Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear ACTs 25:5

 ACTs 25:5 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. οἱ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....NMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. Y62; EPaul_appeals_to_Caesar; TPaul_appeals_to_Caesar
    12. 103289
    1. οὖν
    2. oun
    3. Therefore
    4. -
    5. 37670
    6. C.......
    7. therefore
    8. therefore
    9. DS
    10. 100%
    11. -
    12. 103290
    1. δυνατοὶ
    2. dunatos
    3. -
    4. -
    5. 14150
    6. S....NMP
    7. powerful ‹ones›
    8. powerful ‹ones›
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 103291
    1. ἐν
    2. en
    3. among
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. among
    8. among
    9. -
    10. 59%
    11. -
    12. 103292
    1. ἡμῖν
    2. hegō
    3. -
    4. -
    5. 14730
    6. R...1D.P
    7. us
    8. us
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 103293
    1. ὑμῖν
    2. su
    3. you all
    4. -
    5. 47710
    6. R...2D.P
    7. you_all
    8. you_all
    9. -
    10. 59%
    11. R103241; R103244
    12. 103294
    1. φησίν
    2. fēmi
    3. he is saying
    4. -
    5. 53460
    6. VIPA3..S
    7. ˱he˲ /is/ saying
    8. ˱he˲ /is/ saying
    9. -
    10. 59%
    11. R103274
    12. 103295
    1. δυνατοὶ
    2. dunatos
    3. powerful ones
    4. -
    5. 14150
    6. S....NMP
    7. powerful ‹ones›
    8. powerful ‹ones›
    9. c
    10. 59%
    11. F103298
    12. 103296
    1. καταβάντες
    2. katabainō
    3. -
    4. -
    5. 25970
    6. VPAA.NMP
    7. /having/ come_downhill
    8. /having/ come_down
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 103297
    1. συγκαταβάντες
    2. sugkatabainō
    3. having gone down with
    4. -
    5. 47820
    6. VPAA.NMP
    7. /having/ gone_down_with
    8. /having/ gone_down_with
    9. -
    10. 78%
    11. R103296
    12. 103298
    1. εἴ
    2. ei
    3. if
    4. -
    5. 14870
    6. C.......
    7. if
    8. if
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 103299
    1. τί
    2. tis
    3. anything
    4. anything
    5. 51000
    6. R....NNS
    7. anything
    8. anything
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 103300
    1. ἐστιν
    2. eimi
    3. is
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA3..S
    7. is
    8. is
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 103301
    1. ἄτοπον
    2. atopos
    3. -
    4. -
    5. 8240
    6. S....NNS
    7. perverse
    8. perverse
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 103302
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 103303
    1. τῷ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 103304
    1. ἀνδρὶ
    2. anēr
    3. man
    4. man
    5. 4350
    6. N....DMS
    7. man
    8. man
    9. -
    10. 100%
    11. F103309
    12. 103305
    1. τούτῳ
    2. outos
    3. -
    4. -
    5. 37780
    6. E....DMS
    7. this
    8. this
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 103306
    1. ἄτοπον
    2. atopos
    3. perverse
    4. -
    5. 8240
    6. S....NNS
    7. perverse
    8. perverse
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 103307
    1. κατηγορείτωσαν
    2. katēgoreō
    3. them let be accusing
    4. accusations
    5. 27230
    6. VMPA3..P
    7. ˱them˲ /let_be/ accusing
    8. ˱them˲ /let_be/ accusing
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 103308
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. against him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GMS
    7. ˱against˲ him
    8. ˱against˲ him
    9. -
    10. 100%
    11. R103305
    12. 103309

OET (OET-LV)Therefore the powerful ones among you_all:
he_is_saying, having_gone_down_with, if anything perverse is in the man, them _let_be_accusing against_him.

