Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Jer 49:25 עִיר (ˊīr) Strongs=5892 b Lemma=‘עִיר’
contextual word gloss=‘a_city_of’ word gloss=‘(a)_city’
Morphology=Ncfsc PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=construct
Year=-583 TimeSeries=Prophecies_of_Jeremiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘עִיר’ (Morphology=Ncfsc PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=construct) has 9 different glosses: ‘(the)_city_of’, ‘O_city_of’, ‘[is]_the_city_of’, ‘[the]_city_of’, ‘[was]_the_city_of’, ‘a_city_of’, ‘city_of’, ‘of_the_city_of’, ‘the_city_of’.
GEN 24:10 contextual word gloss=‘the_city_of’ word gloss=‘(a)_city’ OSHB GEN 24:10 word 18
OET-LV: 10 And_he/it_took the_servant ten camels from_the_camels_of his_master(s)_of_of and_he/it_went and_all (the)_good_thing_of his_master(s)_of_of in_his/its_hand and_he/it_rose_up and_he/it_went to ʼArām Nahₐrayim to the_city_of Nāḩōr. (GEN_24:10)
OET-RV: 10 Then the slave took ten of his master’s camels and loaded them with all kinds of good things from his master, and with his own slaves, he travelled to the city of Nahor in the Aram-Naharaim region. (GEN 24:10)
GEN 33:18 contextual word gloss=‘the_city_of’ word gloss=‘(a)_city’ OSHB GEN 33:18 word 4
OET-LV: 18 and_ Yaˊₐqoⱱ _he_came safe the_city_of Shəkem which in_land of_Kənaˊan/(Canaan) when_he_came from aram and_he_camped with the_face_of the_city. (GEN_33:18)
OET-RV: 18 Then Yacob, having come from Paddan-Aram, arrived peacefully at the city of Shekem in the Canaan region, and he camped outside the city. (GEN 33:18)
NUM 20:16 contextual word gloss=‘(the)_city_of’ word gloss=‘(a)_city’ OSHB NUM 20:16 word 13
OET-LV: 16 And_we_cried_out to YHWH and_he/it_listened voice_of_our and_he_sent an_messenger and_he_brought_us_out from_Miʦrayim and_see/lo/see we are_in_Qādēsh (the)_city_of the_outskirt[s]_of your_territory_of_of. (NUM_20:16)
OET-RV: 16 However, when we cried out to Yahweh and he heard us and sent a messenger and brought us out of Egypt, and now we’re in Kadesh town at the southern border of your territory. (NUM 20:16)
NUM 21:26 contextual word gloss=‘[was]_the_city_of’ word gloss=‘(a)_city’ OSHB NUM 21:26 word 3
OET-LV: 26 If/because Ḩeshbōn was_the_city_of Şīḩōn the_king_of the_ʼAmorī it and_he he_had_waged_war against_the_king_of Mōʼāⱱ (the)_former and_he/it_took DOM all_of land_of_his from_his_of_hand to ʼArnōn. (NUM_21:26)
OET-RV: 26 (Heshbon was where the Amorite King Sihon lived, as he’d previously fought against the former king of Moav and captured all his land down as far as the Arnon river. (NUM 21:26)
NUM 21:27 contextual word gloss=‘the_city_of’ word gloss=‘(a)_city’ OSHB NUM 21:27 word 9
OET-LV: 27 Therefore yes/correct/thus/so they_say those_who_speak_proverbs come Ḩeshbōn let_it_be_rebuilt and_let_it_be_established the_city_of Şīḩōn. (NUM_21:27)
OET-RV: 27 That was why the poets say,
⇔ “Come to Heshbon—let it be rebuilt.
