Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

Acts 24 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V25V26V27

OET interlinear ACTs 24:24

 ACTs 24:24 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. μετά
    2. meta
    3. after
    4. -
    5. 33260
    6. P·······
    7. after
    8. after
    9. -
    10. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix
    11. 102212
    1. Δέ
    2. de
    3. But
    4. -
    5. 11610
    6. C·······
    7. but
    8. but
    9. PS
    10. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix
    11. 102213
    1. ἡμέρας
    2. hēmera
    3. days
    4. days
    5. 22500
    6. N····AFP
    7. days
    8. days
    9. -
    10. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix
    11. 102214
    1. τινάς
    2. tis
    3. some
    4. -
    5. 51000
    6. E····AFP
    7. some
    8. some
    9. -
    10. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix
    11. 102215
    1. ἡμέρας
    2. hēmera
    3. -
    4. -
    5. 22500
    6. N····AFP
    7. days
    8. days
    9. -
    10. -
    11. 102216
    1. παραγενόμενος
    2. paraginomai
    3. having arrived
    4. -
    5. 38540
    6. VPAM·NMS
    7. ˓having˒ arrived
    8. ˓having˒ arrived
    9. -
    10. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix; R102219; Person=Felix
    11. 102217
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E····NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix
    10. 102218
    1. Φῆλιξ
    2. fēlix
    3. Faʸlix
    4. Felix
    5. 53440
    6. N····NMS
    7. Faʸlix
    8. Felix
    9. U
    10. Person=Felix; Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix; F102217; F102223; F102233
    11. 102219
    1. σύν
    2. sun
    3. with
    4. -
    5. 48620
    6. P·······
    7. with
    8. with
    9. -
    10. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix
    11. 102220
    1. Δρουσίλλῃ
    2. drousilla
    3. Drousilla
    4. Drusilla
    5. 14090
    6. N····DFS
    7. Drousilla
    8. Drusilla
    9. U
    10. Person=Drusilla; Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix; F102226
    11. 102221
    1. τῇ
    2. ho
    3. his
    4. -
    5. 35880
    6. E····DFS
    7. his
    8. his
    9. -
    10. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix
    11. 102222
    1. ἰδίᾳ
    2. idios
    3. own
    4. -
    5. 23980
    6. E····DFS
    7. own
    8. own
    9. -
    10. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix; R102219; Person=Felix
    11. 102223
    1. γυναικί
    2. gunē
    3. wife
    4. wife
    5. 11350
    6. N····DFS
    7. wife
    8. wife
    9. -
    10. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix
    11. 102224
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R···3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. -
    11. 102225
    1. οὔσῃ
    2. eimi
    3. being
    4. -
    5. 15100
    6. VPPA·DFS
    7. being
    8. being
    9. -
    10. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix; R102221; Person=Drusilla
    11. 102226
    1. Ἰουδαίᾳ
    2. ioudaios
    3. +a Youdaios
    4. -
    5. 24530
    6. S····DFS
    7. ˓a˒ Youdaios
    8. ˓a˒ Jew
    9. U
    10. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix
    11. 102227
    1. καί
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. -
    11. 102228
    1. μετεπέμψατο
    2. metapempō
    3. he sent for
    4. sent
    5. 33430
    6. VIAM3··S
    7. ˱he˲ sent_for
    8. ˱he˲ sent_for
    9. -
    10. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix
    11. 102229
    1. τόν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix
    11. 102230
    1. Παῦλον
    2. paulos
    3. Paulos
    4. Paul
    5. 39720
    6. N····AMS
    7. Paulos
    8. Paul
    9. U
    10. Person=Paul; Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix; F102234; F102244; F102267
    11. 102231
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. and
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix
    11. 102232
    1. ἤκουσεν
    2. akouō
    3. heard
    4. -
    5. 1910
    6. VIAA3··S
    7. heard
    8. heard
    9. -
    10. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix; R102219; Person=Felix
    11. 102233
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. from him
    4. him
    5. 8460
    6. R···3GMS
    7. ˱from˲ him
    8. ˱from˲ him
    9. -
    10. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix; R102231; Person=Paul
    11. 102234
    1. περί
    2. peri
    3. concerning
    4. -
    5. 40120
    6. P·······
    7. concerning
    8. concerning
    9. -
    10. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix
    11. 102235
    1. τῆς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix
    11. 102236
    1. εἰς
    2. eis
    3. in
    4. -
    5. 15190
    6. P·······
    7. in
    8. in
    9. -
    10. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix
    11. 102237
    1. Χριστόν
    2. χristos
    3. chosen one messiah
    4. messiah
    5. 55470
    6. N····AMS
    7. chosen_one/messiah
    8. Christ
    9. WN
    10. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix; Person=Jesus
    11. 102238
    1. Ἰησοῦν
    2. iēsous
    3. -
    4. -
    5. 24240
    6. N····AMS
    7. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    8. Jesus
    9. UN
    10. Person=Jesus
    11. 102239
    1. Ἰησοῦ
    2. iēsous
    3. -
    4. -
    5. 24240
    6. N····GMS
    7. ˱of˲ Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    8. ˱of˲ Jesus
    9. UN
    10. Person=Jesus
    11. 102240
    1. πίστεως
    2. pistis
    3. faith
    4. faith
    5. 41020
    6. N····GFS
    7. faith
    8. faith
    9. -
    10. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix
    11. 102241

OET (OET-LV)But after some days, the Faʸlix having_arrived with Drousilla, his own wife being a_Youdaios, he_sent_for the Paulos, and heard from_him concerning the faith in chosen_one/messiah.

