Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Isa 27:10 וְנֶעֱזָב (və, neˊₑzāⱱ) Strongs=c, 5800 a Lemmas=‘וְ’, ‘עָזַב’
contextual morpheme glosses=‘and, forsaken’ morpheme glosses=‘and, forsaken’
Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=VNrmsa PoS=niphal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-712 TimeSeries=Prophecies_of_Isaiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘וְנֶעֱזָב’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=VNrmsa PoS=niphal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘and, forsaken’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘עָזַב’’ have only one gloss: ‘and,forsaken’.
Have 49 other words with 9 lemmas altogether (Lemma=‘נָטַשׁ’, Lemma=‘אַלְמָן’, Lemma=‘עָזַב’, Lemmas=‘בְּ’, ‘עָזַב’, ‘הוּא’, Lemmas=‘הַ’, ‘עָזַב’, Lemmas=‘כְּ’, ‘עָזַב’, Lemmas=‘וְ’, ‘עָזַב’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘עָזַב’, Lemmas=‘עָזַב’, ‘הוּא’)
LEV 26:43 תֵּעָזֵב (tēˊāzēⱱ) Lemma=‘עָזַב’ contextual word gloss=‘it_will_be_forsaken’ word gloss=‘wildernessed’ OSHB LEV 26:43 word 2
OET-LV: 43 And_the_earth it_will_be_abandoned from_them and_it_will_accept DOM sabbaths_of_its when_it_is_made_desolate from_them and_they they_will_accept DOM iniquity_of_their because and_by_cause (in)_my_of_judgements they_rejected and_DOM regulations_of_my it_abhorred self_of_their. (LEV_26:43)
OET-RV: 43 ◙ (LEV 26:43)
DEU 28:20 עֲזַבְתָּנִי (ˊₐzaⱱtānī) Lemmas=‘עָזַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘you, have_forsaken_me’ morpheme glosses=‘forsaken, me’ OSHB DEU 28:20 word 24
OET-LV: 20 YHWH He_will_send on_you DOM the_curse DOM (the)_confusion and_DOM (the)_rebuke in_all (the)_undertaking_of your_hand_of_of which you_will_do until you_are_destroyed and_unto you_perish quickly from_face/in_front_of the_wickedness_of your(pl)_deeds_of_of which you_have_abandoned_me. (DEU_28:20)
OET-RV: 20 Yahweh will send curses against you, and confusion and opposition in everything your country does until you’re destroyed and quickly eliminated because of your evil activities that demonstrate that you’ve abandoned me. (DEU 28:20)
JOS 22:3 עֲזַבְתֶּם (ˊₐzaⱱtem) Lemma=‘עָזַב’ contextual word gloss=‘you(pl)_have_forsaken’ word gloss=‘abandoned’ OSHB JOS 22:3 word 2
OET-LV: 3 Not you(pl)_have_abandoned DOM countrymen_of_your(pl) this days many until the_day the_this and_you(pl)_have_kept DOM the_charge_of the_command_of YHWH god_of_your(pl). (JOS_22:3)
OET-RV: 3 You’ve all supported your fellow tribes all this time and fulfilled what your god Yahweh requested of you all, (JOS 22:3)
JDG 10:10 עָזַבְנוּ (ˊāzaⱱnū) Lemma=‘עָזַב’ contextual word gloss=‘we_have_forsaken’ word gloss=‘abandoned’ OSHB JDG 10:10 word 10
OET-LV: 10 And_ the_people_of _they_cried_out of_Yisrāʼēl/(Israel) to YHWH to_say we_have_sinned to/for_you(fs) and_because/when we_have_abandoned DOM god_of_our and_we_have_served DOM the_Baˊal. (JDG_10:10)
OET-RV: 10 so they cried out to Yahweh, “We have sinned against you, because we have abandoned our god and we have served the Ba’als.” (JDG 10:10)
JDG 10:13 עֲזַבְתֶּם (ˊₐzaⱱtem) Lemma=‘עָזַב’ contextual word gloss=‘you(pl)_have_forsaken’ word gloss=‘abandoned’ OSHB JDG 10:13 word 2
OET-LV: 13 And_you(pl) you(pl)_have_abandoned me and_you(pl)_have_served gods other for_so/thus/hence not I_will_repeat to_deliver you(pl). (JDG_10:13)