⇔ ≈ Let King Sihon’s city be established (NUM 21:27)
NUM 22:36 contextual word gloss=‘the_city_of’ word gloss=‘(a)_city’ OSHB NUM 22:36 word 9
OET-LV: 36 And_ Bālāq _he/it_listened if/because_that Bilˊām he_had_come and_he/it_went_out to_meet_him to the_city_of Mōʼāⱱ which is_on the_border_of ʼArnōn which is_at_the_end_of the_border. (NUM_22:36)
OET-RV: 36 When King Balak heard that Bileam was coming, he went out to meeting him at a city in Moav that was on his border beside the Arnon river. (NUM 22:36)
NUM 35:25 contextual word gloss=‘the_city_of’ word gloss=‘(a)_city’ OSHB NUM 35:25 word 12
OET-LV: 25 And_they_will_deliver the_congregation DOM the_killer from_the_hand_of the_avenger_of (the)_blood and_they_will_return DOM_him/it the_congregation to the_city_of his_refuge_of_of where he_had_fled to_there and_he_will_dwell in_it until the_death_of the_priest/officer the_big/great(sg) whom someone_had_anointed DOM_him/it with_the_oil_of (the)_holiness. (NUM_35:25)
OET-RV: 25 If the one who killed is declared innocent, then the community must rescue them from the avenger and return them to the refuge city that they’d fled to, and that accidental killer must live there until after the death of the high priest (who had been anointed with sacred oil). (NUM 35:25)
NUM 35:26 contextual word gloss=‘of_the_city_of’ word gloss=‘(a)_city’ OSHB NUM 35:26 word 7
OET-LV: 26 And_if ever_(go_out) he_will_go_out the_killer DOM the_border_of the_city_of his_refuge_of_of where he_will_flee to_there. (NUM_35:26)
OET-RV: 26 However, if they then ever left the refuge city that they’d fled to, (NUM 35:26)
NUM 35:27 contextual word gloss=‘of_the_city_of’ word gloss=‘(a)_city’ OSHB NUM 35:27 word 7
OET-LV: 27 And_he_will_find DOM_him/it the_avenger_of (the)_blood from_the_outside of_the_border_of of_the_city_of his_refuge_of_of and_he_will_kill the_avenger_of (the)_blood DOM the_killer there_will_not_be to_him/it blood. (NUM_35:27)
OET-RV: 27 and the avenger found them outside the city boundary, then that relative of the dead person is permitted to kill that person and won’t be accountable for their blood. (NUM 35:27)
NUM 35:32 contextual word gloss=‘the_city_of’ word gloss=‘(a)_city’ OSHB NUM 35:32 word 6
OET-LV: 32 And_not you(pl)_will_take a_ransom to_flee to the_city_of his_refuge_of_of to_return to_dwell on_the_earth until the_death_of the_priest/officer. (NUM_35:32)
OET-RV: 32 Similarly for the accidental killer who fled to a refuge city, they can’t elect to pay a fine and/or pay compensation in order to be able to return home before the high priest’s death. (NUM 35:32)
DEU 34:3 contextual word gloss=‘the_city_of’ word gloss=‘(a)_city’ OSHB DEU 34:3 word 7
OET-LV: 3 And_DOM the_Negeⱱ and_DOM the_district in_the_valley_of Yərīḩō the_city_of the_palm_trees to Tsoˊar/(Zoar). (DEU_34:3)
OET-RV: 3 the Negev, and the plain of the Valley of Yeriho (the City of Palms) as far as Tsoar. (DEU 34:3)
JOS 18:14 contextual word gloss=‘the_city_of’ word gloss=‘(a)_city’ OSHB JOS 18:14 word 23
OET-LV: 14 And_it_turns the_border and_it_turns to_the_side_of the_west southward from the_mountain which is_on the_face_of Bēyt Ḩōrōn south_to_the and_they_are extremities_of_its to Qiryat Baˊal that is_Qiryat Yəˊārīm/(Jearim) the_city_of the_descendants_of Yəhūdāh this is_the_side_of the_west. (JOS_18:14)
OET-RV: 14 Then the western border turned from that hill and went south, coming out at Kiriat-Baal (also called Kiriat-Yearim—a town belonging to Yehudah) thus forming the western side. (JOS 18:14)
JOS 19:29 contextual word gloss=‘the_city_of’ word gloss=‘(a)_city’ OSHB JOS 19:29 word 5
OET-LV: 29 And_it_turns_back the_border (the)_Rāmāh and_unto the_city_of fortification_of Tsor/(Tyre) and_it_turns_back the_border Ḩoşāh and_they_are extremities_of_its to_the_sea from_the_region to_ʼAkzīⱱ. (JOS_19:29)
OET-RV: 29 The border then turned back to Ramah and to the fortified city of Tsor (commonly known as Tyre) and turns west to Hosah coming out at the Mediterranean near Akzib. (JOS 19:29)
JOS 21:13 contextual word gloss=‘the_city_of’ word gloss=‘(a)_city’ OSHB JOS 21:13 word 6
OET-LV: 13 and_to_the_descendants_of ʼAhₐron the_priest/officer they_gave DOM the_city_of (the)_refuge_of the_killer DOM Ḩeⱱrōn and_DOM lands_of_its_pasture and_DOM Liⱱnāh and_DOM lands_of_its_pasture. (JOS_21:13)
