Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear ACTs 25:16

 ACTs 25:16 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. πρὸς
    2. pros
    3. to
    4. -
    5. 43140
    6. P.......
    7. to
    8. to
    9. -
    10. 100%
    11. Y62; EAgrippa_and_Bernice_meet_Festus; TAgrippa_and_Bernice_meet_Festus
    12. 103538
    1. οὓς
    2. hos
    3. whom
    4. -
    5. 37390
    6. R....AMP
    7. whom
    8. whom
    9. -
    10. 100%
    11. R103527; R103530
    12. 103539
    1. ἀπεκρίθην
    2. apokrinō
    3. I answered
    4. -
    5. 6110
    6. VIAP1..S
    7. ˱I˲ answered
    8. ˱I˲ answered
    9. -
    10. 100%
    11. R103502
    12. 103540
    1. ὅτι
    2. hoti
    3. that
    4. -
    5. 37540
    6. C.......
    7. that
    8. that
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 103541
    1. οὐκ
    2. ou
    3. not
    4. -
    5. 37560
    6. D.......
    7. not
    8. not
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 103542
    1. ἔστιν
    2. eimi
    3. it is
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA3..S
    7. ˱it˲ is
    8. ˱it˲ is
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 103543
    1. ἔθος
    2. ethos
    3. +the custom
    4. -
    5. 14850
    6. N....NNS
    7. /the/ custom
    8. /the/ custom
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 103544
    1. Ῥωμαίοις
    2. rōmaios
    3. with Ɽōmaios
    4. -
    5. 45140
    6. S....DMP
    7. ˱with˲ Ɽōmaios
    8. ˱with˲ Romans
    9. U
    10. 100%
    11. -
    12. 103545
    1. χαρίζεσθαί
    2. χarizomai
    3. to be granting
    4. -
    5. 54830
    6. VNPM....
    7. /to_be/ granting
    8. /to_be/ granting
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 103546
    1. τινα
    2. tis
    3. any
    4. -
    5. 51000
    6. E....AMS
    7. any
    8. any
    9. -
    10. 82%
    11. -
    12. 103547
    1. τινὶ
    2. tis
    3. -
    4. -
    5. 51000
    6. R....DMS
    7. ˱to˲ anyone
    8. ˱to˲ anyone
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 103548
    1. ἄνθρωπον
    2. anthrōpos
    3. person
    4. -
    5. 4440
    6. N....AMS
    7. person
    8. person
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 103549
    1. εἰς
    2. eis
    3. -
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. into
    8. into
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 103550
    1. ἀπώλειαν
    2. apōleia
    3. -
    4. -
    5. 6840
    6. N....AFS
    7. destruction
    8. destruction
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 103551
    1. πρὶν
    2. prin
    3. before
    4. -
    5. 42500
    6. C.......
    7. before
    8. before
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 103552
    1. ē
    2. or/than
    3. -
    4. 22280
    5. T.......
    6. ¬or/than
    7. ¬or/than
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 103553
    1. ho
    2. the one
    3. -
    4. 35880
    5. R....NMS
    6. the ‹one›
    7. the ‹one›
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 103554
    1. κατηγορούμενος
    2. katēgoreō
    3. being accused
    4. -
    5. 27230
    6. VPPP.NMS
    7. /being/ accused
    8. /being/ accused
    9. -
    10. 100%
    11. F103566
    12. 103555
    1. ἔχοι
    2. eχō
    3. -
    4. -
    5. 21920
    6. VOPA3..S
    7. /might_be/ having
    8. /might_be/ having
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 103556
    1. κατὰ
    2. kata
    3. to
    4. -
    5. 25960
    6. P.......
    7. to
    8. to
    9. -
    10. 50%
    11. -
    12. 103557
    1. πρόσωπον
    2. prosōpon
    3. face
    4. face
    5. 43830
    6. N....ANS
    7. face
    8. face
    9. -
    10. 50%
    11. -
    12. 103558
    1. ἔχοι
    2. eχō
    3. might be having
    4. -
    5. 21920
    6. VOPA3..S
    7. /might_be/ having
    8. /might_be/ having
    9. -
    10. 50%
    11. -
    12. 103559
    1. τοὺς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 103560
    1. κατηγόρους
    2. katēgoros
    3. accusers
    4. -
    5. 27250
    6. N....AMP
    7. accusers
    8. accusers
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 103561
    1. τόπον
    2. topos
    3. +the place
    4. -
    5. 51170
    6. N....AMS
    7. /the/ place
    8. /the/ place
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 103562
    1. δὲ
    2. de
    3. -
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 103563
    1. τε
    2. te
    3. and
    4. and
    5. 50370
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 65%
    11. -
    12. 103564
    1. ἀπολογίας
    2. apologia
    3. of defense
    4. defence
    5. 6270
    6. N....GFS
    7. ˱of˲ defense
    8. ˱of˲ defense
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 103565
    1. λάβοι
    2. lambanō
    3. might take
    4. -
    5. 29830
    6. VOAA3..S
    7. /might/ take
    8. /might/ take
    9. -
    10. 100%
    11. R103555
    12. 103566
    1. περὶ
    2. peri
    3. concerning
    4. -
    5. 40120
    6. P.......
    7. concerning
    8. concerning
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 103567
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GNS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 103568
    1. ἐγκλήματος
    2. egklēma
    3. indictment
    4. -
    5. 14620
    6. N....GNS
    7. indictment
    8. indictment
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 103569

OET (OET-LV)to whom I_answered that it_is not the_custom with_Ɽōmaios to_be_granting any person before or/than the one being_accused, might_be_having to face the accusers and the_place of_defense might_take concerning the indictment.