OET-RV: 13 Yet you’ve all abandoned me and served other gods. Therefore, I won’t not continue to rescue you. (JDG 10:13)
RUTH 2:20 עָזַב (ˊāzaⱱ) Lemma=‘עָזַב’ contextual word gloss=‘he_has_forsaken’ word gloss=‘abandoned’ OSHB RUTH 2:20 word 9
OET-LV: 20 And_ Nāˊₒmī _she/it_said to_her_of_daughter-in-law be_blessed he to/for_YHWH who not loyalty_of_his_covenant he_has_abandoned with the_living and_DOM the_dead and_she/it_said to/for_her/it Nāˊₒmī is_near to/for_us the_man is_one_of_our_kinsman-redeemers he. (RUT_2:20)
OET-RV: 20 “May he be blessed by Yahweh,” responded Naomi. “Yahweh hasn’t forgotten his kindness towards us who are still living and to our husbands who’ve died.” And then she added, “That man is a close relative of Elimelek. In fact, he’s one of those responsible for taking care of our family.” (RUT 2:20)
1 SAM 8:8 וַיַּעַזְבֻנִי (vayyaˊazⱱunī) Lemmas=‘וְ’, ‘עָזַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, they, have_forsaken_me’ morpheme glosses=‘and, forsaking, me’ OSHB 1 SAM 8:8 word 12
OET-LV: 8 According_to_all_of the_deeds which they_have_done from_the_day_of I_brought_up DOM_them from_Miʦrayim/(Egypt) and_unto the_day the_this and_they_have_abandoned_me and_ gods _they_have_served other so they are_doing also to/for_you(fs). (SA1_8:8)
OET-RV: 8 They’re doing to you just what they’ve done to me every since I rescued them out of Egypt and right up until today: deserting me and serving other gods. (SA1 8:8)
1 SAM 12:10 עָזַבְנוּ (ˊāzaⱱnū) Lemma=‘עָזַב’ contextual word gloss=‘we_have_forsaken’ word gloss=‘abandoned’ OSHB 1 SAM 12:10 word 7
OET-LV: 10 And_they_cried_out to YHWH and_they_said we_have_sinned if/because we_have_abandoned DOM YHWH and_we_have_served DOM the_Baˊal and_DOM the_ˊAshtārōt and_now deliver_us from_the_hand_of our_enemies_of_of so_that_we_may_serve_you. (SA1_12:10)
OET-RV: 10 and cried out to Yahweh, ‘We have sinned, because we’ve abandoned Yahweh and have served the Baals and the Ashtorets. But if you rescue us now from our enemies, we will serve you.’ (SA1 12:10)
1 KI 11:33 עֲזָבוּנִי (ˊₐzāⱱūnī) Lemmas=‘עָזַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘they, have_forsaken_me’ morpheme glosses=‘forsaken, me’ OSHB 1 KI 11:33 word 3
OET-LV: 33 Because that they_have_abandoned_me and_they_have_bowed_down to_Astarte the_god_of the_Tsīdonī/(Sidonians) to_Kəmōsh/(Chemosh) the_god_of Mōʼāⱱ and_to_Malkām the_god_of the_people_of ˊAmmōn and_not they_have_walked in_my_of_ways for_doing the_right in_my_of_eyes and_my_of_regulations and_my_of_judgements like_Dāvid his/its_father. (KI1_11:33)
OET-RV: 33 This is because they’ve abandoned me. Instead they’ve bowed down to the Tsidonians’ God Ashtoret, to the Moabite god Kemosh, and to the Ammonite God Milkom. They’re no longer following my instructions or doing what they know I’ve said is right—not obeying my statutes or my judgements like the king’s father David did. (KI1 11:33)
1 KI 18:18 בַּעֲזָבְכֶם (baˊₐzāⱱəkem) Lemmas=‘בְּ’, ‘עָזַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘because, you, have_forsaken’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, abandoned, you(pl)’ OSHB 1 KI 18:18 word 11
OET-LV: 18 And_he/it_said not I_have_troubled DOM Yisrāʼēl/(Israel) if/because (if) you and_the_household_of I_will_show_you(ms) because_you_have_abandoned DOM the_commands_of YHWH and_you_have_walked after the_Baˊal. (KI1_18:18)