OET-RV: 13 So Hebron was given to the descendants of Aharon the priest and assigned as a refuge city (for anyone who accidentally kills someone) along with the surrounding fields, along with Libnah, (JOS 21:13)
JOS 21:21 contextual word gloss=‘the_city_of’ word gloss=‘(a)_city’ OSHB JOS 21:21 word 4
OET-LV: 21 And_they_gave to/for_them DOM the_city_of (the)_refuge_of the_killer DOM Shəkem and_DOM lands_of_its_pasture in_the_hill_country_of ʼEfrayim and_DOM Gezer and_DOM lands_of_its_pasture. (JOS_21:21)
OET-RV: 21 Shekem (which was assigned as a refuge city for anyone who accidentally kills someone), Gezer, (JOS 21:21)
JOS 21:27 contextual word gloss=‘the_city_of’ word gloss=‘(a)_city’ OSHB JOS 21:27 word 9
OET-LV: 27 and_belonged_to_the_descendants_of Gērəshōn from_the_clans_of the_Lēviyyiy from_the_half_of the_tribe_of Mənashsheh DOM the_city_of (the)_refuge_of the_killer DOM Gōlān in_Bāshān and_DOM lands_of_its_pasture and_DOM Beeshtarah and_DOM lands_of_its_pasture cities two. (JOS_21:27)
OET-RV: 27 The Levite Gereshon clans were allocated cities from within the Menashsheh half-tribe’s territory: Golan in the Bashan (which was assigned as a refuge city for anyone who accidentally kills someone) and Be’eshtarah—two cities with their surrounding fields. (JOS 21:27)
JOS 21:32 contextual word gloss=‘the_city_of’ word gloss=‘(a)_city’ OSHB JOS 21:32 word 4
OET-LV: 32 and_from_the_tribe_of Naftālī DOM the_city_of (the)_refuge_of the_killer DOM Qedesh in_Gālīl and_DOM lands_of_its_pasture and_DOM Hammoth Dōr and_DOM lands_of_its_pasture and_DOM Kartan and_DOM lands_of_its_pasture cities three. (JOS_21:32)
OET-RV: 32 From Naftali’s territory, they were allocated Kedesh in the Galilee (which was assigned as a refuge city for anyone who accidentally kills someone), Hammot-Dor, and Kartan—three cities with their surrounding fields. (JOS 21:32)
JOS 21:38 contextual word gloss=‘the_city_of’ word gloss=‘(a)_city’ OSHB JOS 21:38 word 4
OET-LV: 38 and_from_the_tribe_of Gād DOM the_city_of (the)_refuge_of the_killer DOM Rāmot in_Gilˊād and_DOM lands_of_its_pasture and_DOM Maḩₐnāyim and_DOM lands_of_its_pasture. (JOS_21:38)
OET-RV: 38 From Gad’s territory, they were allocated Ramot in the Gilead (which was assigned as a refuge city for anyone who accidentally kills someone), Mahanaim, (JOS 21:38)
JDG 3:13 contextual word gloss=‘the_city_of’ word gloss=‘(a)_city’ OSHB JDG 3:13 word 13
OET-LV: 13 And_he_gathered to_him/it DOM the_people_of ˊAmmōn and_ˊAmālēq and_he/it_went and_he_defeated DOM Yisrāʼēl/(Israel) and_they_took_possession_of DOM the_city_of the_palm_trees. (JDG_3:13)
OET-RV: 13 King Eglon enlisted warriors from the Ammonites and the Amalekites, and they attacked Yisrael and captured Yericho, the city of palm trees, (JDG 3:13)
JDG 19:11 contextual word gloss=‘the_city_of’ word gloss=‘(a)_city’ OSHB JDG 19:11 word 15
OET-LV: 11 They were_near Yəⱱūş/(Jebus) and_the_day it_had_gone_down exceedingly and_he/it_said the_servant to master(s)_of_his come please and_let_us_turn_aside to the_city_of the_Yəⱱūşī (the)_this and_let_us_spend_the_night in_it. (JDG_19:11)
OET-RV: 11 They got close to Yebus and the daylight had mostly gone, so the young man said to his master, “Come, please, we should turn aside into this city of the Yebusites so we can spend the night there.” (JDG 19:11)
1 SAM 15:5 contextual word gloss=‘the_city_of’ word gloss=‘(a)_city’ OSHB 1 SAM 15:5 word 4
OET-LV: 5 And_ Shāʼūl _he_came to the_city_of ˊAmālēq and_he_lay_in_wait in_wadi. (SA1_15:5)
OET-RV: 5 Then Sha’ul took them to Amalek city, and they lay in wait in the valley. (SA1 15:5)
1 SAM 22:19 contextual word gloss=‘the_city_of’ word gloss=‘(a)_city’ OSHB 1 SAM 22:19 word 3
OET-LV: 19 And_DOM Nōd the_city_of the_priests he_struck_down to_the_mouth_of the_sword from_man and_unto woman from_a_child and_unto a_sucking_child and_ox[en] and_donkey[s] and_sheep to_the_mouth_of the_sword. (SA1_22:19)
OET-RV: 19 Also at Nob (the city of priests) he killed men and women with his sword, children and infants, cattle, donkeys, and sheep. (SA1 22:19)
2 SAM 5:7 contextual word gloss=‘[is]_the_city_of’ word gloss=‘(a)_city’ OSHB 2 SAM 5:7 word 7
