG 6:12נָדִיב (nādīⱱ) Aamsa contextual word gloss=‘of_Ammi-’ word gloss=‘my’ OSHB SNG 6:12 word 7

OET-LV: 12Not I_knew desire_of_my it_set_me the_chariots_of Ammi-_- of_Ammi-.   (SNG_6:12)

OET-RV: 12Before I realised it,
 ⇔ my desire had put me among my people’s chariots, a noble. (SNG 6:12)

SNG 7:2נָדִיב (nādīⱱ) Aamsa contextual word gloss=‘a_noble_[person]’ word gloss=‘prince's’ OSHB SNG 7:2 word 6

OET-LV: 2 how they_are_beautiful feet_of_your in_sandals Oh_daughter_of a_noble_person the_curves_of your_two’s_thighs_of_of are_like ornaments the_work_of the_hands_of a_master-craftsman.   (SNG_7:2)

OET-RV: 2Your navel is like a round bowl
 ⇔ that never lacks spiced wine.
 ⇔ Your belly is like a pile of threshed wheat
 ⇔ encircled with lily flowers. (SNG 7:2)

ISA 13:2נְדִיבִים (nədīⱱīm) Aampa contextual word gloss=‘noble_[people]’ word gloss=‘nobles’ OSHB ISA 13:2 word 13

OET-LV: 2On a_mountain swept_bare lift_up a_standard lift_up a_voice to/for_them wave a_hand so_that_they_may_go the_doors_of noble_people.   (ISA_13:2)

OET-RV: 2Raise a banner on the bare mountain.
 ⇔ Call out to them and wave your hand,
 ⇔ and enter the gates of the princes. (ISA 13:2)

ISA 32:5נָדִיב (nādīⱱ) Aamsa contextual word gloss=‘noble’ word gloss=‘noble’ OSHB ISA 32:5 word 5

OET-LV: 5Not it_will_be_called again to_a_fool noble and_of_a_scoundrel not a_noble_person it_will_be_said.   (ISA_32:5)

OET-RV: 5 (ISA 32:5)

ISA 32:8וְ,נָדִיב (və, nādīⱱ) C,Aamsa contextual morpheme glosses=‘and, a_noble_[person]’ morpheme glosses=‘and, noble’ OSHB ISA 32:8 word 1

OET-LV: 8And_a_noble_person noble_deeds he_plans and_he on noble_deeds he_stands.   (ISA_32:8)

OET-RV: 8 (ISA 32:8)

Lemmas with some of the same root consonants as ‘נדיב’ (ndyⱱ)

Have 4 uses of Hebrew root (lemma)נְדַב’ (nədaⱱ) in the Hebrew originals

EZRA 7:13מִתְנַדַּב (mitnaddaⱱ) VMrmsa contextual word gloss=‘[one_who]_volunteers’ word gloss=‘willing’ OSHB EZRA 7:13 word 6

OET-LV: 13From_me a_decree it_is_made that every_of one_who_volunteers in_my_of_kingdom from the_people Yisrāʼēl/(Israel) and_its_of_priests and_the_Lēviyyiy to_go to_Yərūshelēm/(Jerusalem) with_you he_will_go.   (EZR_7:13)

OET-RV: 13I hereby decree that anyone in my kingdom from Yisrael (including priests and Levites) who freely offers to go to Yerushalem with you, may go. (EZR 7:13)

EZRA 7:15הִתְנַדַּבוּ (hitnaddaⱱū) VMp3mp contextual word gloss=‘they_have_offered_freely’ word gloss=‘freely_offered’ OSHB EZRA 7:15 word 7

OET-LV: 15And_to_carry silver and_gold which Oh/the_king and_his_of_counsellors they_have_offered_freely to_god of_Yisrāʼēl/(Israel) who is_in_Yərūshelēm/(Jerusalem) his_of_abode.   (EZR_7:15)

OET-RV: 15You are also to take the gold and silver that the king and his counsellors have freely offered to the god of Yisrael who lives in Jerusalem, (EZR 7:15)

EZRA 7:16הִתְנַדָּבוּת (hitnaddāⱱūt) Ncfsc contextual word gloss=‘the_freewill_offering_of’ word gloss=‘freewill_offerings_of’ OSHB EZRA 7:16 word 10

