Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 23 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32

OET interlinear 1CH 23:10

 1CH 23:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,בְנֵי
    2. 284722,284723
    3. and the sons
    4. -
    5. S-C,Ncmpc
    6. and=the_sons
    7. -
    8. Y-1015
    9. 197747
    1. שִׁמְעִי
    2. 284724
    3. of Shimˊī
    4. -
    5. 8096
    6. S-Np
    7. of_Shimei
    8. -
    9. Person=Shimei16; Y-1015
    10. 197748
    1. יַחַת
    2. 284725
    3. +were Yaḩat/(Jahath)
    4. -
    5. 3189
    6. P-Np
    7. [were]_Jahath
    8. -
    9. Person=Jahath; Y-1015
    10. 197749
    1. זִינָא
    2. 284726
    3. Zina
    4. -
    5. 2126
    6. P-Np
    7. Zina
    8. -
    9. Y-1015
    10. 197750
    1. וִ,יעוּשׁ
    2. 284727,284728
    3. and Yəˊūsh/(Jeush)
    4. -
    5. 3266
    6. P-C,Np
    7. and,Jeush
    8. -
    9. Person=Jeush3; Y-1015
    10. 197751
    1. וּ,בְרִיעָה
    2. 284729,284730
    3. and Beriah
    4. -
    5. 1283
    6. P-C,Np
    7. and,Beriah
    8. -
    9. Person=Beriah4; Y-1015
    10. 197752
    1. אֵלֶּה
    2. 284731
    3. these
    4. -
    5. 428
    6. S-Pdxcp
    7. these
    8. -
    9. Y-1015
    10. 197753
    1. בְנֵי
    2. 284732
    3. +were the sons of
    4. -
    5. P-Ncmpc
    6. [were]_the_sons_of
    7. -
    8. Y-1015
    9. 197754
    1. 284733
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 197755
    1. שִׁמְעִי
    2. 284734
    3. Shimˊī
    4. -
    5. 8096
    6. P-Np
    7. of_Shimei
    8. -
    9. Person=Shimei16; Y-1015
    10. 197756
    1. אַרְבָּעָה
    2. 284735
    3. four
    4. -
    5. 702
    6. P-Acmsa
    7. four
    8. -
    9. Y-1015
    10. 197757
    1. 284736
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 197758

OET (OET-LV)and_the_sons of_Shimˊī were_Yaḩat/(Jahath) Zina and_Yəˊūsh/(Jeush) and_Beriah these were_the_sons_of Shimˊī four.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

This continues the list of Levites according to their clans.

TSN Tyndale Study Notes:

23:6-23 David divided the Levites into divisions according to their ancestral families. The number of available clerics far exceeded the requirements for a single Temple; the divisions provided a necessary time-sharing mechanism that enabled all the priests and Levites to serve in the Temple periodically (cp. Luke 1:5, 8).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and the sons
    2. -
    3. 1922,1033
    4. 284722,284723
    5. S-C,Ncmpc
    6. -
    7. Y-1015
    8. 197747
    1. of Shimˊī
    2. -
    3. 7281
    4. 284724
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Shimei16; Y-1015
    8. 197748
    1. +were Yaḩat/(Jahath)
    2. -
    3. 3036
    4. 284725
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=Jahath; Y-1015
    8. 197749
    1. Zina
    2. -
    3. 1969
    4. 284726
    5. P-Np
    6. -
    7. Y-1015
    8. 197750
    1. and Yəˊūsh/(Jeush)
    2. -
    3. 1922,2867
    4. 284727,284728
    5. P-C,Np
    6. -
    7. Person=Jeush3; Y-1015
    8. 197751
    1. and Beriah
    2. -
    3. 1922,911
    4. 284729,284730
    5. P-C,Np
    6. -
    7. Person=Beriah4; Y-1015
    8. 197752
    1. these
    2. -
    3. 348
    4. 284731
    5. S-Pdxcp
    6. -
    7. Y-1015
    8. 197753
    1. +were the sons of
    2. -
    3. 1033
    4. 284732
    5. P-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1015
    8. 197754
    1. Shimˊī
    2. -
    3. 7281
    4. 284734
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=Shimei16; Y-1015
    8. 197756
    1. four
    2. -
    3. 566
    4. 284735
    5. P-Acmsa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 197757

OET (OET-LV)and_the_sons of_Shimˊī were_Yaḩat/(Jahath) Zina and_Yəˊūsh/(Jeush) and_Beriah these were_the_sons_of Shimˊī four.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1CH 23:10 ©