Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear ACTs 24:2

 ACTs 24:2 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. κληθέντος
    2. kaleō
    3. having been called
    4. called
    5. 25640
    6. VPAP.GMS
    7. /having_been/ called
    8. /having_been/ called
    9. -
    10. 100%
    11. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix
    12. 102696
    1. δὲ
    2. de
    3. And
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 102697
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. his
    5. 8460
    6. R...3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. 58%
    11. R102695; Person=Paul
    12. 102698
    1. ἤρξατο
    2. arχō
    3. began
    4. began
    5. 7570
    6. VIAM3..S
    7. began
    8. began
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 102699
    1. κατηγορεῖν
    2. katēgoreō
    3. to be accusing him
    4. accusation
    5. 27230
    6. VNPA....
    7. /to_be/ accusing ‹him›
    8. /to_be/ accusing ‹him›
    9. -
    10. 100%
    11. R102702; Person=Tertullus
    12. 102700
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 102701
    1. Τέρτυλλος
    2. tertullos
    3. Tertullos
    4. Tertullos
    5. 50610
    6. N....NMS
    7. Tertullos
    8. Tertullus
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Tertullus; F102700; F102703; F102706; F102724; F102737; F102738; F102741; F102746; F102778; F102816; F102881; F102901; F102903; F102910; F102921; F102948; F102949; F102994; F103029; F103030; F103034; F103053; F103064; F103068; F103090
    12. 102702
    1. λέγων
    2. legō
    3. saying
    4. -
    5. 30040
    6. VPPA.NMS
    7. saying
    8. saying
    9. -
    10. 100%
    11. R102702; Person=Tertullus
    12. 102703
    1. πολλῆς
    2. pollos
    3. Of great
    4. -
    5. 41830
    6. A....GFS
    7. ˱of˲ great
    8. ˱of˲ great
    9. D
    10. 100%
    11. -
    12. 102704
    1. εἰρήνης
    2. eirēnē
    3. peace
    4. peace
    5. 15150
    6. N....GFS
    7. peace
    8. peace
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 102705
    1. τυγχάνοντες
    2. tugχanō
    3. obtaining
    4. -
    5. 51770
    6. VPPA.NMP
    7. obtaining
    8. obtaining
    9. -
    10. 100%
    11. R102679; R102683; R102702; Person=Tertullus
    12. 102706
    1. διὰ
    2. dia
    3. through
    4. -
    5. 12230
    6. P.......
    7. through
    8. through
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 102707
    1. σοῦ
    2. su
    3. you
    4. -
    5. 47710
    6. R...2G.S
    7. you
    8. you
    9. -
    10. 100%
    11. R102726; Person=Felix
    12. 102708
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 102709
    1. διορθωμάτων
    2. diorthōma
    3. of +the reforms
    4. reforms
    5. 13565
    6. N....GNP
    7. ˱of˲ /the/ reforms
    8. ˱of˲ /the/ reforms
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 102710
    1. κατορθωμάτων
    2. katorthōma
    3. -
    4. -
    5. 27350
    6. N....GNP
    7. ˱of˲ /the/ achievements
    8. ˱of˲ /the/ achievements
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 102711
    1. γινομένων
    2. ginomai
    3. becoming
    4. -
    5. 10960
    6. VPPM.GNP
    7. becoming
    8. becoming
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 102712
    1. τῷ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DNS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 102713
    1. ἔθνει
    2. ethnos
    3. to nation
    4. nation
    5. 14840
    6. N....DNS
    7. ˱to˲ nation
    8. ˱to˲ nation
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 102714
    1. τούτῳ
    2. outos
    3. this
    4. -
    5. 37780
    6. E....DNS
    7. this
    8. this
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 102715
    1. διὰ
    2. dia
    3. through
    4. -
    5. 12230
    6. P.......
    7. through
    8. through
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 102716
    1. τῆς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GFS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 102717
    1. σῆς
    2. sos
    3. your
    4. -
    5. 46740
    6. E...2GFS
    7. your
    8. your
    9. -
    10. 100%
    11. R102726; Person=Felix
    12. 102718
    1. προνοίας
    2. pronoia
    3. provision
    4. provision
    5. 43070
    6. N....GFS
    7. provision
    8. provision
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 102719

OET (OET-LV)And of_him having_been_called, the Tertullos began to_be_accusing him saying:
Of_great peace obtaining through you, and of_the_reforms becoming to_ the this _nation through the your provision,

OET (OET-RV)Once he was called to speak, Tertullos began his accusation of Paul:
¶ “We have seen peace under your rule and the helpful reforms that this nation has experienced through your provision,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

κληθέντος & αὐτοῦ

/having_been/_called & ˱of˲_him

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “when the governor summoned Paul”

Note 2 topic: writing-pronouns

κατηγορεῖν

/to_be/_accusing_‹him›

The pronoun him refers to Paul. It may be helpful to clarify this for your readers. Alternate translation: “to accuse Paul”

Note 3 topic: figures-of-speech / exclusive

τυγχάνοντες

obtaining

By we, Tertullus means himself and his fellow Jews but not Governor Felix, to whom he is speaking, so use the exclusive form of that word in your translation if your language marks that distinction.