OET-LV: 16And_all/each/any/every the_silver and_the_gold which you_will_find in_all_of the_province_of Bāⱱel with the_freewill_offering_of the_people and_the_priests who_have_offered_freely for_the_house_of their_god which is_in_Yərūshelēm/(Jerusalem).   (EZR_7:16)

OET-RV: 16along with all the gold and silver that you collect all across Babylon, along with the freewill offerings of the people and the priests who freely give towards the house of God in Yerushalem. (EZR 7:16)

EZRA 7:16מִתְנַדְּבִין (mitnaddəⱱīn) VMrmpa contextual word gloss=‘[who_have]_offered_freely’ word gloss=‘given_willingly’ OSHB EZRA 7:16 word 13

OET-LV: 16And_all/each/any/every the_silver and_the_gold which you_will_find in_all_of the_province_of Bāⱱel with the_freewill_offering_of the_people and_the_priests who_have_offered_freely for_the_house_of their_god which is_in_Yərūshelēm/(Jerusalem).   (EZR_7:16)

OET-RV: 16along with all the gold and silver that you collect all across Babylon, along with the freewill offerings of the people and the priests who freely give towards the house of God in Yerushalem. (EZR 7:16)

Have 17 uses of Hebrew root (lemma)נָדַב’ (nādaⱱ) in the Hebrew originals

EXO 25:2יִדְּבֶ,נּוּ (yiddəⱱe, nū) Vqi3ms,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘it, will_impel_him’ morpheme glosses=‘prompts, him’ OSHB EXO 25:2 word 12

OET-LV: 2Speak to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) so_that_they_may_take to_me a_contribution from_with every_of person whom it_will_impel_him his/its_heart you(pl)_will_take DOM contribution_of_my.   (EXO_25:2)

OET-RV: 2“Tell the Israelis that they should raise funds for me. You should collect a contribution from every family that’s willing to donate. (EXO 25:2)

EXO 35:21נָדְבָה (nādəⱱāh) Vqp3fs contextual word gloss=‘it_impelled’ word gloss=‘moved’ OSHB EXO 35:21 word 9

OET-LV: 21And_ every_of _they_came person whom it_lifted_him his/its_heart and_all/each/any/every one_whom it_impelled his/its_breath/wind/spirit DOM_him/it they_brought DOM the_contribution_of YHWH for_the_work_of the_tent_of meeting and_to/for_all service_of_its and_for_the_garments_of (the)_holiness.   (EXO_35:21)

OET-RV: 21and everyone who felt to do so came back bringing their contributions to Yahweh for the work on the sacred tent and all its components, and for the sacred clothes. (EXO 35:21)

EXO 35:29נָדַב (nādaⱱ) Vqp3ms contextual word gloss=‘it_impelled’ word gloss=‘moved’ OSHB EXO 35:29 word 5

OET-LV: 29Every_of man and_woman whom it_impelled heart_of_their DOM_them to_bring to/from_all/each/any/every the_work which he_had_commanded YHWH for_doing by_the_hand_of Mosheh they_brought the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) a_freewill_offering to/for_YHWH.   (EXO_35:29)

OET-RV: 29Thus the Israelis brought a voluntary offering to Yahweh—every man and woman who felt to do so brought something for all the work which Yahweh had instructed them through Mosheh to do. (EXO 35:29)

JDG 5:2בְּ,הִתְנַדֵּב (bə, hitnaddēⱱ) R,Vtc contextual morpheme glosses=‘when, volunteers’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, offer_themselves_willingly’ OSHB JDG 5:2 word 4

OET-LV: 2When_acted_as_leaders leaders in_Yisrāʼēl/(Israel) when_volunteers a_people bless YHWH.   (JDG_5:2)

OET-RV: 2“When the leaders take the lead in Yisrael,
 ⇔ when the people offer themselves willingly,
 ⇔ Yahweh be blessed. (JDG 5:2)

JDG 5:9הַ,מִּתְנַדְּבִים (ha, mitnaddəⱱīm) Td,Vtrmpa contextual morpheme glosses=‘[those, who]_volunteered’ morpheme glosses=‘the, volunteers’ OSHB JDG 5:9 word 4

