Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear ACTs 25:17

 ACTs 25:17 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. συνελθόντων
    2. sunerχomai
    3. having come together
    4. -
    5. 49050
    6. VPAA.GMP
    7. /having/ come_together
    8. /having/ come_together
    9. -
    10. 100%
    11. Y62; EAgrippa_and_Bernice_meet_Festus; TAgrippa_and_Bernice_meet_Festus; R103527; R103530
    12. 103570
    1. οὖν
    2. oun
    3. Therefore
    4. So
    5. 37670
    6. C.......
    7. therefore
    8. therefore
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 103571
    1. αὐτῶν
    2. autos
    3. of them
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GMP
    7. ˱of˲ them
    8. ˱of˲ them
    9. -
    10. 39%
    11. -
    12. 103572
    1. ἐνθάδε
    2. enthade
    3. here
    4. -
    5. 17590
    6. D.......
    7. here
    8. here
    9. -
    10. 39%
    11. R103489; Location=Caesarea
    12. 103573
    1. αὐτῶν
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GMP
    7. ˱of˲ them
    8. ˱of˲ them
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 103574
    1. ἀναβολὴν
    2. anabolē
    3. delay
    4. -
    5. 3110
    6. N....AFS
    7. delay
    8. delay
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 103575
    1. μηδεμίαν
    2. mēdeis
    3. not one
    4. -
    5. 33670
    6. E....AFS
    7. not_one
    8. not_one
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 103576
    1. ποιησάμενος
    2. poieō
    3. having made
    4. -
    5. 41600
    6. VPAM.NMS
    7. /having/ made
    8. /having/ made
    9. -
    10. 78%
    11. R103502
    12. 103577
    1. ποιησάμενοι
    2. poieō
    3. -
    4. -
    5. 41600
    6. VPAM.NMP
    7. /having/ made
    8. /having/ made
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 103578
    1. τῇ
    2. ho
    3. on the day
    4. day
    5. 35880
    6. R....DFS
    7. ˱on˲ the ‹day›
    8. ˱on˲ the ‹day›
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 103579
    1. ἑξῆς
    2. hexēs
    3. next
    4. -
    5. 18360
    6. D.......
    7. next
    8. next
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 103580
    1. καθίσας
    2. kathizō
    3. having sat down
    4. sat
    5. 25230
    6. VPAA.NMS
    7. /having/ sat_down
    8. /having/ sat_down
    9. -
    10. 100%
    11. R103502
    12. 103581
    1. ἐπὶ
    2. epi
    3. on
    4. -
    5. 19090
    6. P.......
    7. on
    8. on
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 103582
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GNS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 103583
    1. βήματος
    2. bēma
    3. tribunal
    4. -
    5. 9680
    6. N....GNS
    7. tribunal
    8. tribunal
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 103584
    1. ἐκέλευσα
    2. keleuō
    3. I commanded
    4. -
    5. 27530
    6. VIAA1..S
    7. ˱I˲ commanded
    8. ˱I˲ commanded
    9. -
    10. 100%
    11. R103502
    12. 103585
    1. ἀχθῆναι
    2. agō
    3. to be brought
    4. brought
    5. 710
    6. VNAP....
    7. /to_be/ brought
    8. /to_be/ brought
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 103586
    1. τὸν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 103587
    1. ἄνδρα
    2. anēr
    3. man
    4. man
    5. 4350
    6. N....AMS
    7. man
    8. man
    9. -
    10. 100%
    11. F103590; F103614
    12. 103588

OET (OET-LV)Therefore of_them having_come_together, here, having_made not_one delay, on_the_ next _day having_sat_down on the tribunal, I_commanded the man to_be_brought,

OET (OET-RV)So as soon as they arrived here, on the very next day I sat on the judge’s bench and ordered the man to be brought in

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-pronouns

συνελθόντων

/having/_come_together

The pronoun they refers to the chief priests and the elders of the Jews, whom Festus mentioned in verse 15. It may be helpful to clarify this for your readers. Alternate translation: “when the chief priests and the elders of the Jews had come together”

