Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

Acts 25 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V26V27

OET interlinear ACTs 25:25

 ACTs 25:25 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἐγώ
    2. egō
    3. I
    4. -
    5. 14730
    6. R···1N·S
    7. I
    8. I
    9. -
    10. Y62; EPaul_goes_before_Agrippa; TPaul_goes_before_Agrippa
    11. 102858
    1. Δέ
    2. de
    3. But
    4. -
    5. 11610
    6. C·······
    7. but
    8. but
    9. S
    10. Y62; EPaul_goes_before_Agrippa; TPaul_goes_before_Agrippa
    11. 102859
    1. καταλαβόμενος
    2. katalambanō
    3. -
    4. -
    5. 26380
    6. VPAM·NMS
    7. ˓having˒ grasped
    8. ˓having˒ grasped
    9. -
    10. -
    11. 102860
    1. κατελαβόμην
    2. katalambanō
    3. grasped
    4. -
    5. 26380
    6. VIAM1··S
    7. grasped
    8. grasped
    9. -
    10. Y62; EPaul_goes_before_Agrippa; TPaul_goes_before_Agrippa
    11. 102861
    1. μηδέν
    2. mēdeis
    3. nothing
    4. -
    5. 33670
    6. R····ANS
    7. nothing
    8. nothing
    9. -
    10. Y62; EPaul_goes_before_Agrippa; TPaul_goes_before_Agrippa
    11. 102862
    1. ἄξιον
    2. axios
    3. worthy
    4. worthy
    5. 5140
    6. S····ANS
    7. worthy
    8. worthy
    9. -
    10. Y62; EPaul_goes_before_Agrippa; TPaul_goes_before_Agrippa
    11. 102863
    1. αὐτόν
    2. autos
    3. him
    4. -
    5. 8460
    6. R···3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. Y62; EPaul_goes_before_Agrippa; TPaul_goes_before_Agrippa
    11. 102864
    1. θανάτου
    2. thanatos
    3. of death
    4. death
    5. 22880
    6. N····GMS
    7. ˱of˲ death
    8. ˱of˲ death
    9. -
    10. Y62; EPaul_goes_before_Agrippa; TPaul_goes_before_Agrippa
    11. 102865
    1. αὐτόν
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R···3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. -
    11. 102866
    1. πεπραχέναι
    2. prassō
    3. to have done
    4. done
    5. 42380
    6. VNEA····
    7. ˓to_have˒ done
    8. ˓to_have˒ done
    9. -
    10. Y62; EPaul_goes_before_Agrippa; TPaul_goes_before_Agrippa
    11. 102867
    1. καί
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. -
    11. 102868
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. himself
    4. himself
    5. 8460
    6. R···3GMS
    7. himself
    8. himself
    9. -
    10. Y62; EPaul_goes_before_Agrippa; TPaul_goes_before_Agrippa; R102819; Person=Paul
    11. 102869
    1. δέ
    2. de
    3. and
    4. But
    5. 11610
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y62; EPaul_goes_before_Agrippa; TPaul_goes_before_Agrippa
    11. 102870
    1. τούτου
    2. houtos
    3. this one
    4. -
    5. 37780
    6. R····GMS
    7. this ‹one›
    8. this ‹one›
    9. -
    10. Y62; EPaul_goes_before_Agrippa; TPaul_goes_before_Agrippa; R102819; Person=Paul
    11. 102871
    1. τοῦ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E····GMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. -
    11. 102872
    1. Παύλου
    2. paulos
    3. -
    4. -
    5. 39720
    6. N····GMS
    7. Paulos
    8. Paul
    9. U
    10. -
    11. 102873
    1. ἐπικαλεσαμένου
    2. epikaleō
    3. having appealed
    4. appealed
    5. 19410
    6. VPAM·GMS
    7. ˓having˒ appealed
    8. ˓having˒ appealed
    9. -
    10. Y62; EPaul_goes_before_Agrippa; TPaul_goes_before_Agrippa
    11. 102874
    1. τόν
    2. ho
    3. to the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AMS
    7. ˱to˲ the
    8. ˱to˲ the
    9. -
    10. Y62; EPaul_goes_before_Agrippa; TPaul_goes_before_Agrippa
    11. 102875
    1. Σεβαστόν
    2. sebastos
    3. Emperor
    4. -
    5. 45750
    6. S····AMS
    7. Emperor
    8. Emperor
    9. W
    10. Y62; EPaul_goes_before_Agrippa; TPaul_goes_before_Agrippa
    11. 102876
    1. ἔκρινα
    2. krinō
    3. I judged
    4. judged
    5. 29190
    6. VIAA1··S
    7. ˱I˲ judged
    8. ˱I˲ judged
    9. -
    10. Y62; EPaul_goes_before_Agrippa; TPaul_goes_before_Agrippa; R102823
    11. 102877
    1. πέμπειν
    2. pempō
    3. to be sending him
    4. -
    5. 39920
    6. VNPA····
    7. ˓to_be˒ sending ‹him›
    8. ˓to_be˒ sending ‹him›
    9. -
    10. Y62; EPaul_goes_before_Agrippa; TPaul_goes_before_Agrippa; R102823
    11. 102878
    1. αὐτόν
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R···3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. -
    11. 102879

OET (OET-LV)But I grasped him to_have_done nothing worthy of_death, and this one himself having_appealed to_the Emperor, I_judged to_be_sending him.