OET-LV: 9Heart_of_my is_to_the_commanders_of Yisrāʼēl/(Israel) those_who_volunteered among_people bless YHWH.   (JDG_5:9)

OET-RV: 9I’m thankful to Yisrael’s commanders
 ⇔ who volunteered to help the people.
 ⇔ Yahweh be blessed. (JDG 5:9)

1 CHR 29:5מִתְנַדֵּב (mitnaddēⱱ) Vtrmsa contextual word gloss=‘[is]_making_a_contribution’ word gloss=‘offer_willingly’ OSHB 1 CHR 29:5 word 10

OET-LV: 5to_gold for_gold and_to_silver for_silver and_to/for_all work by_the_hand_of craftsmen and_who is_making_a_contribution to_fill his/its_hand the_day to/for_YHWH.   (CH1_29:5)

OET-RV: 5as well as gold for the gold things, silver for the silver things, and for everything to be made by the craftsmen. So who is willing today, to commit themselves to making a contribution towards Yahweh’s work? (CH1 29:5)

1 CHR 29:6וַ,יִּתְנַדְּבוּ (va, yitnaddəⱱū) C,Vtw3mp contextual morpheme glosses=‘and, they_made_a_contribution’ morpheme glosses=‘and, gave_willingly’ OSHB 1 CHR 29:6 word 1

OET-LV: 6And_ the_leaders_of _they_made_a_contribution of_the_fathers and_the_leaders_of the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) and_the_commanders_of the_thousands and_the_hundreds and_(to)_the_leaders_of the_work_of the_king.   (CH1_29:6)

OET-RV: 6Then the family leaders and the leaders of the tribes, and the various levels of military commanders, and the king’s construction overseers, all contributed willingly. (CH1 29:6)

1 CHR 29:9הִתְנַדְּבָ,ם (hitnaddəⱱā, m) Vtc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘they, had_made_a_contribution’ morpheme glosses=‘given_willingly, their’ OSHB 1 CHR 29:9 word 4

OET-LV: 9And_they_rejoiced the_people because they_had_made_a_contribution if/because with_a_heart complete they_had_made_a_contribution to/for_YHWH and_also Dāvid the_king he_rejoiced joy great.   (CH1_29:9)

OET-RV: 9The people were excited, because they’d all given willingly to Yahweh, and King David was also very pleased. (CH1 29:9)

1 CHR 29:9הִתְנַדְּבוּ (hitnaddəⱱū) Vtp3cp contextual word gloss=‘they_had_made_a_contribution’ word gloss=‘offered_freely’ OSHB 1 CHR 29:9 word 8

OET-LV: 9And_they_rejoiced the_people because they_had_made_a_contribution if/because with_a_heart complete they_had_made_a_contribution to/for_YHWH and_also Dāvid the_king he_rejoiced joy great.   (CH1_29:9)

OET-RV: 9The people were excited, because they’d all given willingly to Yahweh, and King David was also very pleased. (CH1 29:9)

1 CHR 29:14לְ,הִתְנַדֵּב (lə, hitnaddēⱱ) R,Vtc contextual morpheme glosses=‘to, make_a_contribution’ morpheme glosses=‘to, give_~_generously’ OSHB 1 CHR 29:14 word 9

OET-LV: 14And_because/when who am_I and_who people_of_is_my (cmp) we_will_retain strength to_make_a_contribution like_this if/because is_from_you (the)_everything and_from_your_of_hand we_have_given to/for_you(fs).   (CH1_29:14)

OET-RV: 14But who am I, and who are my people, that we should be in a position to be able to donate freely like this? Yes, everything comes from you, and we’ve simply given back from what you gave to us, (CH1 29:14)

1 CHR 29:17הִתְנַדַּבְתִּי (hitnaddaⱱtī) Vtp1cs contextual word gloss=‘I_have_made_a_contribution’ word gloss=‘willingly_offered’ OSHB 1 CHR 29:17 word 12

OET-LV: 17And_I_know my_god_of_Oh if/because_that you are_testing the_heart and_uprightness(es) you_are_pleased_with I in_the_uprightness_of my_heart_of_of I_have_made_a_contribution all_of these_things and_now people_of_your who_they_are_found here I_have_seen with_joy to_make_a_contribution to/for_you(fs).   (CH1_29:17)