Note 2 topic: translate-symaction

καθίσας ἐπὶ τοῦ βήματος

/having/_sat_down on the tribunal

Festus sat in the judgment seat as a symbolic action to show that he was ready to act as the judge in the case against Paul. If this would not be clear to your readers, you could explain the significance of this action. Alternate translation: “having sat in the judgment seat to show that I was ready to act as the judge in this case”

Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive

ἐκέλευσα ἀχθῆναι τὸν ἄνδρα

˱I˲_commanded /to_be/_brought the man

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “I commanded soldiers to bring the man”

TSN Tyndale Study Notes:

25:17 I didn’t delay: In contrast with Felix, his predecessor (24:22-27).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Therefore
    2. So
    3. 37670
    4. S
    5. oun
    6. C-.......
    7. therefore
    8. therefore
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 103571
    1. of them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GMP
    6. ˱of˲ them
    7. ˱of˲ them
    8. -
    9. 39%
    10. -
    11. 103572
    1. having come together
    2. -
    3. 49050
    4. sunerχomai
    5. V-PAA.GMP
    6. /having/ come_together
    7. /having/ come_together
    8. -
    9. 100%
    10. Y62; EAgrippa_and_Bernice_meet_Festus; TAgrippa_and_Bernice_meet_Festus; R103527; R103530
    11. 103570
    1. here
    2. -
    3. 17590
    4. enthade
    5. D-.......
    6. here
    7. here
    8. -
    9. 39%
    10. R103489; Location=Caesarea
    11. 103573
    1. having made
    2. -
    3. 41600
    4. poieō
    5. V-PAM.NMS
    6. /having/ made
    7. /having/ made
    8. -
    9. 78%
    10. R103502
    11. 103577
    1. not one
    2. -
    3. 33670
    4. mēdeis
    5. E-....AFS
    6. not_one
    7. not_one
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 103576
    1. delay
    2. -
    3. 3110
    4. anabolē
    5. N-....AFS
    6. delay
    7. delay
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 103575
    1. on the
    2. day
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....DFS
    6. ˱on˲ the ‹day›
    7. ˱on˲ the ‹day›
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 103579
    1. next
    2. -
    3. 18360
    4. hexēs
    5. D-.......
    6. next
    7. next
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 103580
    1. day
    2. day
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....DFS
    6. ˱on˲ the ‹day›
    7. ˱on˲ the ‹day›
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 103579
    1. having sat down
    2. sat
    3. 25230
    4. kathizō
    5. V-PAA.NMS
    6. /having/ sat_down
    7. /having/ sat_down
    8. -
    9. 100%
    10. R103502
    11. 103581
    1. on
    2. -
    3. 19090
    4. epi
    5. P-.......
    6. on
    7. on
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 103582
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GNS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 103583
    1. tribunal
    2. -
    3. 9680
    4. bēma
    5. N-....GNS
    6. tribunal
    7. tribunal
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 103584
    1. I commanded
    2. -
    3. 27530
    4. keleuō
    5. V-IAA1..S
    6. ˱I˲ commanded
    7. ˱I˲ commanded
    8. -
    9. 100%
    10. R103502
    11. 103585
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 103587
    1. man
    2. man
    3. 4350
    4. anēr
    5. N-....AMS
    6. man
    7. man
    8. -
    9. 100%
    10. F103590; F103614
    11. 103588
    1. to be brought
    2. brought
    3. 710
    4. agō
    5. V-NAP....
    6. /to_be/ brought
    7. /to_be/ brought
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 103586

OET (OET-LV)Therefore of_them having_come_together, here, having_made not_one delay, on_the_ next _day having_sat_down on the tribunal, I_commanded the man to_be_brought,

OET (OET-RV)So as soon as they arrived here, on the very next day I sat on the judge’s bench and ordered the man to be brought in

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 ACTs 25:17 ©