OET-RV: 18 “It’s not me who brings trouble onto Yisrael,” Eliyah replied. “But rather it’s you and your father’s families who decided to ignore Yahweh’s commands and serve the Baals instead. (KI1 18:18)
1 KI 19:10 עָזְבוּ (ˊāzəⱱū) Lemma=‘עָזַב’ contextual word gloss=‘they_have_forsaken’ word gloss=‘abandoned’ OSHB 1 KI 19:10 word 8
OET-LV: 10 And_he/it_said exceedingly_(be_zealous) I_have_been_zealous to/for_YHWH the_god_of hosts if/because they_have_abandoned covenant_of_your the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) DOM altars_of_your they_have_torn_down and_DOM prophets_of_your they_have_killed with_sword and_I_am_left I I_alone and_they_have_sought DOM life_of_my to_take_it_away. (KI1_19:10)
OET-RV: 10 “I’ve been very zealous for you, army commander Yahweh,” he replied. “But the Israeli people have abandoned your agreement, and they’ve torn down your altars and killed your prophets with the sword. So here I am, left by myself while meanwhile they’re trying to kill me.” (KI1 19:10)
1 KI 19:14 עָזְבוּ (ˊāzəⱱū) Lemma=‘עָזַב’ contextual word gloss=‘they_have_forsaken’ word gloss=‘abandoned’ OSHB 1 KI 19:14 word 8
OET-LV: 14 And_he/it_said exceedingly_(be_zealous) I_have_been_zealous to/for_YHWH the_god_of hosts if/because they_have_abandoned covenant_of_your the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) DOM altars_of_your they_have_torn_down and_DOM prophets_of_your they_have_killed with_sword and_I_am_left I I_alone and_they_have_sought DOM life_of_my to_take_it_away. (KI1_19:14)
OET-RV: 14 “I’ve been very zealous for you, army commander Yahweh,” he replied, “But the Israeli people have abandoned your agreement, and they’ve torn down your altars and killed your prophets with the sword. So here I am, left by myself while meanwhile they’re trying to kill me.” (KI1 19:14)
2 KI 22:17 עֲזָבוּנִי (ˊₐzāⱱūnī) Lemmas=‘עָזַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘they, have_forsaken_me’ morpheme glosses=‘abandoned, me’ OSHB 2 KI 22:17 word 3
OET-LV: 17 Because that they_have_abandoned_me and_they_have_made_smoke to_gods other so_as to_provoke_me_to_anger by_all_of the_work_of their_hands_of_of and_it_will_be_kindled rage_of_my on_place the_this and_not it_will_be_quenched. (KI2_22:17)
OET-RV: 17 because they abandoned me. They offered sacrifices to other gods in order to make me angry at everything they do, so now my anger will be directed against this place and it’s not stoppable. (KI2 22:17)
2 CHR 13:10 עֲזַבְנֻהוּ (ˊₐzaⱱnuhū) Lemmas=‘עָזַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘we, have_forsaken_him’ morpheme glosses=‘forsaken, him’ OSHB 2 CHR 13:10 word 5
OET-LV: 10 and_we YHWH god_of_is_our and_not we_have_abandoned_him and_are_priests who_serve to/for_YHWH the_descendants_of ʼAhₐron and_the_Lēviyyiy are_in_work. (CH2_13:10)
OET-RV: 10 “But as for us, Yahweh is our god and we haven’t abandoned him. Our priests who minister to Yahweh are Aharon’s descendants, and the Levites assist them. (CH2 13:10)
2 CHR 13:11 עֲזַבְתֶּם (ˊₐzaⱱtem) Lemma=‘עָזַב’ contextual word gloss=‘you(pl)_have_forsaken’ word gloss=‘abandoned’ OSHB 2 CHR 13:11 word 29
OET-LV: 11 And_they_are_making_smoke to/for_YHWH burnt_offerings in_morning in_morning and_in_evening in_evening and_incense_of perfume(s) and_the_row_of bread was_on the_table (the)_clean and_the_lampstand_of the_gold and_its_of_lamps to_burn in_evening in_evening if/because are_keeping we DOM the_duty_of YHWH god_of_our and_you(pl) you(pl)_have_abandoned DOM_him/it. (CH2_13:11)