OET-LV: 7 And_ Dāvid _he_captured DOM the_stronghold_of Tsiyyōn/(Zion) that is_the_city_of Dāvid. (SA2_5:7)
OET-RV: 7 But David did capture that Tsiyyon stronghold that then became known as David’s city. (SA2 5:7)
2 SAM 5:9 contextual word gloss=‘the_city_of’ word gloss=‘(a)_city’ OSHB 2 SAM 5:9 word 6
OET-LV: 9 And_ Dāvid _he/it_sat_down//remained//lived in_stronghold and_he/it_called to/for_her/it the_city_of Dāvid and_ Dāvid _he/it_built round_about from the_Millōʼ and_to_the_inside. (SA2_5:9)
OET-RV: 9 So David lived in that stronghold and called it ‘David’s city’—expanding it on all sides. (SA2 5:9)
2 SAM 6:10 contextual word gloss=‘the_city_of’ word gloss=‘(a)_city’ OSHB 2 SAM 6:10 word 10
OET-LV: 10 And_not Dāvid he_was_willing to_turn_aside to_him/it DOM the_box_of YHWH to the_city_of Dāvid and_he_took_it_aside Dāvid the_house_of Obed- ʼEdōm the_Gittiy. (SA2_6:10)
OET-RV: 10 So he decided not to take Yahweh’s box there and redirected it instead to the house of Obed-Edom (a Gittite). (SA2 6:10)
2 SAM 6:12 contextual word gloss=‘the_city_of’ word gloss=‘(a)_city’ OSHB 2 SAM 6:12 word 27
OET-LV: 12 And_it_was_told to/for_the_king Dāvid to_say YHWH he_has_blessed DOM the_household_of Obed- ʼEdōm and_DOM all_of that to_him/it in_account_of the_box_of the_ʼElohīm and_ Dāvid _he/it_went and_he/it_ascended DOM the_box_of the_ʼElohīm from_the_house_of Obed- ʼEdōm the_city_of Dāvid with_joy. (SA2_6:12)
OET-RV: 12 Someone told King David, “Yahweh has blessed Obed-Edom’s household because of the sacred chest,” so David went and brought God’s Box from Obed-Edom’s house to Yerushalem with much happiness. (SA2 6:12)
2 SAM 6:16 contextual word gloss=‘the_city_of’ word gloss=‘(a)_city’ OSHB 2 SAM 6:16 word 5
OET-LV: 16 And_it_was the_box_of YHWH coming the_city_of Dāvid and_Mīkāl the_daughter_of Shāʼūl/(Saul) she_looked_down through the_window and_she/it_saw DOM the_king Dāvid leaping and_dancing to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_she_despised to_him/it in_her_of_heart. (SA2_6:16)
OET-RV: 16 However, as they were entering the city, David’s wife Mikal (Sha’ul’s daughter) looked out the window and saw King David leaping and dancing in front of Yahweh, and she felt only despite for him. (SA2 6:16)
2 SAM 12:26 contextual word gloss=‘the_city_of’ word gloss=‘(a)_city’ OSHB 2 SAM 12:26 word 8
OET-LV: 26 and_ Yōʼāⱱ/(Joab) _he_fought against_Rabāh of_the_people_of of_ˊAmmōn and_he_captured DOM the_city_of the_royalty. (SA2_12:26)
OET-RV: 26 Then Yoav fought the Ammonites at Rabbah and captured their palace, (SA2 12:26)
2 SAM 12:27 contextual word gloss=‘the_city_of’ word gloss=‘(a)_city’ OSHB 2 SAM 12:27 word 12
OET-LV: 27 And_ Yōʼāⱱ _he_sent messengers to Dāvid and_he/it_said I_have_fought against_Rabāh also I_have_captured DOM the_city_of the_waters. (SA2_12:27)
OET-RV: 27 then he sent messengers to David to tell him, “I’ve fought against Rabbah and I’ve overthrown the city’s water supply. (SA2 12:27)
1 KI 3:1 contextual word gloss=‘the_city_of’ word gloss=‘(a)_city’ OSHB 1 KI 3:1 word 13
OET-LV: 3 And_ Shəlomoh/(Solomon) _he_became_son-in-law with Parˊoh the_king_of Miʦrayim/(Egypt) and_he/it_took DOM the_daughter_of Parˊoh and_he_brought_her to the_city_of Dāvid until he_finished to_build DOM house_of_his and_DOM the_house_of YHWH and_DOM the_wall_of Yərūshālam/(Jerusalem) all_around. (KI1_3:1)
OET-RV: 3 Shelomoh made himself the son-in-law of Egypt’s king Far-oh by taking Far-oh’s daughter as a wife and bringing her into the city of David (where she stayed until the completion of the construction of his palace and of Yahweh’s temple, and the wall around Yerushalem). (KI1 3:1)
1 KI 11:27 contextual word gloss=‘of_the_city_of’ word gloss=‘(a)_city’ OSHB 1 KI 11:27 word 14
OET-LV: 27 And_this is_the_reason why he_raised a_hand on_king Shəlomoh he_built DOM the_Millōʼ he_closed_up DOM the_breach_of the_city_of Dāvid his/its_father. (KI1_11:27)
OET-RV: 27 This is the background about how it started: Shelomoh had built the raised terrace and had repaired a gap in the wall of the city of David his father. (KI1 11:27)
1 KI 13:29 contextual word gloss=‘the_city_of’ word gloss=‘(a)_city’ OSHB 1 KI 13:29 word 13