OET (OET-RV)However, several days later Felix returned there, this time with his wife Drusilla who was Jewish. He sent for Paul and listened to him explain about faith in the messiah.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

Δρουσίλλῃ

Drusilla

The word Drusilla is the name of a woman.

Note 2 topic: translate-names

οὔσῃ Ἰουδαίᾳ

being ˓a˒_Jew

The word Jewess is the name for a woman who is Jewish. Alternate translation: [who was a Jewish woman]

TSN Tyndale Study Notes:

24:24 Drusilla was the sister of Herod Agrippa II and Bernice (25:13); Drusilla had abandoned her former husband, Azizus the King of Emessa, and married Felix. Drusilla was Jewish, so in forsaking her original husband and marrying Felix she had disregarded God’s commands (Exod 20:14; Deut 5:18; cp. Mal 2:16; Mark 10:12). Josephus criticized her for this (Antiquities 20.7.1-2). Drusilla and her husband were confronted in their conversation with Paul by the prospect of judgment.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. But
    2. -
    3. 11610
    4. PS
    5. de
    6. C-·······
    7. but
    8. but
    9. PS
    10. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix
    11. 102213
    1. after
    2. -
    3. 33260
    4. meta
    5. P-·······
    6. after
    7. after
    8. -
    9. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix
    10. 102212
    1. some
    2. -
    3. 51000
    4. tis
    5. E-····AFP
    6. some
    7. some
    8. -
    9. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix
    10. 102215
    1. days
    2. days
    3. 22500
    4. hēmera
    5. N-····AFP
    6. days
    7. days
    8. -
    9. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix
    10. 102214
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix
    10. 102218
    1. Faʸlix
    2. Felix
    3. 53440
    4. U
    5. fēlix
    6. N-····NMS
    7. Faʸlix
    8. Felix
    9. U
    10. Person=Felix; Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix; F102217; F102223; F102233
    11. 102219
    1. having arrived
    2. -
    3. 38540
    4. paraginomai
    5. V-PAM·NMS
    6. ˓having˒ arrived
    7. ˓having˒ arrived
    8. -
    9. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix; R102219; Person=Felix
    10. 102217
    1. with
    2. -
    3. 48620
    4. sun
    5. P-·······
    6. with
    7. with
    8. -
    9. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix
    10. 102220
    1. Drousilla
    2. Drusilla
    3. 14090
    4. U
    5. drousilla
    6. N-····DFS
    7. Drousilla
    8. Drusilla
    9. U
    10. Person=Drusilla; Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix; F102226
    11. 102221
    1. his
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····DFS
    6. his
    7. his
    8. -
    9. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix
    10. 102222
    1. own
    2. -
    3. 23980
    4. idios
    5. E-····DFS
    6. own
    7. own
    8. -
    9. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix; R102219; Person=Felix
    10. 102223
    1. wife
    2. wife
    3. 11350
    4. gunē
    5. N-····DFS
    6. wife
    7. wife
    8. -
    9. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix
    10. 102224
    1. being
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-PPA·DFS
    6. being
    7. being
    8. -
    9. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix; R102221; Person=Drusilla
    10. 102226
    1. +a Youdaios
    2. -
    3. 24530
    4. U
    5. ioudaios
    6. S-····DFS
    7. ˓a˒ Youdaios
    8. ˓a˒ Jew
    9. U
    10. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix
    11. 102227
    1. he sent for
    2. sent
    3. 33430
    4. metapempō
    5. V-IAM3··S
    6. ˱he˲ sent_for
    7. ˱he˲ sent_for
    8. -
    9. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix
    10. 102229
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix
    10. 102230
    1. Paulos
    2. Paul
    3. 39720
    4. U
    5. paulos
    6. N-····AMS
    7. Paulos
    8. Paul
    9. U
    10. Person=Paul; Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix; F102234; F102244; F102267
    11. 102231
    1. and
    2. and
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix
    10. 102232
    1. heard
    2. -
    3. 1910
    4. akouō
    5. V-IAA3··S
    6. heard
    7. heard
    8. -
    9. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix; R102219; Person=Felix
    10. 102233
    1. from him
    2. him
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GMS
    6. ˱from˲ him
    7. ˱from˲ him
    8. -
    9. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix; R102231; Person=Paul
    10. 102234
    1. concerning
    2. -
    3. 40120
    4. peri
    5. P-·······
    6. concerning
    7. concerning
    8. -
    9. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix
    10. 102235
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix
    10. 102236
    1. faith
    2. faith
    3. 41020
    4. pistis
    5. N-····GFS
    6. faith
    7. faith
    8. -
    9. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix
    10. 102241
    1. in
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-·······
    6. in
    7. in
    8. -
    9. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix
    10. 102237
    1. chosen one messiah
    2. messiah
    3. 55470
    4. WN
    5. χristos
    6. N-····AMS
    7. chosen_one/messiah
    8. Christ
    9. WN
    10. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix; Person=Jesus
    11. 102238

OET (OET-LV)But after some days, the Faʸlix having_arrived with Drousilla, his own wife being a_Youdaios, he_sent_for the Paulos, and heard from_him concerning the faith in chosen_one/messiah.

OET (OET-RV)However, several days later Felix returned there, this time with his wife Drusilla who was Jewish. He sent for Paul and listened to him explain about faith in the messiah.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 ACTs 24:24 ©