OET-RV: 17Yes I know, my god, that you examine our hearts and you’re pleased when we do what is right. I have freely offered all these gifts as I strive to do what is right, and now I’m also happy to see your people to freely offer gifts to you. (CH1 29:17)

1 CHR 29:17לְ,הִתְנַדֶּב (lə, hitnaddeⱱ) R,Vtc contextual morpheme glosses=‘to, make_a_contribution’ morpheme glosses=‘to, offering_freely’ OSHB 1 CHR 29:17 word 21

OET-LV: 17And_I_know my_god_of_Oh if/because_that you are_testing the_heart and_uprightness(es) you_are_pleased_with I in_the_uprightness_of my_heart_of_of I_have_made_a_contribution all_of these_things and_now people_of_your who_they_are_found here I_have_seen with_joy to_make_a_contribution to/for_you(fs).   (CH1_29:17)

OET-RV: 17Yes I know, my god, that you examine our hearts and you’re pleased when we do what is right. I have freely offered all these gifts as I strive to do what is right, and now I’m also happy to see your people to freely offer gifts to you. (CH1 29:17)

2 CHR 17:16הַ,מִּתְנַדֵּב (ha, mitnaddēⱱ) Td,Vtrmsa contextual morpheme glosses=‘[who], volunteered’ morpheme glosses=‘the, volunteer’ OSHB 2 CHR 17:16 word 6

OET-LV: 16and_on his/its_hand ˊAmaşyāh the_son_of Zikrī who_volunteered to/for_YHWH and_were_with_him two_hundred thousand mighty_man_of strength.   (CH2_17:16)

OET-RV:  •  16Next was Zikri’s son Amasyah who volunteered for Yahweh and commanded two-hundred thousand warriors. (CH2 17:16)

EZRA 1:6הִתְנַדֵּב (hitnaddēⱱ) Vtc contextual word gloss=‘offering_of_freewill_offerings’ word gloss=‘given_as_a_freewill_offering’ OSHB EZRA 1:6 word 14

OET-LV: 6And_all around_of_them they_strengthened (in)_their_of_hands with_vessels_of silver with_gold with_property and_on/over_cattle/livestock and_with_(the)_gifts besides (on) all_of offering_of_freewill_offerings.   (EZR_1:6)

OET-RV: 6Their neighbours had helped them by donating gold and silver utensils, goods and livestock, and expensive gifts, as well as the voluntary offerings of cash. (EZR 1:6)

EZRA 2:68הִתְנַדְּבוּ (hitnaddəⱱū) Vtp3cp contextual word gloss=‘they_offered_freewill_offerings’ word gloss=‘gave_freewill_offerings’ OSHB EZRA 2:68 word 8

OET-LV: 68and_some_of_the_heads_of the_fathers when_they_came to_the_house_of YHWH which is_in_Yərūshālam/(Jerusalem) they_offered_freewill_offerings for_the_house_of the_ʼElohīm to_erect_it on place_of_its.   (EZR_2:68)

OET-RV: 68When some of the heads of families got to Yahweh’s temple in Yerushalem, they freely donated so that it could be rebuilt. (EZR 2:68)

EZRA 3:5מִתְנַדֵּב (mitnaddēⱱ) Vtrmsa contextual word gloss=‘[one_who]_offered’ word gloss=‘brought’ OSHB EZRA 3:5 word 11

OET-LV: 5And_after afterwards a_burnt_offering_of continuity and_for_moons and_to/for_all the_appointed_times_of YHWH (the)_consecrated and_to/for_all one_who_offered a_freewill_offering to/for_YHWH.   (EZR_3:5)

OET-RV: 5After that was over, they kept up the regular burnt offerings, plus those for the new moons and other times that Yahweh required, as well as any free-will offerings to Yahweh. (EZR 3:5)

NEH 11:2הַ,מִּתְנַדְּבִים (ha, mitnaddəⱱīm) Td,Vtrmpa contextual morpheme glosses=‘[who], volunteered’ morpheme glosses=‘the, volunteered’ OSHB NEH 11:2 word 5

OET-LV: 2And_they_blessed the_people to_all/each/any/every the_men who_volunteered to_dwell in_Yərūshālam/(Jerusalem).   (NEH_11:2)