OET-RV: 11 Every morning and every evening, they sacrifice burnt offerings to Yahweh, and spiced incense. There’s sacred bread on the display table, and the lamps in the gold lampstand give light every evening because we are following the instructions of our god Yahweh, but you all have abandoned him. (CH2 13:11)
2 CHR 21:10 עָזַב (ˊāzaⱱ) Lemma=‘עָזַב’ contextual word gloss=‘he_had_forsaken’ word gloss=‘abandoned’ OSHB 2 CHR 21:10 word 17
OET-LV: 10 And_ ʼEdōm _it_has_rebelled from_under the_hand_of Yəhūdāh/(Judah) until the_day the_this then Liⱱnāh it_rebelled at_time (the)_that from_under his/its_hand if/because he_had_abandoned DOM YHWH the_god_of his_ancestors_of_of. (CH2_21:10)
OET-RV: 10 However, Edom successfully rebelled against control by Yehudah, then Livnah also did the same, because Yehoram had abandoned Yahweh, the god of his ancestors. (CH2 21:10)
2 CHR 24:20 עֲזַבְתֶּם (ˊₐzaⱱtem) Lemma=‘עָזַב’ contextual word gloss=‘you(pl)_have_forsaken’ word gloss=‘abandoned’ OSHB 2 CHR 24:20 word 26
OET-LV: 20 and_spirit god it_clothed DOM Zəkaryāh the_son_of Yəhōyādāˊ the_priest/officer and_he_stood from_under (to)_people and_he/it_said to/for_them thus he_says the_ʼElohīm why are_you(pl) transgressing DOM the_commands_of YHWH and_not you(pl)_will_prosper if/because you(pl)_have_abandoned DOM YHWH and_he_has_abandoned you(pl). (CH2_24:20)
OET-RV: 20 Then God’s spirit enveloped Zekaryah, the son of Yehoyada the priest, and he stood up and told the people, “God asks why you’re all violating his commands? Because you abandoned Yahweh, then he’s abandoned all of you.” (CH2 24:20)
2 CHR 24:20 וַיַּֽעֲזֹב (vayyaˊₐzoⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘עָזַב’ contextual morpheme glosses=‘and, he_has_forsaken’ morpheme glosses=‘and, forsaken’ OSHB 2 CHR 24:20 word 29
OET-LV: 20 and_spirit god it_clothed DOM Zəkaryāh the_son_of Yəhōyādāˊ the_priest/officer and_he_stood from_under (to)_people and_he/it_said to/for_them thus he_says the_ʼElohīm why are_you(pl) transgressing DOM the_commands_of YHWH and_not you(pl)_will_prosper if/because you(pl)_have_abandoned DOM YHWH and_he_has_abandoned you(pl). (CH2_24:20)
OET-RV: 20 Then God’s spirit enveloped Zekaryah, the son of Yehoyada the priest, and he stood up and told the people, “God asks why you’re all violating his commands? Because you abandoned Yahweh, then he’s abandoned all of you.” (CH2 24:20)
2 CHR 24:24 עָזְבוּ (ˊāzəⱱū) Lemma=‘עָזַב’ contextual word gloss=‘they_had_forsaken’ word gloss=‘abandoned’ OSHB 2 CHR 24:24 word 14
OET-LV: 24 If/because with_a_small_number_of men they_came the_army_of ʼArām and_YHWH he_gave in_their_of_hand an_army to_increase_in_number exceedingly if/because they_had_abandoned DOM YHWH the_god_of their_ancestors_of_of and_DOM Yōʼāsh they_did judgement(s). (CH2_24:24)
OET-RV: 24 Actually, the Arameans only had a smallish army, but Yahweh allowed them to defeat the much larger army from Yehudah and bring punishment to King Yoash, because they had abandoned Yahweh, the god of their fathers. (CH2 24:24)
2 CHR 28:6 בְּעָזְבָם (bəˊāzəⱱām) Lemmas=‘בְּ’, ‘עָזַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘because, they, had_forsaken’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, forsaken, they’ OSHB 2 CHR 28:6 word 14