OET (OET-RV)so he told them, “Some of your leaders can go there with me, and if the man has done anything wrong, they can explain their accusations there.”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / nominaladj

οἱ & ἐν ὑμῖν & δυνατοὶ

the & among you_all & powerful_‹ones›

Festus is using the adjective powerful as a noun to mean a certain group of people. In this context, powerful means having the legal power to represent the Jewish nation. Your language may use adjectives in the same way. If not, you could translate this word with an equivalent phrase. Alternate translation: [those of you who have legal standing in this matter]

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

συνκαταβάντες

(Some words not found in SR-GNT: οἱ οὖν ἐν ὑμῖν φησίν δυνατοὶ συγκαταβάντες εἴ τί ἐστιν ἐν τῷ ἀνδρὶ ἄτοπον κατηγορείτωσαν αὐτοῦ)

As the General Notes to this chapter discuss, here Festus says come down because that was the customary way of speaking about traveling from Jerusalem, since that city is up on a mountain. Use a natural way in your language of referring to traveling to a lower elevation.

Note 3 topic: figures-of-speech / imperative3p

κατηγορείτωσαν αὐτοῦ

˱them˲_/let_be/_accusing ˱against˲_him

If your language does not use the third-person imperative in this way, you could state this in another way that is natural in your language. Alternate translation: [may they accuse him] or [they should accuse him]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Therefore
    2. -
    3. 37670
    4. DS
    5. oun
    6. C-.......
    7. therefore
    8. therefore
    9. DS
    10. 100%
    11. -
    12. 103290
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. Y62; EPaul_appeals_to_Caesar; TPaul_appeals_to_Caesar
    11. 103289
    1. powerful ones
    2. -
    3. 14150
    4. c
    5. dunatos
    6. S-....NMP
    7. powerful ‹ones›
    8. powerful ‹ones›
    9. c
    10. 59%
    11. F103298
    12. 103296
    1. among
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. among
    7. among
    8. -
    9. 59%
    10. -
    11. 103292
    1. you all
    2. -
    3. 47710
    4. su
    5. R-...2D.P
    6. you_all
    7. you_all
    8. -
    9. 59%
    10. R103241; R103244
    11. 103294
    1. he is saying
    2. -
    3. 53460
    4. fēmi
    5. V-IPA3..S
    6. ˱he˲ /is/ saying
    7. ˱he˲ /is/ saying
    8. -
    9. 59%
    10. R103274
    11. 103295
    1. having gone down with
    2. -
    3. 47820
    4. sugkatabainō
    5. V-PAA.NMP
    6. /having/ gone_down_with
    7. /having/ gone_down_with
    8. -
    9. 78%
    10. R103296
    11. 103298
    1. if
    2. -
    3. 14870
    4. ei
    5. C-.......
    6. if
    7. if
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 103299
    1. anything
    2. anything
    3. 51000
    4. tis
    5. R-....NNS
    6. anything
    7. anything
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 103300
    1. perverse
    2. -
    3. 8240
    4. atopos
    5. S-....NNS
    6. perverse
    7. perverse
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 103307
    1. is
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IPA3..S
    6. is
    7. is
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 103301
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 103303
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 103304
    1. man
    2. man
    3. 4350
    4. anēr
    5. N-....DMS
    6. man
    7. man
    8. -
    9. 100%
    10. F103309
    11. 103305
    1. them let be accusing
    2. accusations
    3. 27230
    4. katēgoreō
    5. V-MPA3..P
    6. ˱them˲ /let_be/ accusing
    7. ˱them˲ /let_be/ accusing
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 103308
    1. against him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GMS
    6. ˱against˲ him
    7. ˱against˲ him
    8. -
    9. 100%
    10. R103305
    11. 103309

OET (OET-LV)Therefore the powerful ones among you_all:
he_is_saying, having_gone_down_with, if anything perverse is in the man, them _let_be_accusing against_him.

OET (OET-RV)so he told them, “Some of your leaders can go there with me, and if the man has done anything wrong, they can explain their accusations there.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 ACTs 25:5 ©