OET-RV: 2then the people blessed the ones who’d freely offered to live there in Yerushalem. (NEH 11:2)

Have 20 uses of Hebrew root (lemma)נָדָב’ (nādāⱱ) in the Hebrew originals

EXO 6:23נָדָב (nādāⱱ) Np contextual word gloss=‘Nadab’ word gloss=‘Nādāⱱ’ OSHB EXO 6:23 word 14

OET-LV: 23And_ ʼAhₐron _he/it_took DOM ʼElīsheⱱaˊ the_daughter_of ˊAmminādāⱱ the_sister_of Naḩshōn to_him/it to/for_(a)_woman and_she/it_gave_birth to_him/it DOM Nādāⱱ and_DOM ʼAⱱīhūʼ DOM ʼElˊāzār and_DOM ʼĪtāmār.   (EXO_6:23)

OET-RV: 23Aharon married Elisheba, Amminadab’s daughter and the sister of Nahshon, and she gave birth to Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar. (EXO 6:23)

EXO 24:1נָדָב (nādāⱱ) Np contextual word gloss=‘Nadab’ word gloss=‘Nādāⱱ’ OSHB EXO 24:1 word 9

OET-LV: 24and_near/to Mosheh he_said come_up to YHWH you and_ʼAhₐron Nādāⱱ and_ʼAⱱīhūʼ and_seventy of_the_elders_of of_Yisrāʼēl/(Israel) and_you(pl)_will_bow_down from_a_distance.   (EXO_24:1)

OET-RV: 24Then Yahweh told Mosheh, “Come up the mountain to me—you, Aharon, Nadab, Abihu and seventy of the Israeli elders, and you must stay at a distance to worship. (EXO 24:1)

EXO 24:9נָדָב (nādāⱱ) Np contextual word gloss=‘Nadab’ word gloss=‘Nādāⱱ’ OSHB EXO 24:9 word 4

OET-LV: 9And_ Mosheh _he/it_ascended and_ʼAhₐron Nādāⱱ and_ʼAⱱīhūʼ and_seventy of_the_elders_of of_Yisrāʼēl/(Israel).   (EXO_24:9)

OET-RV: 9Then Mosheh, Aharon, Nadab, Abihu, and seventy Israeli elders climbed up the mountain (EXO 24:9)

EXO 28:1נָדָב (nādāⱱ) Np contextual word gloss=‘Nadab’ word gloss=‘Nādāⱱ’ OSHB EXO 28:1 word 16

OET-LV: 28and_you(ms) bring_near to_yourself DOM ʼAhₐron your(ms)_brother/kindred and_DOM sons_of_his with_him/it from_among_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) he_to_serve_as_priest to_me ʼAhₐron Nādāⱱ and_ʼAⱱīhūʼ ʼElˊāzār and_ʼĪtāmār the_sons_of ʼAhₐron.   (EXO_28:1)

OET-RV: 28Now, have your brother Aharon and his sons brought to you from among the Israelis. Aharon, Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar will become my priests. (EXO 28:1)

LEV 10:1נָדָב (nādāⱱ) Np contextual word gloss=‘Nadab’ word gloss=‘Nādāⱱ’ OSHB LEV 10:1 word 4

OET-LV: 10And_ the_sons_of _they_took of_ʼAhₐron Nādāⱱ and_ʼAⱱīhūʼ each censer_of_his and_they_put in_them fire and_they_placed on/upon_it(f) incense and_they_presented to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH fire strange which not he_had_commanded DOM_them.   (LEV_10:1)

OET-RV: 10Then two of Aharon’s sons, Nadav and Avihu each took their incense-burning pans and put fire in them, and put incense on the fire, thus offering unauthorised fire to Yahweh that he hadn’t instructed them to do. (LEV 10:1)

NUM 3:2נָדָב (nādāⱱ) Np contextual word gloss=‘Nadab’ word gloss=‘Nādāⱱ’ OSHB NUM 3:2 word 6

OET-LV: 2And_these are_the_names_of the_sons_of ʼAhₐron the_firstborn Nādāⱱ and_ʼAⱱīhūʼ ʼElˊāzār and_ʼĪtāmār.   (NUM_3:2)