OET-LV: 6 and_ Fəqaḩyāh _he_killed the_son_of Rəmalyāhū among_Yəhūdāh/(Judah) one_hundred and_twenty thousand in/on_day one (the)_all were_sons_of strength because_they_had_abandoned DOM YHWH the_god_of their_ancestors_of_of. (CH2_28:6)
OET-RV: 6 Yisrael’s King Pekah (Remalyah’s son) killed 120,000 powerful warriors in Yehudah in one day, after they’d abandoned the god of their ancestors. (CH2 28:6)
2 CHR 34:25 עֲזָבוּנִי (ˊₐzāⱱūnī) Lemmas=‘עָזַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘they, have_forsaken_me’ morpheme glosses=‘forsaken, me’ OSHB 2 CHR 34:25 word 3
OET-LV: 25 Because that they_have_abandoned_me and_they_have_made_smoke to_gods other so_as to_provoke_me_to_anger by_all_of the_works_of their_hands_of_of and_it_will_pour_forth rage_of_my on_place the_this and_not it_will_be_quenched. (CH2_34:25)
OET-RV: 25 because they’ve abandoned me and offered incense to other gods. That’s made me angry and so my rage will be poured out on this place, and it can’t be prevented.’ (CH2 34:25)
EZRA 9:10 עָזַבְנוּ (ˊāzaⱱnū) Lemma=‘עָזַב’ contextual word gloss=‘we_have_forsaken’ word gloss=‘abandoned’ OSHB EZRA 9:10 word 8
OET-LV: 10 and_now what will_we_say our_god_of_Oh after this if/because we_have_abandoned commands_of_your. (EZR_9:10)
OET-RV: 10 “So now, our god, what can we say after that? We’ve abandoned your instructions (EZR 9:10)
PSA 9:11 עָזַבְתָּ (ˊāzaⱱtā) Lemma=‘עָזַב’ contextual word gloss=‘you_have_forsaken’ word gloss=‘abandoned’ OSHB PSA 9:11 word 7
OET-LV: 11 and_they_will_trust in_you(ms) those_who_know_of your(ms)_name if/because not you_have_abandoned those_of_who_seek_you Oh_YHWH. (PSA_9:11)
OET-RV: ⇔ 11 Sing praises to Yahweh who lives in Tsiyyon (Zion).
⇔ Tell all the peoples about the good things he’s done, (PSA 9:11)
PSA 22:2 עֲזַבְתָּנִי (ˊₐzaⱱtānī) Lemmas=‘עָזַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘have, you_forsaken_me’ morpheme glosses=‘forsaken, me’ OSHB PSA 22:2 word 4
OET-LV: 2 my_god_of_Oh god_of_my why have_you_abandoned_me are_far from_my_of_deliverance the_words/messages_of my_cry_of_distress_of_of. (PSA_22:2)
OET-RV: 2 My god, I call out in the daytime for help, but you don’t answer me,
⇔ ≈ and at night I’m not silent either. (PSA 22:2)
PSA 27:10 עֲזָבוּנִי (ˊₐzāⱱūnī) Lemmas=‘עָזַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘they, have_forsaken_me’ morpheme glosses=‘forsake, me’ OSHB PSA 27:10 word 4
OET-LV: 10 If/because father_of_my and_my_of_mother they_have_abandoned_me and_YHWH he_will_receive_me. (PSA_27:10)
OET-RV: 10 Even if my parents were to abandon me,
⇔ Yahweh would take me in. (PSA 27:10)
PSA 37:25 נֶעֱזָב (neˊₑzāⱱ) Lemma=‘עָזַב’ contextual word gloss=‘forsaken’ word gloss=‘abandoned’ OSHB PSA 37:25 word 8
OET-LV: 25 A_young_man I_have_been also I_am_old and_not I_have_seen the_righteous abandoned and_his_of_offspring seeking food. (PSA_37:25)
OET-RV: ⇔ 25 I was young and now I’m old
⇔ and I’ve never seen the righteous person abandoned
⇔ or their children out begging for food. (PSA 37:25)
PSA 71:11 עֲזָבוֹ (ˊₐzāⱱō) Lemmas=‘עָזַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, has_forsaken_him’ morpheme glosses=‘forsaken, him’ OSHB PSA 71:11 word 3
OET-LV: 11 To_say god he_has_abandoned_him pursue and_seize_him if/because there_is_not a_deliverer. (PSA_71:11)
OET-RV: 11 They say, “God’s abandoned him now.