OET (OET-RV)But I haven’t discovered anything that he’s done that’s worthy of a death sentence, and since he himself appealed to the emperor, I judged that that’s where he should be sent.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-politeness

τὸν Σεβαστὸν

(Some words not found in SR-GNT: ἐγώ Δέ κατελαβόμην μηδέν ἄξιον αὐτόν θανάτου πεπραχέναι αὐτοῦ δέ τούτου ἐπικαλεσαμένου τόν Σεβαστόν ἔκρινα πέμπειν)

Festus is referring to the Roman emperor by a respectful title. Your language and culture may have a similar title that you can use in your translation. Alternate translation: [to His Majesty The Empeor]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. But
    2. -
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-·······
    7. but
    8. but
    9. S
    10. Y62; EPaul_goes_before_Agrippa; TPaul_goes_before_Agrippa
    11. 102859
    1. I
    2. -
    3. 14730
    4. egō
    5. R-···1N·S
    6. I
    7. I
    8. -
    9. Y62; EPaul_goes_before_Agrippa; TPaul_goes_before_Agrippa
    10. 102858
    1. grasped
    2. -
    3. 26380
    4. katalambanō
    5. V-IAM1··S
    6. grasped
    7. grasped
    8. -
    9. Y62; EPaul_goes_before_Agrippa; TPaul_goes_before_Agrippa
    10. 102861
    1. him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3AMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. Y62; EPaul_goes_before_Agrippa; TPaul_goes_before_Agrippa
    10. 102864
    1. to have done
    2. done
    3. 42380
    4. prassō
    5. V-NEA····
    6. ˓to_have˒ done
    7. ˓to_have˒ done
    8. -
    9. Y62; EPaul_goes_before_Agrippa; TPaul_goes_before_Agrippa
    10. 102867
    1. nothing
    2. -
    3. 33670
    4. mēdeis
    5. R-····ANS
    6. nothing
    7. nothing
    8. -
    9. Y62; EPaul_goes_before_Agrippa; TPaul_goes_before_Agrippa
    10. 102862
    1. worthy
    2. worthy
    3. 5140
    4. axios
    5. S-····ANS
    6. worthy
    7. worthy
    8. -
    9. Y62; EPaul_goes_before_Agrippa; TPaul_goes_before_Agrippa
    10. 102863
    1. of death
    2. death
    3. 22880
    4. thanatos
    5. N-····GMS
    6. ˱of˲ death
    7. ˱of˲ death
    8. -
    9. Y62; EPaul_goes_before_Agrippa; TPaul_goes_before_Agrippa
    10. 102865
    1. and
    2. But
    3. 11610
    4. de
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y62; EPaul_goes_before_Agrippa; TPaul_goes_before_Agrippa
    10. 102870
    1. this one
    2. -
    3. 37780
    4. houtos
    5. R-····GMS
    6. this ‹one›
    7. this ‹one›
    8. -
    9. Y62; EPaul_goes_before_Agrippa; TPaul_goes_before_Agrippa; R102819; Person=Paul
    10. 102871
    1. himself
    2. himself
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GMS
    6. himself
    7. himself
    8. -
    9. Y62; EPaul_goes_before_Agrippa; TPaul_goes_before_Agrippa; R102819; Person=Paul
    10. 102869
    1. having appealed
    2. appealed
    3. 19410
    4. epikaleō
    5. V-PAM·GMS
    6. ˓having˒ appealed
    7. ˓having˒ appealed
    8. -
    9. Y62; EPaul_goes_before_Agrippa; TPaul_goes_before_Agrippa
    10. 102874
    1. to the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AMS
    6. ˱to˲ the
    7. ˱to˲ the
    8. -
    9. Y62; EPaul_goes_before_Agrippa; TPaul_goes_before_Agrippa
    10. 102875
    1. Emperor
    2. -
    3. 45750
    4. W
    5. sebastos
    6. S-····AMS
    7. Emperor
    8. Emperor
    9. W
    10. Y62; EPaul_goes_before_Agrippa; TPaul_goes_before_Agrippa
    11. 102876
    1. I judged
    2. judged
    3. 29190
    4. krinō
    5. V-IAA1··S
    6. ˱I˲ judged
    7. ˱I˲ judged
    8. -
    9. Y62; EPaul_goes_before_Agrippa; TPaul_goes_before_Agrippa; R102823
    10. 102877
    1. to be sending him
    2. -
    3. 39920
    4. pempō
    5. V-NPA····
    6. ˓to_be˒ sending ‹him›
    7. ˓to_be˒ sending ‹him›
    8. -
    9. Y62; EPaul_goes_before_Agrippa; TPaul_goes_before_Agrippa; R102823
    10. 102878

OET (OET-LV)But I grasped him to_have_done nothing worthy of_death, and this one himself having_appealed to_the Emperor, I_judged to_be_sending him.

OET (OET-RV)But I haven’t discovered anything that he’s done that’s worthy of a death sentence, and since he himself appealed to the emperor, I judged that that’s where he should be sent.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 ACTs 25:25 ©