Note 4 topic: writing-pronouns

σοῦ & σῆς

you & your

Here the words you and your refer to Felix, the governor. It may be helpful to clarify this for your readers. Alternate translation: “you, Governor Felix … your”

Note 5 topic: figures-of-speech / explicit

τῷ ἔθνει τούτῳ

¬the ˱to˲_nation this

Tertullus assumes that Governor Felix will understand that by this people he means the Jewish people. You can include this information if that would be helpful to your readers. Alternate translation: “for the Jewish people”

TSN Tyndale Study Notes:

24:1-27 Tertullus presented a legal case against Paul in a Roman court on behalf of the high priest (24:1-9). Then Paul cheerfully made his defense and defended his faith (24:10-21), and the governor adjourned the hearing without a decision and left Paul in prison for two years (24:22-27).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 102697
    1. of him
    2. his
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. 58%
    10. R102695; Person=Paul
    11. 102698
    1. having been called
    2. called
    3. 25640
    4. kaleō
    5. V-PAP.GMS
    6. /having_been/ called
    7. /having_been/ called
    8. -
    9. 100%
    10. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix
    11. 102696
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 102701
    1. Tertullos
    2. Tertullos
    3. 50610
    4. U
    5. tertullos
    6. N-....NMS
    7. Tertullos
    8. Tertullus
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Tertullus; F102700; F102703; F102706; F102724; F102737; F102738; F102741; F102746; F102778; F102816; F102881; F102901; F102903; F102910; F102921; F102948; F102949; F102994; F103029; F103030; F103034; F103053; F103064; F103068; F103090
    12. 102702
    1. began
    2. began
    3. 7570
    4. arχō
    5. V-IAM3..S
    6. began
    7. began
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 102699
    1. to be accusing him
    2. accusation
    3. 27230
    4. katēgoreō
    5. V-NPA....
    6. /to_be/ accusing ‹him›
    7. /to_be/ accusing ‹him›
    8. -
    9. 100%
    10. R102702; Person=Tertullus
    11. 102700
    1. saying
    2. -
    3. 30040
    4. legō
    5. V-PPA.NMS
    6. saying
    7. saying
    8. -
    9. 100%
    10. R102702; Person=Tertullus
    11. 102703
    1. Of great
    2. -
    3. 41830
    4. D
    5. pollos
    6. A-....GFS
    7. ˱of˲ great
    8. ˱of˲ great
    9. D
    10. 100%
    11. -
    12. 102704
    1. peace
    2. peace
    3. 15150
    4. eirēnē
    5. N-....GFS
    6. peace
    7. peace
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 102705
    1. obtaining
    2. -
    3. 51770
    4. tugχanō
    5. V-PPA.NMP
    6. obtaining
    7. obtaining
    8. -
    9. 100%
    10. R102679; R102683; R102702; Person=Tertullus
    11. 102706
    1. through
    2. -
    3. 12230
    4. dia
    5. P-.......
    6. through
    7. through
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 102707
    1. you
    2. -
    3. 47710
    4. su
    5. R-...2G.S
    6. you
    7. you
    8. -
    9. 100%
    10. R102726; Person=Felix
    11. 102708
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 102709
    1. of +the reforms
    2. reforms
    3. 13565
    4. diorthōma
    5. N-....GNP
    6. ˱of˲ /the/ reforms
    7. ˱of˲ /the/ reforms
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 102710
    1. becoming
    2. -
    3. 10960
    4. ginomai
    5. V-PPM.GNP
    6. becoming
    7. becoming
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 102712
    1. to
    2. nation
    3. 14840
    4. ethnos
    5. N-....DNS
    6. ˱to˲ nation
    7. ˱to˲ nation
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 102714
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DNS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 102713
    1. this
    2. -
    3. 37780
    4. outos
    5. E-....DNS
    6. this
    7. this
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 102715
    1. nation
    2. nation
    3. 14840
    4. ethnos
    5. N-....DNS
    6. ˱to˲ nation
    7. ˱to˲ nation
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 102714
    1. through
    2. -
    3. 12230
    4. dia
    5. P-.......
    6. through
    7. through
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 102716
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 102717
    1. your
    2. -
    3. 46740
    4. sos
    5. E-...2GFS
    6. your
    7. your
    8. -
    9. 100%
    10. R102726; Person=Felix
    11. 102718
    1. provision
    2. provision
    3. 43070
    4. pronoia
    5. N-....GFS
    6. provision
    7. provision
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 102719

OET (OET-LV)And of_him having_been_called, the Tertullos began to_be_accusing him saying:
Of_great peace obtaining through you, and of_the_reforms becoming to_ the this _nation through the your provision,

OET (OET-RV)Once he was called to speak, Tertullos began his accusation of Paul:
¶ “We have seen peace under your rule and the helpful reforms that this nation has experienced through your provision,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 ACTs 24:2 ©