OET-RV: 2Aharon’s sons were: Nadav (the oldest), Avihu, Eleazar, and Itamar. (NUM 3:2)

NUM 3:4נָדָב (nādāⱱ) Np contextual word gloss=‘Nadab’ word gloss=‘Nādāⱱ’ OSHB NUM 3:4 word 2

OET-LV: 4And_ Nādāⱱ _he/it_died and_ʼAⱱīhūʼ to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH when_they_brought_near fire strange to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH in_the_wilderness_of Şīnay and_sons not they_belonged to/for_them and_ ʼElˊāzār _he_served_as_priest and_ʼĪtāmār on the_face_of ʼAhₐron father_of_their.   (NUM_3:4)

OET-RV: 4except that Nadav and Avihu died in front of Yahweh when they offered unacceptable fire to him in the Sinai wilderness, and so they had no sons. So Eleazar and Itamar served as priests alongside their father Aharon. (NUM 3:4)

NUM 26:60נָדָב (nādāⱱ) Np contextual word gloss=‘Nadab’ word gloss=‘Nādāⱱ’ OSHB NUM 26:60 word 4

OET-LV: 60And_he/it_was_born to_ʼAhₐron DOM Nādāⱱ and_DOM ʼAⱱīhūʼ DOM ʼElˊāzār and_DOM ʼĪtāmār.   (NUM_26:60)

OET-RV: 60Aharon’s sons were Nadav, Avihu, Eleazar, and Itamar, (NUM 26:60)

NUM 26:61נָדָב (nādāⱱ) Np contextual word gloss=‘Nadab’ word gloss=‘Nādāⱱ’ OSHB NUM 26:61 word 2

OET-LV: 61And_ Nādāⱱ _he/it_died and_ʼAⱱīhūʼ when_they_brought_near fire strange to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH.   (NUM_26:61)

OET-RV: 61but Nadav and Avihu had died when they’d offered Yahweh fire in a disobedient manner. (NUM 26:61)

1 KI 14:20נָדָב (nādāⱱ) Np contextual word gloss=‘Nadab’ word gloss=‘Nādāⱱ’ OSHB 1 KI 14:20 word 12

OET-LV: 20And_the_days which he_reigned Yārāⱱəˊām were_twenty and_two year[s] and_he_lay_down with ancestors_of_his and_ Nādāⱱ _he_became_king his/its_son in_place_of_him.   (KI1_14:20)

OET-RV: 20Yarave’am reigned for twenty-two years, then he died and was buried with his ancestors, and his son Nadav replaced him as king. (KI1 14:20)

1 KI 15:25וְ,נָדָב (və, nādāⱱ) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Nadab’ morpheme glosses=‘and, Nadab’ OSHB 1 KI 15:25 word 1

OET-LV: 25and_Nādāⱱ the_son_of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) he_became_king over Yisrāʼēl/(Israel) in_year two of_ʼĀşāʼ the_king_of Yəhūdāh and_he_reigned over Yisrāʼēl/(Israel) two_years.   (KI1_15:25)

OET-RV: 25In the second year of Asa’s reign over Yehudah, Yarave’am’s son Nadav became king of Yisrael where he reigned for two years. (KI1 15:25)

1 KI 15:27וְ,נָדָב (və, nādāⱱ) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Nadab’ morpheme glosses=‘and, Nadab’ OSHB 1 KI 15:27 word 13

OET-LV: 27And_he_conspired on/upon/above_him/it Baˊshāʼ the_son_of ʼAḩiyyāh of_the_house_of of_Issachar and_he_struck_him_down Baˊshāʼ at_Gibtōn which belonged_to_Fəlishtiy and_Nādāⱱ and_all Yisrāʼēl/(Israel) were_laying_siege on Gibtōn.   (KI1_15:27)

OET-RV: 27A man named Baasha (from the Yissakar tribe) plotted against King Nadav and killed him at the Philistine city of Gibbeton when Nadav and all Yisrael were besieging the city. (KI1 15:27)