OET (OET-RV)I told them that it’s not the Roman way to convict someone until they’ve been able to face their accusers and make their defence against the accusations.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

ὁ κατηγορούμενος

the_‹one› /being/_accused

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: [the one against whom people are making accusations]

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

κατὰ πρόσωπον ἔχοι τοὺς κατηγόρους

to face /might_be/_having the accusers

Here, the word face represents the presence of a person by association with the way people can see the face of someone who is present. Your language may have a similar expression that you can use in your translation. Alternate translation: [may meet face to face with the accusers]

TSN Tyndale Study Notes:

25:16 It was a fundamental principle: Roman law did not convict people without a trial. They must be given an opportunity to confront their accusers and defend themselves (cp. 19:38-39). This put Roman judicial procedure in a favorable light for readers of Acts.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. to
    2. -
    3. 43140
    4. pros
    5. P-.......
    6. to
    7. to
    8. -
    9. 100%
    10. Y62; EAgrippa_and_Bernice_meet_Festus; TAgrippa_and_Bernice_meet_Festus
    11. 103538
    1. whom
    2. -
    3. 37390
    4. hos
    5. R-....AMP
    6. whom
    7. whom
    8. -
    9. 100%
    10. R103527; R103530
    11. 103539
    1. I answered
    2. -
    3. 6110
    4. apokrinō
    5. V-IAP1..S
    6. ˱I˲ answered
    7. ˱I˲ answered
    8. -
    9. 100%
    10. R103502
    11. 103540
    1. that
    2. -
    3. 37540
    4. hoti
    5. C-.......
    6. that
    7. that
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 103541
    1. it is
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IPA3..S
    6. ˱it˲ is
    7. ˱it˲ is
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 103543
    1. not
    2. -
    3. 37560
    4. ou
    5. D-.......
    6. not
    7. not
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 103542
    1. +the custom
    2. -
    3. 14850
    4. ethos
    5. N-....NNS
    6. /the/ custom
    7. /the/ custom
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 103544
    1. with Ɽōmaios
    2. -
    3. 45140
    4. U
    5. rōmaios
    6. S-....DMP
    7. ˱with˲ Ɽōmaios
    8. ˱with˲ Romans
    9. U
    10. 100%
    11. -
    12. 103545
    1. to be granting
    2. -
    3. 54830
    4. χarizomai
    5. V-NPM....
    6. /to_be/ granting
    7. /to_be/ granting
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 103546
    1. any
    2. -
    3. 51000
    4. tis
    5. E-....AMS
    6. any
    7. any
    8. -
    9. 82%
    10. -
    11. 103547
    1. person
    2. -
    3. 4440
    4. anthrōpos
    5. N-....AMS
    6. person
    7. person
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 103549
    1. before
    2. -
    3. 42500
    4. prin
    5. C-.......
    6. before
    7. before
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 103552
    1. or/than
    2. -
    3. 22280
    4. ē
    5. T-.......
    6. ¬or/than
    7. ¬or/than
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 103553
    1. the one
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....NMS
    6. the ‹one›
    7. the ‹one›
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 103554
    1. being accused
    2. -
    3. 27230
    4. katēgoreō
    5. V-PPP.NMS
    6. /being/ accused
    7. /being/ accused
    8. -
    9. 100%
    10. F103566
    11. 103555
    1. might be having
    2. -
    3. 21920
    4. eχō
    5. V-OPA3..S
    6. /might_be/ having
    7. /might_be/ having
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 103559
    1. to
    2. -
    3. 25960
    4. kata
    5. P-.......
    6. to
    7. to
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 103557
    1. face
    2. face
    3. 43830
    4. prosōpon
    5. N-....ANS
    6. face
    7. face
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 103558
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 103560
    1. accusers
    2. -
    3. 27250
    4. katēgoros
    5. N-....AMP
    6. accusers
    7. accusers
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 103561
    1. and
    2. and
    3. 50370
    4. te
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 65%
    10. -
    11. 103564
    1. +the place
    2. -
    3. 51170
    4. topos
    5. N-....AMS
    6. /the/ place
    7. /the/ place
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 103562
    1. of defense
    2. defence
    3. 6270
    4. apologia
    5. N-....GFS
    6. ˱of˲ defense
    7. ˱of˲ defense
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 103565
    1. might take
    2. -
    3. 29830
    4. lambanō
    5. V-OAA3..S
    6. /might/ take
    7. /might/ take
    8. -
    9. 100%
    10. R103555
    11. 103566
    1. concerning
    2. -
    3. 40120
    4. peri
    5. P-.......
    6. concerning
    7. concerning
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 103567
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GNS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 103568
    1. indictment
    2. -
    3. 14620
    4. egklēma
    5. N-....GNS
    6. indictment
    7. indictment
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 103569

OET (OET-LV)to whom I_answered that it_is not the_custom with_Ɽōmaios to_be_granting any person before or/than the one being_accused, might_be_having to face the accusers and the_place of_defense might_take concerning the indictment.

OET (OET-RV)I told them that it’s not the Roman way to convict someone until they’ve been able to face their accusers and make their defence against the accusations.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 ACTs 25:16 ©