Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 23 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32

OET interlinear 1CH 23:13

 1CH 23:13 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בְּנֵי
    2. 284775
    3. the sons of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. the_sons_of
    7. -
    8. Y-1015
    9. 197787
    1. עַמְרָם
    2. 284776
    3. ˊAmrām
    4. -
    5. 6019
    6. S-Np
    7. of_Amram
    8. -
    9. Person=Amram; Y-1015
    10. 197788
    1. אַהֲרֹן
    2. 284777
    3. +were ʼAhₐron
    4. -
    5. 175
    6. P-Np
    7. [were]_Aaron
    8. -
    9. Person=Aaron; Y-1015
    10. 197789
    1. וּ,מֹשֶׁה
    2. 284778,284779
    3. and Mosheh
    4. -
    5. 4872
    6. P-C,Np
    7. and,Moses
    8. -
    9. Person=Moses; Y-1015
    10. 197790
    1. וַ,יִּבָּדֵל
    2. 284780,284781
    3. and set apart
    4. -
    5. 914
    6. SV-C,VNw3ms
    7. and,set_apart
    8. -
    9. Y-1015
    10. 197791
    1. אַהֲרֹן
    2. 284782
    3. ʼAhₐron
    4. -
    5. 175
    6. S-Np
    7. Aaron
    8. -
    9. Person=Aaron; Y-1015
    10. 197792
    1. לְ,הַקְדִּישׁ,וֹ
    2. 284783,284784,284785
    3. to consecrate him
    4. -
    5. 6942
    6. VS-R,Vhc,Sp3ms
    7. to,consecrate,him
    8. -
    9. Y-1015
    10. 197793
    1. קֹדֶשׁ
    2. 284786
    3. a holy one of
    4. -
    5. 6944
    6. O-Ncmsc
    7. a_holy_one_of
    8. -
    9. Y-1015
    10. 197794
    1. קָדָשִׁים
    2. 284787
    3. holy ones
    4. -
    5. 6944
    6. O-Ncmpa
    7. holy_ones
    8. -
    9. Y-1015
    10. 197795
    1. הוּא
    2. 284788
    3. he
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3ms
    7. he
    8. -
    9. Y-1015
    10. 197796
    1. 284789
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 197797
    1. וּ,בָנָי,ו
    2. 284790,284791,284792
    3. and sons of his
    4. -
    5. S-C,Ncmpc,Sp3ms
    6. and,sons_of,his
    7. -
    8. Y-1015
    9. 197798
    1. עַד
    2. 284793
    3. until
    4. -
    5. 5704
    6. S-R
    7. until
    8. -
    9. Y-1015
    10. 197799
    1. 284794
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 197800
    1. עוֹלָם
    2. 284795
    3. perpetuity
    4. -
    5. 5769
    6. S-Ncmsa
    7. perpetuity
    8. -
    9. Y-1015
    10. 197801
    1. לְ,הַקְטִיר
    2. 284796,284797
    3. to burn incense
    4. -
    5. SV-R,Vhc
    6. to,burn_incense
    7. -
    8. Y-1015
    9. 197802
    1. לִ,פְנֵי
    2. 284798,284799
    3. to (the) face of/in front of/before
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc
    7. to=(the)_face_of/in_front_of/before
    8. -
    9. Y-1015
    10. 197803
    1. יְהוָה
    2. 284800
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1015
    10. 197804
    1. לְ,שָׁרְת,וֹ
    2. 284801,284802,284803
    3. to minister him
    4. -
    5. 8334
    6. VO-R,Vpc,Sp3ms
    7. to,minister,him
    8. -
    9. Y-1015
    10. 197805
    1. וּ,לְ,בָרֵךְ
    2. 284804,284805,284806
    3. and to pronounce blessings
    4. -
    5. 1288
    6. SV-C,R,Vpc
    7. and,to,pronounce_blessings
    8. -
    9. Y-1015
    10. 197806
    1. בִּ,שְׁמ,וֹ
    2. 284807,284808,284809
    3. in/on/at/with name of his
    4. -
    5. 8034
    6. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    7. in/on/at/with,name_of,his
    8. -
    9. Y-1015
    10. 197807
    1. עַד
    2. 284810
    3. until
    4. -
    5. 5704
    6. S-R
    7. until
    8. -
    9. Y-1015
    10. 197808
    1. 284811
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 197809
    1. עוֹלָם
    2. 284812
    3. perpetuity
    4. -
    5. 5769
    6. S-Ncmsa
    7. perpetuity
    8. -
    9. Y-1015
    10. 197810
    1. 284813
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 197811

OET (OET-LV)the_sons_of ˊAmrām were_ʼAhₐron and_Mosheh and_ ʼAhₐron _set_apart to_consecrate_him a_holy_one_of holy_ones he and_sons_of_his until perpetuity to_burn_incense to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH to_minister_him and_to_pronounce_blessings in/on/at/with_name_of_his until perpetuity.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

This continues the list of Levites according to their clans.

