Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear ACTs 24:5

 ACTs 24:5 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. εὑρόντες
    2. euriskō
    3. having found
    4. found
    5. 21470
    6. VPAA.NMP
    7. /having/ found
    8. /having/ found
    9. -
    10. 100%
    11. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix; R102679; R102683; R102702; Person=Tertullus
    12. 102746
    1. γὰρ
    2. gar
    3. For/Because
    4. -
    5. 10630
    6. C.......
    7. for
    8. for
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 102747
    1. τὸν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 102748
    1. ἄνδρα
    2. anēr
    3. man
    4. man
    5. 4350
    6. N....AMS
    7. man
    8. man
    9. -
    10. 100%
    11. F102754; F102770; F102775; F102776; F102807; F102818
    12. 102749
    1. τοῦτον
    2. outos
    3. this
    4. -
    5. 37780
    6. E....AMS
    7. this
    8. this
    9. -
    10. 100%
    11. R102695; Person=Paul
    12. 102750
    1. λοιπόν
    2. loipon
    3. -
    4. -
    5. 30630
    6. D.......
    7. finally
    8. finally
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 102751
    1. λοιμὸν
    2. loimos
    3. +a pestilence
    4. -
    5. 30613
    6. A....AMS
    7. /a/ pestilence
    8. /a/ pestilence
    9. -
    10. 77%
    11. -
    12. 102752
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 102753
    1. κινοῦντα
    2. kineō
    3. stirring
    4. stirring
    5. 27950
    6. VPPA.AMS
    7. stirring
    8. stirring
    9. -
    10. 100%
    11. R102749
    12. 102754
    1. στάσιν
    2. stasis
    3. -
    4. -
    5. 47140
    6. N....AFS
    7. insurrection
    8. insurrection
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 102755
    1. στάσεις
    2. stasis
    3. insurrections
    4. -
    5. 47140
    6. N....AFP
    7. insurrections
    8. insurrections
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 102756
    1. πᾶσι
    2. pas
    3. to all
    4. -
    5. 39560
    6. E....DMP
    7. ˱to˲ all
    8. ˱to˲ all
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 102757
    1. τοῖς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 102758
    1. Ἰουδαίοις
    2. ioudaios
    3. Youdaiōns
    4. Jews
    5. 24530
    6. S....DMP
    7. Youdaiōns
    8. Jews
    9. U
    10. 100%
    11. -
    12. 102759
    1. τοῖς
    2. ho
    3. which
    4. -
    5. 35880
    6. R....DMP
    7. ¬which
    8. ¬which
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 102760
    1. κατὰ
    2. kata
    3. in
    4. -
    5. 25960
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 102761
    1. τὴν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 102762
    1. οἰκουμένην
    2. oikoumenē
    3. inhabited world
    4. inhabited world
    5. 36250
    6. N....AFS
    7. inhabited_world
    8. inhabited_world
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 102763
    1. πρωτοστάτην
    2. prōtostatēs
    3. +a ring leader
    4. -
    5. 44140
    6. N....AMS
    7. /a/ ring_leader
    8. /a/ ring_leader
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 102764
    1. τε
    2. te
    3. and
    4. -
    5. 50370
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 102765
    1. τῆς
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GFS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 102766
    1. τῶν
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMP
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 102767
    1. Ναζωραίων
    2. nazōraios
    3. Nazōraios
    4. -
    5. 34800
    6. N....GMP
    7. Nazōraios
    8. Nazarenes
    9. U
    10. 100%
    11. -
    12. 102768
    1. αἱρέσεως
    2. airesis
    3. sect
    4. -
    5. 1390
    6. N....GFS
    7. sect
    8. sect
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 102769

OET (OET-LV)For/Because having_found the this man a_pestilence, and stirring insurrections to_all the Youdaiōns which in the inhabited_world, and a_ring_leader of_the of_the Nazōraios sect,

OET (OET-RV)This man here has been found to be a troublemaker, stirring up riots among the Jews throughout the inhabited world, and as a ring-leader of the Nazarite sect

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

λοιμὸν

/a/_pestilence

Tertullus is speaking as if Paul was literally spreading disease. He means that Paul is causing trouble. If it would be clearer in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: [a troublemaker]

Note 2 topic: figures-of-speech / hyperbole

πᾶσι τοῖς Ἰουδαίοις τοῖς κατὰ τὴν οἰκουμένην

˱to˲_all the Jews ¬which in the inhabited_world

Tertullus says this as overstatements for emphasis. Since Luke is quoting directly from his speech, it would be appropriate to retain this overstatement in your translation.

