Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 17 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V17V18V19

Parallel 2 CHR 17:16

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2 Chr 17:16 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVand_at his/its_hand Amasiah the_son_of Zikrī the_volunteer to/for_YHWH and_with_him two_hundred thousand mighty_man_of strength.

UHBוְ⁠עַל־יָד⁠וֹ֙ עֲמַסְיָ֣ה בֶן־זִכְרִ֔י הַ⁠מִּתְנַדֵּ֖ב לַ⁠יהוָ֑ה וְ⁠עִמּ֛⁠וֹ מָאתַ֥יִם אֶ֖לֶף גִּבּ֥וֹר חָֽיִל׃ס
   (və⁠ˊal-yād⁠ō ˊₐmaşyāh ⱱen-zikriy ha⁠mmitnaddēⱱ la⁠yhvāh və⁠ˊimm⁠ō māʼtayim ʼelef gibōr ḩāyil)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ μετʼ αὐτὸν Ἀμασίας ὁ τοῦ Ζαρὶ, ὁ προθυμούμενος τῷ κυρίῳ, καὶ μετʼ αὐτοῦ διακόσιαι χιλιάδες δυνατοὶ δυνάμεως.
   (Kai metʼ auton Amasias ho tou Zari, ho prothumoumenos tōi kuriōi, kai metʼ autou diakosiai ⱪiliades dunatoi dunameōs. )

BrTrAnd after him Amasias the son of Zari, who was zealous for the Lord; and with him two hundred thousand mighty men of strength.

ULTand on his hand Amasiah the son of Zichri, who freely offered himself to Yahweh, and with him 200,000 mighty ones of strength.

USTNext was Zicri’s son Amasiah, who volunteered to serve Yahweh in this way; he commanded 200,000 courageous soldiers.

BSB   • and next to him, Amasiah son of Zichri, the volunteer for the LORD, and with him 200,000 mighty men of valor.
 • 

MSB  • and next to him, Amasiah son of Zichri, the volunteer for the LORD, and with him 200,000 mighty men of valor.
 • 


OEBNo OEB 2 CHR book available

WEBBEand next to him Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself to the LORD, and with him two hundred thousand mighty men of valour.

WMBB (Same as above)

NETand Amasiah son of Zikri, who volunteered to serve the Lord, led 200,000 skilled warriors.

LSVand at his hand [is] Amasiah son of Zichri, who is willingly offering himself to YHWH, and with him two hundred thousand mighty men of valor.

FBVthen Amasiah, son of Zichri, who volunteered to serve the Lord, and 200,000 mighty warriors with him;

T4T   • Next was Zicri’s son Amasiah, who volunteered to serve Yahweh in this way; he commanded 200,000 soldiers.

LEBNo LEB 2 CHR book available

BBEAfter him Amasiah, the son of Zichri, who freely gave himself to the Lord, and with him two hundred thousand men of war;

MoffNo Moff 2 CHR book available

JPSand next to him Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself unto the LORD, and with him two hundred thousand mighty men of valour;

ASVand next to him Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself unto Jehovah; and with him two hundred thousand mighty men of valor.

DRAAnd after him was Amasias the son of Zechri, consecrated to the Lord, and with him were two hundred thousand valiant men.

YLTAnd at his hand [is] Amasiah son of Zichri, who is willingly offering himself to Jehovah, and with him two hundred chiefs, mighty of valour.

Drbyand next to him, Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself to Jehovah; and with him two hundred thousand mighty men of valour.

RVand next to him Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself unto the LORD; and with him two hundred thousand mighty men of valour:

SLTAnd upon his hand Jehovah lifted up, son of The remembered, he volunteering to Jehovah: and with him two hundred thousand strong of power.

WbstrAnd next to him was Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself to the LORD; and with him two hundred thousand mighty men of valor.

KJB-1769And next him was Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself unto the LORD; and with him two hundred thousand mighty men of valour.

KJB-1611And next him was Amasiah the sonne of Zichri, who willingly offered himselfe vnto the LORD, and with him two hundred thousand mightie men of valour.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsNo Bshps 2 CHR book available

GnvaAnd at his hande Amasiah the sonne of Zichri, which willingly offered him selfe vnto the Lord, and with him two hundreth thousand valiant men.
   (And at his hand Amasiah the son of Zichri, which willingly offered himself unto the Lord, and with him two hundredth thousand valiant men. )

CvdlNo Cvdl 2 CHR book available

WyclNo Wycl 2 CHR book available

LuthNo Luth 2 CHR book available

ClVgPost istum quoque Amasias filius Zechri, consecratus Domino, et cum eo ducenta millia virorum fortium.
   (After that too Amasias son Zechri, consecratus Master, and when/with by_him two-hundred thousands of_men braveum. )

RP-GNTNo RP-GNT 2 CHR book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

17:12-19 Jehoshaphat’s international status, building enterprises, and army characterized his great rule. Archaeological excavations have revealed a line of highway forts in the Jordan Valley near the Dead Sea dating to his time.
• The number of troops in his army—totaling more than a million in Jerusalem—seems unreasonably high. Because the leaders were based on tribal divisions (17:14), it is possible that the term translated as “thousand” (’elep) should instead be translated as “squad” or “platoon,” a much smaller military unit. The totals might also include reserve divisions that served on rotation (see 1 Chr 27:1-15). The number of troops credited to Jehoshaphat is approximately triple those of Abijah (2 Chr 13:3), Asa (14:8), Amaziah (25:5), and Uzziah (26:11-15). It is comparable to the number of warriors at the time of David’s census (1 Chr 21:5), when soldiers from the northern tribes were counted. A large army was an indication of God’s blessing.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Amasiah son of Zichri

(Some words not found in UHB: and,at his/its=hand Amasiah son_of Zikrī the,volunteer to/for=YHWH and,with,him two_hundreds thousand mighty mighty )

Note 2 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) 200,000

(Some words not found in UHB: and,at his/its=hand Amasiah son_of Zikrī the,volunteer to/for=YHWH and,with,him two_hundreds thousand mighty mighty )

“two hundred thousand”

BI 2 Chr 17:16 ©