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) Aaron was chosen to set apart the most holy things

(Some words not found in UHB: sons_of ˊAmrām ʼAhₐron and,Moses and,set_apart ʼAhₐron to,consecrate,him most_holy_of holy_things he/it and,sons_of,his until forever to,burn_incense to=(the)_face_of/in_front_of/before YHWH to,minister,him and,to,pronounce_blessings in/on/at/with,name_of,his until forever )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “Yahweh chose Aaron to dedicate the most holy things”

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) to give blessings in his name forever

(Some words not found in UHB: sons_of ˊAmrām ʼAhₐron and,Moses and,set_apart ʼAhₐron to,consecrate,him most_holy_of holy_things he/it and,sons_of,his until forever to,burn_incense to=(the)_face_of/in_front_of/before YHWH to,minister,him and,to,pronounce_blessings in/on/at/with,name_of,his until forever )

Here “in his name” refers to the authority to speak as his representative. Alternate translation: “to bless the people as representatives of God forever”

TSN Tyndale Study Notes:

23:6-23 David divided the Levites into divisions according to their ancestral families. The number of available clerics far exceeded the requirements for a single Temple; the divisions provided a necessary time-sharing mechanism that enabled all the priests and Levites to serve in the Temple periodically (cp. Luke 1:5, 8).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. the sons of
    2. -
    3. 1033
    4. 284775
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1015
    8. 197787
    1. ˊAmrām
    2. -
    3. 5622
    4. 284776
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Amram; Y-1015
    8. 197788
    1. +were ʼAhₐron
    2. -
    3. 482
    4. 284777
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=Aaron; Y-1015
    8. 197789
    1. and Mosheh
    2. -
    3. 1922,4621
    4. 284778,284779
    5. P-C,Np
    6. -
    7. Person=Moses; Y-1015
    8. 197790
    1. and
    2. -
    3. 1922,1147
    4. 284780,284781
    5. SV-C,VNw3ms
    6. -
    7. Y-1015
    8. 197791
    1. ʼAhₐron
    2. -
    3. 482
    4. 284782
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Aaron; Y-1015
    8. 197792
    1. set apart
    2. -
    3. 1922,1147
    4. 284780,284781
    5. SV-C,VNw3ms
    6. -
    7. Y-1015
    8. 197791
    1. to consecrate him
    2. -
    3. 3570,6658
    4. 284783,284784,284785
    5. VS-R,Vhc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1015
    8. 197793
    1. a holy one of
    2. -
    3. 6728
    4. 284786
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1015
    8. 197794
    1. holy ones
    2. -
    3. 6728
    4. 284787
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 197795
    1. he
    2. -
    3. 1917
    4. 284788
    5. S-Pp3ms
    6. -
    7. Y-1015
    8. 197796
    1. and sons of his
    2. -
    3. 1922,1033
    4. 284790,284791,284792
    5. S-C,Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1015
    8. 197798
    1. until
    2. -
    3. 5577
    4. 284793
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1015
    8. 197799
    1. perpetuity
    2. -
    3. 5870
    4. 284795
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 197801
    1. to burn incense
    2. -
    3. 3570,6668
    4. 284796,284797
    5. SV-R,Vhc
    6. -
    7. Y-1015
    8. 197802
    1. to (the) face of/in front of/before
    2. -
    3. 3570,6131
    4. 284798,284799
    5. S-R,Ncbpc
    6. -
    7. Y-1015
    8. 197803
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 284800
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1015
    8. 197804
    1. to minister him
    2. -
    3. 3570,7585
    4. 284801,284802,284803
    5. VO-R,Vpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1015
    8. 197805
    1. and to pronounce blessings
    2. -
    3. 1922,3570,1210
    4. 284804,284805,284806
    5. SV-C,R,Vpc
    6. -
    7. Y-1015
    8. 197806
    1. in/on/at/with name of his
    2. -
    3. 844,7333
    4. 284807,284808,284809
    5. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1015
    8. 197807
    1. until
    2. -
    3. 5577
    4. 284810
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1015
    8. 197808
    1. perpetuity
    2. -
    3. 5870
    4. 284812
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 197810

OET (OET-LV)the_sons_of ˊAmrām were_ʼAhₐron and_Mosheh and_ ʼAhₐron _set_apart to_consecrate_him a_holy_one_of holy_ones he and_sons_of_his until perpetuity to_burn_incense to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH to_minister_him and_to_pronounce_blessings in/on/at/with_name_of_his until perpetuity.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1CH 23:13 ©