⇔ Pursue him and capture him, because there’s no one to rescue him.” (PSA 71:11)
PSA 119:87 עָזַבְתִּי (ˊāzaⱱtī) Lemma=‘עָזַב’ contextual word gloss=‘I_have_forsaken’ word gloss=‘abandoned’ OSHB PSA 119:87 word 6
OET-LV: 87 Like_a_little they_have_made_an_end_of_me in/on_the_earth and_I not I_have_abandoned precepts_of_your. (PSA_119:87)
OET-RV: 87 They have almost finished me off here,
⇔ but as for me, I don’t reject your principles. (PSA 119:87)
ISA 1:4 עָזְבוּ (ˊāzəⱱū) Lemma=‘עָזַב’ contextual word gloss=‘they_have_forsaken’ word gloss=‘abandoned’ OSHB ISA 1:4 word 11
OET-LV: 4 Woe_to a_nation which_sins a_people heavy_of iniquity offspring_of evil-doers children who_behave_corruptly they_have_abandoned DOM YHWH they_have_spurned DOM the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel) they_have_become_estranged back_part. (ISA_1:4)
OET-RV: ⇔ 4 This sinful nation won’t come to a good end.
⇔ ≈ these people who excel at disobeying.
⇔ Descendants of those in the habit of doing evil things.
⇔ ≈ Children who act corruptly.
⇔ They have abandoned Yahweh.
⇔ ≈ They have despised Yisrael’s holy one.
⇔ ≈ They have estranged themselves from him. (ISA 1:4)
ISA 7:16 תֵּעָזֵב (tēˊāzēⱱ) Lemma=‘עָזַב’ contextual word gloss=‘it_will_be_forsaken’ word gloss=‘abandoned’ OSHB ISA 7:16 word 9
OET-LV: 16 If/because before he_will_know the_lad to_reject (in)_evil and_to_choose (in)_good it_will_be_abandoned the_soil which you are_feeling_dread from_face/in_front_of the_two_of kings_of_its. (ISA_7:16)
OET-RV: 16 However, before the child is old enough to do that, the countries of the two kings that you’re afraid of, will become deserted. (ISA 7:16)
ISA 17:9 כַּעֲזוּבַת (kaˊₐzūⱱat) Lemmas=‘כְּ’, ‘עָזַב’ contextual morpheme glosses=‘like, the_forsaken_[place]_of’ morpheme glosses=‘like, abandoned_of’ OSHB ISA 17:9 word 6
OET-LV: 9 In_the_day (the)_that they_will_be the_cities_of his_refuge_of_of like_the_abandoned_place_of the_forest and_the_top which they_abandoned from_face/in_front_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_it_will_be a_desolation. (ISA_17:9)
OET-RV: 9 ◙ (ISA 17:9)
ISA 32:14 נֻטָּשׁ (nuţţāsh) Lemma=‘נָטַשׁ’ contextual word gloss=‘it_will_be_forsaken’ word gloss=‘abandoned’ OSHB ISA 32:14 word 3
OET-LV: 14 If/because the_palace it_will_be_abandoned the_tumult_of the_city it_will_be_abandoned the_hill and_the_watchtower it_will_become behind caves until perpetuity a_joy_of wild_donkeys a_pasture_of flocks. (ISA_32:14)
OET-RV: 14 ◙ (ISA 32:14)
ISA 49:14 עֲזָבַנִי (ˊₐzāⱱanī) Lemmas=‘עָזַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, has_forsaken_me’ morpheme glosses=‘forsaken, me’ OSHB ISA 49:14 word 3
OET-LV: 14 and_ Tsiyyōn/(Zion) _she/it_said he_has_abandoned_me YHWH and_the_of_master he_has_forgotten_me. (ISA_49:14)
OET-RV: 14 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 49:14)
ISA 58:2 עָזָב (ˊāzāⱱ) Lemma=‘עָזַב’ contextual word gloss=‘it_has_forsaken’ word gloss=‘abandoned’ OSHB ISA 58:2 word 15
OET-LV: 2 And_me day day they_seek and_the_knowledge_of my_ways_of_of they_desire like_a_nation which righteousness it_has_done and_the_judgement_of his/its_god not it_has_abandoned they_ask_me judgements_of righteousness the_approach_of god they_desire. (ISA_58:2)
OET-RV: 2 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 58:2)
ISA 60:15 עֲזוּבָה (ˊₐzūⱱāh) Lemma=‘עָזַב’ contextual word gloss=‘forsaken’ word gloss=‘abandoned’ OSHB ISA 60:15 word 3