OET-LV: 29 And_he_picked_up the_prophet DOM the_corpse_of the_man_of the_ʼElohīm and_he/it_put_him/it to the_donkey and_he_brought_him_back and_he_came to the_city_of the_prophet (the)_old to_mourn and_to_bury_him. (KI1_13:29)
OET-RV: 29 The prophet lifted the body and laid it across the donkey and brought it back to his city to be buried in his own tomb. (KI1 13:29)
2 KI 3:19 contextual word gloss=‘city_of’ word gloss=‘(a)_city’ OSHB 2 KI 3:19 word 3
OET-LV: 19 And_you(pl)_will_attack every_of city_of fortification and_all city_of choice and_all tree good you(pl)_will_make_fall and_all the_springs_of water you(pl)_will_stop_up and_all/each/any/every (the)_portion_land (the)_good you(pl)_will_spoil with_stones. (KI2_3:19)
OET-RV: 19 You’ll all attack every important city, including their fortified ones. You can chop down their fruit trees, block up their springs, and ruin their good land with stones.” (KI2 3:19)
2 KI 3:19 contextual word gloss=‘city_of’ word gloss=‘(a)_city’ OSHB 2 KI 3:19 word 6
OET-LV: 19 And_you(pl)_will_attack every_of city_of fortification and_all city_of choice and_all tree good you(pl)_will_make_fall and_all the_springs_of water you(pl)_will_stop_up and_all/each/any/every (the)_portion_land (the)_good you(pl)_will_spoil with_stones. (KI2_3:19)
OET-RV: 19 You’ll all attack every important city, including their fortified ones. You can chop down their fruit trees, block up their springs, and ruin their good land with stones.” (KI2 3:19)
2 KI 10:25 contextual word gloss=‘the_city_of’ word gloss=‘(a)_city’ OSHB 2 KI 10:25 word 22
OET-LV: 25 And_he/it_was just_as_he_finished for_doing the_burnt_offering and_ Yēhūʼ _he/it_said to_runners and_to_officers go strike_them_down anyone not let_him_come_out and_they_struck_them_down to_the_mouth_of the_sword and_they_threw_them_out the_runners and_the_officers and_they_went to the_city_of the_house_of (the)_Baˊal. (KI2_10:25)
OET-RV: 25 Then when he finished making the burnt offering in the outer area, Yehu told the guards and officers, “Come in now and strike them down. Don’t let any of them get out.” So they attacked them with swords, and the guards and officers threw the bodies over the fence. Then they went inside the temple, (KI2 10:25)
2 KI 17:9 contextual word gloss=‘a_city_of’ word gloss=‘(a)_city’ OSHB 2 KI 17:9 word 19
OET-LV: 9 And_ the_people_of _they_did_secretly of_Yisrāʼēl/(Israel) things which were_not right on YHWH god_of_their and_they_built to/for_them high_places in_all cities_of_their from_a_tower_of watchmen unto a_city_of fortification. (KI2_17:9)
OET-RV: 9 The Israelis had done things secretly that their god Yahweh had said weren’t right, and they’d built hilltop shrines everywhere from the largest fortified cities to the smallest towns. (KI2 17:9)
2 KI 18:8 contextual word gloss=‘a_city_of’ word gloss=‘(a)_city’ OSHB 2 KI 18:8 word 12
OET-LV: 8 He he_defeated DOM the_Fəlishtiy to ˊAzzāh and_DOM territories_of_its from_a_tower_of watchmen unto a_city_of fortification. (KI2_18:8)
OET-RV: 8 He attacked and defeated the Philistines as far as Gaza and its borders—both the smaller towns and the fortified city. (KI2 18:8)
1 CHR 11:5 contextual word gloss=‘[is]_the_city_of’ word gloss=‘(a)_city’ OSHB 1 CHR 11:5 word 14
OET-LV: 5 And_they_said of_Yəⱱūş/(Jebus) the_inhabitants_of to_Dāvid not you_will_come here and_ Dāvid _he_captured DOM the_stronghold_of Tsiyyōn/(Zion) that is_the_city_of Dāvid. (CH1_11:5)
OET-RV: 5 The inhabitants inside Yevus said to David, “You won’t be entering this place.” But David captured what became known as the Tsiyyon (Zion) stronghold, that is, the city of David. (CH1 11:5)
1 CHR 11:7 contextual word gloss=‘the_city_of’ word gloss=‘(a)_city’ OSHB 1 CHR 11:7 word 8
OET-LV: 7 And_ Dāvid _he/it_sat_down//remained//lived in_stronghold therefore yes/correct/thus/so people_called to_him/it the_city_of Dāvid. (CH1_11:7)
OET-RV: 7 David started living in that stronghold, so then they called it the city of David. (CH1 11:7)
1 CHR 13:13 contextual word gloss=‘the_city_of’ word gloss=‘(a)_city’ OSHB 1 CHR 13:13 word 8
OET-LV: 13 And_not Dāvid he_turned_aside DOM the_box to_him/it to the_city_of Dāvid and_he_took_it_aside to the_house_of ˊŌⱱēd- ʼEdōm the_Gittiy. (CH1_13:13)
OET-RV: 13 So David gave up on bringing the box to where he was in the city of David, and instead he took it into the nearby house of Oved-Edom the Gittite. (CH1 13:13)