1 KI 15:31נָדָב (nādāⱱ) Np contextual word gloss=‘of_Nadab’ word gloss=‘Nādāⱱ’ OSHB 1 KI 15:31 word 3

OET-LV: 31And_the_rest_of the_matters_of Nādāⱱ and_all that he_did not are_they written on the_scroll_of the_matters_of the_days of_the_kings_of of_Yisrāʼēl/(Israel).   (KI1_15:31)

OET-RV: 31Everything else that Nadav did is written in the book of the events of the kings of Yisrael. (KI1 15:31)

1 CHR 2:28נָדָב (nādāⱱ) Np contextual word gloss=‘[were]_Nadab’ word gloss=‘Nādāⱱ’ OSHB 1 CHR 2:28 word 8

OET-LV: 28And_ the_sons_of _they_were of_ʼŌnām Shammay and_Yādāˊ/(Jada) and_the_sons of_Shammay were_Nādāⱱ and_ʼAⱱīshūr.   (CH1_2:28)

OET-RV: 28Onam’s sons were Shammai and Yada, and Shammai’s sons were Nadav and Avishur. (CH1 2:28)

1 CHR 2:30נָדָב (nādāⱱ) Np contextual word gloss=‘of_Nadab’ word gloss=‘Nādāⱱ’ OSHB 1 CHR 2:30 word 2

OET-LV: 30And_the_sons of_Nādāⱱ were_Şeled and_ʼAppayim and_ Şeled _he/it_died not sons.   (CH1_2:30)

OET-RV: 30Nadav’s sons were Seled and Appayim. (Seled died childless.) (CH1 2:30)

1 CHR 5:29נָדָב (nādāⱱ) Np contextual word gloss=‘[were]_Nadab’ word gloss=‘Nādāⱱ’ OSHB 1 CHR 5:29 word 8

OET-LV: 29 and_the_sons of_ˊAmrām were_ʼAhₐron and_Mosheh and_Miryām and_the_sons of_ʼAhₐron were_Nādāⱱ and_ʼAⱱīhūʼ ʼElˊāzār and_ʼĪtāmār.   (CH1_5:29)

1 CHR 8:30וְ,נָדָב (və, nādāⱱ) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Nadab’ morpheme glosses=‘and, Nadab’ OSHB 1 CHR 8:30 word 7

OET-LV: 30And_his_of_son the_firstborn was_ˊAⱱdōn and_Tsūr/(Tsūr) and_Qīsh and_Baˊal and_Nādāⱱ.   (CH1_8:30)

OET-RV: 30His sons, starting with the eldest, were Avdon, Tsur, Kish, Baal, Nadav, (CH1 8:30)

1 CHR 9:36וְ,נָדָב (və, nādāⱱ) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Nadab’ morpheme glosses=‘and, Nadab’ OSHB 1 CHR 9:36 word 8

OET-LV: 36And_his_of_son the_firstborn was_ˊAⱱdōn and_Tsūr/(Tsūr) and_Qīsh and_Baˊal and_Nēr and_Nādāⱱ.   (CH1_9:36)

OET-RV: 36His oldest son was Avdon, and his other sons were Tsur, Kish, Baal, Ner, Nadav, (CH1 9:36)

1 CHR 24:1נָדָב (nādāⱱ) Np contextual word gloss=‘[were]_Nadab’ word gloss=‘Nādāⱱ’ OSHB 1 CHR 24:1 word 6

OET-LV: 24and_to_the_descendants_of ʼAhₐron divisions_of_their the_sons_of ʼAhₐron were_Nādāⱱ and_ʼAⱱīhūʼ ʼElˊāzār and_ʼĪtāmār.   (CH1_24:1)

OET-RV: 24Aharon’s sons were: Nadav, Avihu, Eleazar, and Itamar, (CH1 24:1)

1 CHR 24:2נָדָב (nādāⱱ) Np contextual word gloss=‘Nadab’ word gloss=‘Nādāⱱ’ OSHB 1 CHR 24:2 word 2

OET-LV: 2And_ Nādāⱱ _he/it_died and_ʼAⱱīhūʼ to_(the)_face_of/in_front_of/before father_of_their and_sons not they_belonged to/for_them and_ ʼElˊāzār _they_served_as_priests and_ʼĪtāmār.   (CH1_24:2)

OET-RV: 2but Nadav and Avihu died before their father and without having any children, so only Eleazar and Itamar became priests. (CH1 24:2)