OET-LV: 15 In_place_of your_being abandoned and_hated and_there_was_not one_who_passed_through and_I_will_make_you (into)_an_exaltation_of perpetuity a_joy_of a_generation and_a_generation. (ISA_60:15)
OET-RV: ⇔ 15 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 60:15)
ISA 62:12 נֶעֱזָבָה (neˊₑzāⱱāh) Lemma=‘עָזַב’ contextual word gloss=‘it_has_been_forsaken’ word gloss=‘abandoned’ OSHB ISA 62:12 word 12
OET-LV: 12 And_people_will_call to/for_them the_people_of (the)_holiness those_redeemed_of YHWH and_to_you it_will_be_called a_city sought_out which_not it_has_been_abandoned. (ISA_62:12)
OET-RV: 12 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 62:12)
JER 1:16 עֲזָבוּנִי (ˊₐzāⱱūnī) Lemmas=‘עָזַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘they, have_forsaken_me’ morpheme glosses=‘forsaking, me’ OSHB JER 1:16 word 8
OET-LV: 16 And_I_will_speak judgements_of_my them on all_of wickedness_of_their which they_have_abandoned_me and_they_have_made_smoke to_gods other and_they_have_bowed_down to_the_works_of their_own_hands_of_of. (JER_1:16)
OET-RV: 16 ◙ (JER 1:16)
JER 2:13 עָזְבוּ (ˊāzəⱱū) Lemma=‘עָזַב’ contextual word gloss=‘they_have_forsaken’ word gloss=‘abandoned’ OSHB JER 2:13 word 7
OET-LV: 13 If/because two evil_things people_of_my it_has_done DOM_me they_have_abandoned a_spring_of water living to_dig to/for_them cisterns cisterns broken which not they_contain the_waters. (JER_2:13)
OET-RV: 13 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 2:13)
JER 5:7 עֲזָבוּנִי (ˊₐzāⱱūnī) Lemmas=‘עָזַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘they, have_forsaken_me’ morpheme glosses=‘forsaken, me’ OSHB JER 5:7 word 6
OET-LV: 7 where for_this will_I_forgive to/for_you(fs) children_of_your they_have_abandoned_me and_they_have_sworn by_not gods and_I_satisfied them and_they_committed_adultery and_the_house_of a_prostitute they_cut_themselves. (JER_5:7)
OET-RV: 7 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 5:7)
JER 9:12 עָזְבָם (ˊāzəⱱām) Lemmas=‘עָזַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘they, have_forsaken’ morpheme glosses=‘forsaken, they’ OSHB JER 9:12 word 4
OET-LV: 12 and_ YHWH _he/it_said because they_have_abandoned DOM law_of_my which I_set before_them and_not they_have_listened to_my_of_voice and_not they_have_walked in_it. (JER_9:12)
OET-RV: 12 ◙ (JER 9:12)
JER 12:7 עָזַבְתִּי (ˊāzaⱱtī) Lemma=‘עָזַב’ contextual word gloss=‘I_have_forsaken’ word gloss=‘abandoned’ OSHB JER 12:7 word 1
OET-LV: 7 I_have_abandoned DOM house_of_my I_have_abandoned DOM inheritance_of_my I_have_given DOM the_one_beloved_of my_self_of_of in_the_palm_of enemies_of_her. (JER_12:7)
OET-RV: 7 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 12:7)
JER 17:13 עָזְבוּ (ˊāzəⱱū) Lemma=‘עָזַב’ contextual word gloss=‘they_have_forsaken’ word gloss=‘abandoned’ OSHB JER 17:13 word 11
OET-LV: 13 Oh_hope_of Yisrāʼēl/(Israel) Oh_YHWH all_of those_of_who_abandon_you they_will_be_ashamed and_my_disloyal_of on_the_earth they_will_be_written_down if/because they_have_abandoned the_spring_of water living DOM YHWH. (JER_17:13)
OET-RV: 13 ◙ (JER 17:13)
JER 19:4 עֲזָבֻנִי (ˊₐzāⱱunī) Lemmas=‘עָזַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘they, have_forsaken_me’ morpheme glosses=‘forsaken, me’ OSHB JER 19:4 word 3
OET-LV: 4 Because that they_have_abandoned_me and_they_have_treated_as_foreign DOM the_place the_this and_they_have_made_smoke in_him/it to_gods other which not they_knew_them they and_their_of_ancestors and_the_kings_of Yəhūdāh and_they_have_filled DOM the_place the_this the_blood_of innocent_ones. (JER_19:4)