1 CHR 15:29 contextual word gloss=‘the_city_of’ word gloss=‘(a)_city’ OSHB 1 CHR 15:29 word 7
OET-LV: 29 And_he/it_was the_box_of the_covenant_of YHWH was_coming to the_city_of Dāvid and_Mīkāl the_daughter_of Shāʼūl/(Saul) she_looked_down through the_window and_she/it_saw DOM the_king Dāvid leaping_about and_making_merry and_she_despised to_him/it in_her_of_heart. (CH1_15:29)
OET-RV: 29 As the box containing Yahweh’s agreement was being brought inside the city of David, Mikal (Shaul’s daughter) looked out the window and saw her husband, King David dancing and celebrating, and she secretly despised him. (CH1 15:29)
2 CHR 28:15 contextual word gloss=‘the_city_of’ word gloss=‘(a)_city’ OSHB 2 CHR 28:15 word 24
OET-LV: 15 And_they_arose the_men who they_had_been_designated by_names and_they_took_hold on_captive[s] and_all people_of_their_naked they_clothed from the_booty and_they_clothed_them and_they_shod_them and_they_fed_them and_they_gave_them_to_drink and_they_anointed_them and_they_led_them on_donkeys to/from_all/each/any/every one_who_stumbled and_they_brought_them Yərīḩō/(Jericho) the_city_of the_palm_trees beside relatives_of_their and_they_returned Shomrōn. (CH2_28:15)
OET-RV: 15 Then some men from Yisrael were called out by name to come and search the plunder to find clothes and dress the naked captives from Yehudah and give them sandals. Then they gave them food and drink, as well as oil to rub on their wounds. They gave donkeys to those who couldn’t easily walk, and took them to Yeriho (The City of Palms) which was nearer their relatives, then those men returned to Shomron (Samaria). (CH2 28:15)
2 CHR 32:5 contextual word gloss=‘the_city_of’ word gloss=‘(a)_city’ OSHB 2 CHR 32:5 word 16
OET-LV: 5 And_he_strengthened_himself and_he/it_built DOM all_of the_city_wall which_was_broken_down and_he/it_ascended on the_towers and_to_outside the_city_wall another and_he_strengthened DOM the_Millōʼ the_city_of Dāvid and_he/it_made weapon[s] to_increase_in_number and_shields. (CH2_32:5)
OET-RV: 5 Then he strengthened his fortifications, repairing broken sections of the wall, and built towers and an outer wall. He strengthened the supporting wall on the east side of ‘The City of David’. He also manufactured many weapons and shields, (CH2 32:5)
NEH 2:5 contextual word gloss=‘the_city_of’ word gloss=‘(a)_city’ OSHB NEH 2:5 word 16
OET-LV: 5 And_I_said to/for_the_king if is_on the_king good and_if he_is_good servant_of_your to_your_face (cmp) you_will_send_me to Yəhūdāh/(Judah) to the_city_of the_tombs_of my_ancestors_of_of and_I_will_rebuild_it. (NEH_2:5)
OET-RV: 5 and answered the king, “If I have your favour, and if it seems good to the king, maybe you’d send me to Yehudah—to the city of my ancestors’ graves so I could rebuild it.” (NEH 2:5)
NEH 11:1 contextual word gloss=‘the_city_of’ word gloss=‘(a)_city’ OSHB NEH 11:1 word 15
OET-LV: 11 And_ the_leaders_of _they_lived of_the_people in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_the_rest_of the_people they_throw lots to_bring one of the_ten to_dwell in_Yərūshālam/(Jerusalem) the_city_of (the)_holiness and_nine the_hands were_in_cities. (NEH_11:1)
OET-RV: 11 The people’s leaders lived in Yerushalem, but the rest of the people drew straws to select one out of ten families to reside in Yerushalem the holy city—the other nine settled in the towns, (NEH 11:1)
NEH 12:37 contextual word gloss=‘of_the_city_of’ word gloss=‘(a)_city’ OSHB NEH 12:37 word 8
OET-LV: 37 And_over the_gate_of the_spring and_before_themselves they_went_up on the_steps_of the_city_of Dāvid at_ascent to_wall from_under to_the_house_of Dāvid and_unto the_gate_of the_waters east. (NEH_12:37)
OET-RV: 37 When they got to the Fountain Gate, they went up the stairs at the City of David, and along the higher portion of the wall by David’s palace as far as the Water Gate (on the east side of the city). (NEH 12:37)
PSA 46:5 contextual word gloss=‘the_city_of’ word gloss=‘(a)_city’ OSHB PSA 46:5 word 4
OET-LV: 5 a_river streams_of_its they_make_glad the_city_of god the_holy_place_of the_dwellings_of the_Most_High. (PSA_46:5)
OET-RV: 5 God is in the middle of that city—she won’t be affected.