Note 3 topic: translate-names

τῶν Ναζωραίων

˱of˲_the Nazarenes

In this context, the word Nazarenes is a name that people used at this time to describe believers in Jesus. Jesus himself was known as a Nazarene because he came from the town of Nazareth. See how you translated the same word in 2:22, where it has that meaning.

TSN Tyndale Study Notes:

24:5 Troublemaker (or agitator) was a charge of political sedition. A Roman court would have taken this charge very seriously (see 16:21; 17:7; 18:13). Similar accusations were made against Jesus before Pilate (Luke 23:2, 5, 14).
• The term cult (or party, or sect) is used here in a negative sense to put Paul’s religion under a pallor of suspicion if not illegality (see also Acts 24:14).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. For/Because
    2. -
    3. 10630
    4. S
    5. gar
    6. C-.......
    7. for
    8. for
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 102747
    1. having found
    2. found
    3. 21470
    4. euriskō
    5. V-PAA.NMP
    6. /having/ found
    7. /having/ found
    8. -
    9. 100%
    10. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix; R102679; R102683; R102702; Person=Tertullus
    11. 102746
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 102748
    1. this
    2. -
    3. 37780
    4. outos
    5. E-....AMS
    6. this
    7. this
    8. -
    9. 100%
    10. R102695; Person=Paul
    11. 102750
    1. man
    2. man
    3. 4350
    4. anēr
    5. N-....AMS
    6. man
    7. man
    8. -
    9. 100%
    10. F102754; F102770; F102775; F102776; F102807; F102818
    11. 102749
    1. +a pestilence
    2. -
    3. 30613
    4. loimos
    5. A-....AMS
    6. /a/ pestilence
    7. /a/ pestilence
    8. -
    9. 77%
    10. -
    11. 102752
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 102753
    1. stirring
    2. stirring
    3. 27950
    4. kineō
    5. V-PPA.AMS
    6. stirring
    7. stirring
    8. -
    9. 100%
    10. R102749
    11. 102754
    1. insurrections
    2. -
    3. 47140
    4. stasis
    5. N-....AFP
    6. insurrections
    7. insurrections
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 102756
    1. to all
    2. -
    3. 39560
    4. pas
    5. E-....DMP
    6. ˱to˲ all
    7. ˱to˲ all
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 102757
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 102758
    1. Youdaiōns
    2. Jews
    3. 24530
    4. U
    5. ioudaios
    6. S-....DMP
    7. Youdaiōns
    8. Jews
    9. U
    10. 100%
    11. -
    12. 102759
    1. which
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....DMP
    6. ¬which
    7. ¬which
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 102760
    1. in
    2. -
    3. 25960
    4. kata
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 102761
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 102762
    1. inhabited world
    2. inhabited world
    3. 36250
    4. oikoumenē
    5. N-....AFS
    6. inhabited_world
    7. inhabited_world
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 102763
    1. and
    2. -
    3. 50370
    4. te
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 102765
    1. +a ring leader
    2. -
    3. 44140
    4. prōtostatēs
    5. N-....AMS
    6. /a/ ring_leader
    7. /a/ ring_leader
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 102764
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GFS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 102766
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMP
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 102767
    1. Nazōraios
    2. -
    3. 34800
    4. U
    5. nazōraios
    6. N-....GMP
    7. Nazōraios
    8. Nazarenes
    9. U
    10. 100%
    11. -
    12. 102768
    1. sect
    2. -
    3. 1390
    4. airesis
    5. N-....GFS
    6. sect
    7. sect
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 102769

OET (OET-LV)For/Because having_found the this man a_pestilence, and stirring insurrections to_all the Youdaiōns which in the inhabited_world, and a_ring_leader of_the of_the Nazōraios sect,

OET (OET-RV)This man here has been found to be a troublemaker, stirring up riots among the Jews throughout the inhabited world, and as a ring-leader of the Nazarite sect

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 ACTs 24:5 ©