OET-RV: 4 ◙ (JER 19:4)
JER 49:25 עֻזְּבָה (ˊuzzəⱱāh) Lemma=‘עָזַב’ contextual word gloss=‘it_has_been_forsaken’ word gloss=‘abandoned’ OSHB JER 49:25 word 3
OET-LV: 25 How not a_city_of it_has_been_abandoned of_praise_of the_town_of my_joy_of_of. (JER_49:25)
OET-RV: 25 ◙ (JER 49:25)
JER 51:5 אַלְמָן (ʼalmān) Lemma=‘אַלְמָן’ contextual word gloss=‘[is]_forsaken’ word gloss=‘abandoned’ OSHB JER 51:5 word 3
OET-LV: 5 If/because not is_abandoned Yisrāʼēl/(Israel) and_Yəhūdāh/(Yihudah) from_its_of_god from_YHWH hosts if/because land_of_their it_is_full guilt from_the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel). (JER_51:5)
OET-RV: 5 ◙ (JER 51:5)
EZE 8:12 עָזַב (ˊāzaⱱ) Lemma=‘עָזַב’ contextual word gloss=‘he_has_forsaken’ word gloss=‘abandoned’ OSHB EZE 8:12 word 21
OET-LV: 12 And_he/it_said to_me have_you_seen Oh_son_of humankind that_which the_elders_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) are_doing in_darkness everyone in_the_rooms_of his_carved_image_of_of if/because they_are_saying not YHWH is_seeing us YHWH he_has_abandoned DOM the_earth/land. (EZE_8:12)
OET-RV: 12 Then he asked me, “Humanity’s child, do you see what the Israeli elders are doing in the dark? Each one does this in his idol’s hidden room, because they say, ‘Yahweh doesn’t even notice us. Yahweh’s abandoned this country.’ ” (EZE 8:12)
EZE 9:9 עָזַב (ˊāzaⱱ) Lemma=‘עָזַב’ contextual word gloss=‘he_has_forsaken’ word gloss=‘abandoned’ OSHB EZE 9:9 word 18
OET-LV: 9 And_he/it_said to_me the_iniquity_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) and_Yəhūdāh/(Yihudah) is_great with_muchness muchness and_she/it_was_filled the_earth/land blood(s) and_the_city it_is_full perverseness if/because they_have_said he_has_abandoned YHWH DOM the_earth/land and_not YHWH is_seeing. (EZE_9:9)
OET-RV: 9 “The disobedience of the people of Yisrael and Yehudah has been extremely bad,” he answered. “The land is full of blood, and the city full of perversions, since they say, ‘Yahweh has forgotten this country,’ and ‘Yahweh won’t take any notice.’ (EZE 9:9)
EZE 36:4 הַנֶּעֱזָבוֹת (hanneˊₑzāⱱōt) Lemmas=‘הַ’, ‘עָזַב’ contextual morpheme glosses=‘(the), forsaken’ morpheme glosses=‘the, deserted’ OSHB EZE 36:4 word 19
OET-LV: 4 For_so/thus/hence Oh_mountains_of Yisrāʼēl/(Israel) hear the_message_of my_master YHWH thus my_master he_says YHWH to_mountains and_to_hills to_ravines and_to_valleys and_to_places (the)_desolate and_to_cities (the)_abandoned which they_have_become (into)_spoil and_(into)_mockery to_the_rest_of the_nations which are_from_round_about. (EZE_36:4)
OET-RV: 4 Therefore, mountains of Yisrael, listen to the message from the master Yahweh: The master Yahweh says this to the mountains and the high hills, to the streambeds and valleys, to the places that have been destroyed and are now uninhabited, and to the forsaken cities that have become plunder and a subject of mocking for the other nations that surround them— (EZE 36:4)
HOS 4:10 עָזְבוּ (ˊāzəⱱū) Lemma=‘עָזַב’ contextual word gloss=‘they_have_forsaken’ word gloss=‘abandoned’ OSHB HOS 4:10 word 10
OET-LV: 10 And_they_will_eat and_not they_will_be_satisfied they_will_prostitute_themselves and_not they_will_increase if/because DOM YHWH they_have_abandoned to_guard/protect. (HOS_4:10)
OET-RV: 10 They’ll eat but never be full.
⇔ They’ll sleep around but not prosper,
⇔ because they’ve abandoned Yahweh as their protector. (HOS 4:10)