⇔ God will help her, and he will do so at dawn. (PSA 46:5)
PSA 60:11 contextual word gloss=‘a_city_of’ word gloss=‘(a)_city’ OSHB PSA 60:11 word 3
OET-LV: 11 who will_he_bring_me a_city_of fortification who has_he_led_me to ʼEdōm. (PSA_60:11)
OET-RV: 11 Give us help against our enemy,
⇔ because human help is worthless. (PSA 60:11)
PSA 87:3 contextual word gloss=‘O_city_of’ word gloss=‘(a)_city’ OSHB PSA 87:3 word 4
OET-LV: 3 Glorious_things is_spoken on/over_you(fs) Oh_city_of the_ʼElohīm Şelāh. (PSA_87:3)
OET-RV: 3 Wonderful things are said about you, city of God. (Instrumental break.) (PSA 87:3)
PSA 107:4 contextual word gloss=‘a_city_of’ word gloss=‘(a)_city’ OSHB PSA 107:4 word 5
OET-LV: 4 They_wandered_about in_wilderness in_a_desolate_place_of a_way a_city_of dwelling not they_found. (PSA_107:4)
OET-RV: 4 They wandered through the wilderness on a desert road
⇔ and found no city that they could settle in. (PSA 107:4)
PSA 107:7 contextual word gloss=‘a_city_of’ word gloss=‘(a)_city’ OSHB PSA 107:7 word 6
OET-LV: 7 And_he_led_them by_a_way straight to_go to a_city_of dwelling. (PSA_107:7)
OET-RV: 7 He led them by a direct path
⇔ so that they could go to a city to live in. (PSA 107:7)
PSA 107:36 contextual word gloss=‘a_city_of’ word gloss=‘(a)_city’ OSHB PSA 107:36 word 5
OET-LV: 36 And_he_caused_to_dwell there hungry_people and_they_established a_city_of dwelling. (PSA_107:36)
OET-RV: 36 He settles the hungry there,
⇔ and they build a city to live in. (PSA 107:36)
PSA 108:11 contextual word gloss=‘a_city_of’ word gloss=‘(a)_city’ OSHB PSA 108:11 word 3
OET-LV: 11 who will_he_bring_me a_city_of fortification who has_he_led_me to ʼEdōm. (PSA_108:11)
OET-RV: 11 It seems that you’ve rejected us, God?
⇔ You don’t go into battle with our armies. (PSA 108:11)
PROV 21:22 contextual word gloss=‘a_city_of’ word gloss=‘(a)_city’ OSHB PROV 21:22 word 1
OET-LV: 22 A_city_of warriors he_goes_up a_wise_person and_he_brought_down the_strength_of its_confidence_of_of. (PRO_21:22)
OET-RV: 22 A wise man can climb up into a city of warriors,
⇔ → and bring down the strength of its confidence. (PRO 21:22)
PROV 25:28 contextual word gloss=‘a_city_of’ word gloss=‘(a)_city’ OSHB PROV 25:28 word 1
OET-LV: 28 A_city_of broken_into there_is_not a_wall a_person whom there_is_not control for_his_of_spirit. (PRO_25:28)
OET-RV: 28 A person who has no self-control,
⇔ is like a city where the walls have been broken down. (PRO 25:28)
ISA 1:26 contextual word gloss=‘the_city_of’ word gloss=‘(a)_city’ OSHB ISA 1:26 word 10
OET-LV: 26 And_I_will_restore your(pl)_of_judges as_at_time and_your(pl)_of_counsellors as_at_beginning after thus it_will_be_called to/for_you(fs) the_city_of (the)_righteousness a_town faithful. (ISA_1:26)
OET-RV: 26 Then I’ll restore your judges like they were before,
⇔ and your counsellors like they were at the start.
⇔ Afterwards you’ll be a faithful city called ‘The city of integrity’.” (ISA 1:26)
ISA 19:18 contextual word gloss=‘the_city_of’ word gloss=‘(a)_city’ OSHB ISA 19:18 word 14
OET-LV: 18 in_the_day (the)_that they_will_be five cities in_land of_Miʦrayim the_language_of which_speak of_Kənaˊan/(Canaan) and_which_swear_an_oath to/for_YHWH hosts the_city_of (the)_destruction it_will_be_said of_one. (ISA_19:18)
OET-RV: 18 ◙ (ISA 19:18)
ISA 22:9 contextual word gloss=‘of_the_city_of’ word gloss=‘(a)_city’ OSHB ISA 22:9 word 3
OET-LV: 9 And_DOM the_breaches_of the_city_of Dāvid you(pl)_saw if/because_that they_were_many and_you(pl)_gathered DOM the_waters_of the_pool (the)_lower. (ISA_22:9)
OET-RV: 9 ◙ (ISA 22:9)
ISA 26:1 contextual word gloss=‘a_city_of’ word gloss=‘(a)_city’ OSHB ISA 26:1 word 8
OET-LV: 26 in_the_day (the)_that it_will_be_sung the_song the_this in_land of_Yəhūdāh/(Judah) a_city_of strength to/for_us salvation he_sets walls and_a_rampart. (ISA_26:1)
OET-RV: 26 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 26:1)
ISA 52:1 contextual word gloss=‘the_city_of’ word gloss=‘(a)_city’ OSHB ISA 52:1 word 10
OET-LV: 52 awake awake put_on strength_of_your Oh_Tsiyyōn/(Zion) put_on the_garments_of your_beauty_of_of Oh_Yərūshālam/(Jerusalem) the_city_of (the)_holiness if/because not he_will_repeat he_will_come in_you again an_uncircumcised_man and_an_unclean_person. (ISA_52:1)
OET-RV: 52 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 52:1)
ISA 60:14 contextual word gloss=‘the_city_of’ word gloss=‘(a)_city’ OSHB ISA 60:14 word 14
