Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear ACTs 24:13

 ACTs 24:13 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. οὐδὲ
    2. oude
    3. nor
    4. -
    5. 37610
    6. C.......
    7. nor
    8. nor
    9. -
    10. 77%
    11. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix
    12. 102899
    1. οὔτε
    2. oute
    3. -
    4. -
    5. 37770
    6. C.......
    7. nor
    8. nor
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 102900
    1. παραστῆσαι
    2. paristaō
    3. to stand by
    4. -
    5. 39360
    6. VNAA....
    7. /to/ stand_by
    8. /to/ stand_by
    9. -
    10. 100%
    11. R102679; R102683; R102702; Person=Tertullus; R102824
    12. 102901
    1. με
    2. egō
    3. -
    4. -
    5. 14730
    6. R...1A.S
    7. me
    8. me
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 102902
    1. δύνανταί
    2. dunamai
    3. are they being able
    4. -
    5. 14100
    6. VIPM3..P
    7. ˱they˲ /are/ being_able
    8. ˱they˲ /are/ being_able
    9. -
    10. 87%
    11. R102683; R102702; Person=Tertullus; R102679; R102824
    12. 102903
    1. σοι
    2. su
    3. to you
    4. you
    5. 47710
    6. R...2D.S
    7. ˱to˲ you
    8. ˱to˲ you
    9. -
    10. 87%
    11. R102837
    12. 102904
    1. σου
    2. su
    3. -
    4. -
    5. 47710
    6. R...2G.S
    7. ˱of˲ you
    8. ˱of˲ you
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 102905
    1. περὶ
    2. peri
    3. concerning
    4. -
    5. 40120
    6. P.......
    7. concerning
    8. concerning
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 102906
    1. ὧν
    2. hos
    3. which
    4. -
    5. 37390
    6. R....GNP
    7. which
    8. which
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 102907
    1. νυνὶ
    2. nun
    3. now
    4. -
    5. 35680
    6. D.......
    7. now
    8. now
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 102908
    1. νῦν
    2. nun
    3. -
    4. -
    5. 35680
    6. D.......
    7. now
    8. now
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 102909
    1. κατηγοροῦσίν
    2. katēgoreō
    3. they are accusing
    4. accusations
    5. 27230
    6. VIPA3..P
    7. ˱they˲ /are/ accusing
    8. ˱they˲ /are/ accusing
    9. -
    10. 100%
    11. R102679; R102683; R102702; Person=Tertullus; R102824
    12. 102910
    1. μου
    2. egō
    3. against me
    4. -
    5. 14730
    6. R...1G.S
    7. ˱against˲ me
    8. ˱against˲ me
    9. -
    10. 100%
    11. R102833; Person=Paul
    12. 102911

OET (OET-LV)nor are_they_being_able to_stand_by to_you, concerning which now they_are_accusing against_me.

OET (OET-RV)and so they can’t provide evidence to you to support any of their accusations.

TSN Tyndale Study Notes:

24:1-27 Tertullus presented a legal case against Paul in a Roman court on behalf of the high priest (24:1-9). Then Paul cheerfully made his defense and defended his faith (24:10-21), and the governor adjourned the hearing without a decision and left Paul in prison for two years (24:22-27).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. nor
    2. -
    3. 37610
    4. oude
    5. C-.......
    6. nor
    7. nor
    8. -
    9. 77%
    10. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix
    11. 102899
    1. are they being able
    2. -
    3. 14100
    4. dunamai
    5. V-IPM3..P
    6. ˱they˲ /are/ being_able
    7. ˱they˲ /are/ being_able
    8. -
    9. 87%
    10. R102683; R102702; Person=Tertullus; R102679; R102824
    11. 102903
    1. to stand by
    2. -
    3. 39360
    4. paristaō
    5. V-NAA....
    6. /to/ stand_by
    7. /to/ stand_by
    8. -
    9. 100%
    10. R102679; R102683; R102702; Person=Tertullus; R102824
    11. 102901
    1. to you
    2. you
    3. 47710
    4. su
    5. R-...2D.S
    6. ˱to˲ you
    7. ˱to˲ you
    8. -
    9. 87%
    10. R102837
    11. 102904
    1. concerning
    2. -
    3. 40120
    4. peri
    5. P-.......
    6. concerning
    7. concerning
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 102906
    1. which
    2. -
    3. 37390
    4. hos
    5. R-....GNP
    6. which
    7. which
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 102907
    1. now
    2. -
    3. 35680
    4. nun
    5. D-.......
    6. now
    7. now
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 102908
    1. they are accusing
    2. accusations
    3. 27230
    4. katēgoreō
    5. V-IPA3..P
    6. ˱they˲ /are/ accusing
    7. ˱they˲ /are/ accusing
    8. -
    9. 100%
    10. R102679; R102683; R102702; Person=Tertullus; R102824
    11. 102910
    1. against me
    2. -
    3. 14730
    4. egō
    5. R-...1G.S
    6. ˱against˲ me
    7. ˱against˲ me
    8. -
    9. 100%
    10. R102833; Person=Paul
    11. 102911

OET (OET-LV)nor are_they_being_able to_stand_by to_you, concerning which now they_are_accusing against_me.

OET (OET-RV)and so they can’t provide evidence to you to support any of their accusations.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 ACTs 24:13 ©