OET-LV: 14 And_they_will_come to_you by_bowing_down the_children_of those_who_afflicted_you and_they_will_bow_down to the_soles_of your_two’s_feet_of_of all_of those_of_who_despised_you and_they_will_call to/for_you(fs) the_city_of YHWH Tsiyyōn/(Zion) of_the_holy_one_of of_Yisrāʼēl/(Israel). (ISA_60:14)
OET-RV: 14 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 60:14)
EZE 22:2 contextual word gloss=‘the_city_of’ word gloss=‘(a)_city’ OSHB EZE 22:2 word 7
OET-LV: 2 And_you(ms) Oh_son_of humankind will_you_judge will_you_judge DOM the_city_of (the)_blood(s) and_you_will_make_known_to_it DOM all_of abominations_of_its. (EZE_22:2)
OET-RV: 2 “Now you, humanity’s child, will you judge the city of blood? Will you judge Yerushalem? Make it understand all its disgusting behaviour. (EZE 22:2)
EZE 24:6 contextual word gloss=‘the_city_of’ word gloss=‘(a)_city’ OSHB EZE 24:6 word 7
OET-LV: 6 for_so/thus/hence thus he_says my_master YHWH woe the_city_of (the)_blood(s) a_pot which rust_of_its is_in_it and_its_of_rust not it_has_gone_out from_her/it to_its_of_pieces to_its_of_pieces take_it_out not it_has_fallen on/upon_it(f) a_lot. (EZE_24:6)
OET-RV: 6 Now the master Yahweh says this: The city of blood won’t end well—it’s like a cooking pot that has rust in it, and that rust won’t come out of it. Take piece after piece out of it, but don’t be choosy about which pieces, (EZE 24:6)
EZE 24:9 contextual word gloss=‘the_city_of’ word gloss=‘(a)_city’ OSHB EZE 24:9 word 7
OET-LV: 9 for_so/thus/hence thus my_master he_says YHWH woe the_city_of (the)_blood(s) also I I_will_make_great the_wood_pile. (EZE_24:9)
OET-RV: 9 Therefore, the master Yahweh says this: The city of blood won’t end well. I’ll also enlarge the pile of firewood to put underneath it. (EZE 24:9)
DAN 9:24 contextual word gloss=‘the_city_of’ word gloss=‘(a)_city’ OSHB DAN 9:24 word 7
OET-LV: 24 Sevens seventy it_has_been_decreed on people_of_your and_on the_city_of your_holiness_of_of to_put_an_end_to the_transgression and_to_complete sin and_to_atone_for iniquity and_to_bring righteousness_of perpetuity and_to_seal_up vision and_prophet and_to_anoint a_holy_place_of holy_places. (DAN_9:24)
OET-RV: 24 It’s been decreed that there’ll be 490 years for your people and your holy city, to stop the transgression, to put an end to sin, to pay the price for disobedience, to bring in righteousness that will then last forever, to seal up vision and prophecy, and to anoint the most holy place. NEEDS MORE WORK (DAN 9:24)
DAN 11:15 contextual word gloss=‘a_city_of’ word gloss=‘(a)_city’ OSHB DAN 11:15 word 7
OET-LV: 15 And_ the_king_of _he_will_come of_the_north and_he_will_pour_out a_mound and_he_will_capture a_city_of fortifications and_the_forces_of the_south not they_will_stand and_the_people_of his_choicest_ones_of_of and_there_will_not_be strength to_stand. (DAN_11:15)
OET-RV: 15 Then the northern king will come, heap up siege ramps, and capture a fortified city. The forces of the south, not even their best troops, will have enough strength to be able to resist them. (DAN 11:15)
NAH 3:1 contextual word gloss=‘[the]_city_of’ word gloss=‘(a)_city’ OSHB NAH 3:1 word 2
OET-LV: 3 woe_to the_city_of blood(s) of_it_of_all lying plunder is_full not prey it_will_depart. (NAH_3:1)
OET-RV: 3 The city of bloodshed will have a bad end.
⇔ It’s full of lies and stolen property.
⇔ Always taking plunder—never letting go. (NAH 3:1)
ZEC 8:3 contextual word gloss=‘the_city_of’ word gloss=‘(a)_city’ OSHB ZEC 8:3 word 12
OET-LV: 3 Thus YHWH he_says I_have_returned to Tsiyyōn and_I_will_dwell in_the_middle of_Yərūshālam/(Jerusalem) and_it_will_be_called Yərūshālam/(Jerusalem) the_city_of (the)_faithfulness and_the_mountain_of YHWH hosts the_mountain_of (the)_holiness. (ZEC_8:3)
OET-RV: 3 Army commander Yahweh says: I will return to Tsiyyon (Zion) and will live in the middle of Yerushalem, because Yerushalem will be called ‘The city of truth’ and army commander Yahweh’s mountain will be called ‘The sacred mountain’. (ZEC 8:3)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘עִיר’’ have 19 different glosses: ‘(the)_city_of’, ‘-Ir’, ‘O_city’, ‘O_city_of’, ‘[is]_the_city_of’, ‘[the]_city’, ‘[the]_city_of’, ‘[was]_a_city’, ‘[was]_the_city_of’, ‘a_city’, ‘a_city_of’, ‘a_watcher’, ‘anguish’, ‘citi[es]’, ‘city’, ‘city_of’, ‘of_Ir’, ‘of_the_city_of’, ‘the_city_of’.