Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 23 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V32

OET interlinear 1CH 23:31

 1CH 23:31 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,לְ,כֹל
    2. 285123,285124,285125
    3. And to/for all
    4. -
    5. 3605
    6. S-C,R,Ncmsc
    7. and=to/for=all
    8. S
    9. Y-1015
    10. 198021
    1. הַעֲלוֹת
    2. 285126
    3. offering up
    4. -
    5. 5927
    6. V-Vhc
    7. offering_up
    8. -
    9. Y-1015
    10. 198022
    1. עֹלוֹת
    2. 285127
    3. burnt offerings
    4. -
    5. O-Ncfpa
    6. burnt_offerings
    7. -
    8. Y-1015
    9. 198023
    1. לַ,יהוָה
    2. 285128,285129
    3. to/for YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-R,Np
    7. to/for=\nd YHWH\nd*
    8. -
    9. Y-1015; Person=God
    10. 198024
    1. לַ,שַּׁבָּתוֹת
    2. 285130,285131
    3. on the sabbaths
    4. -
    5. 7676
    6. S-Rd,Ncbpa
    7. on_the,sabbaths
    8. -
    9. Y-1015
    10. 198025
    1. לֶ,חֳדָשִׁים
    2. 285132,285133
    3. on the new moons
    4. -
    5. 2320
    6. S-Rd,Ncmpa
    7. on_the,new_moons
    8. -
    9. Y-1015
    10. 198026
    1. וְ,לַ,מֹּעֲדִים
    2. 285134,285135,285136
    3. and at the appointed festivals
    4. -
    5. 4150
    6. S-C,Rd,Ncmpa
    7. and,at_the,appointed_festivals
    8. -
    9. Y-1015
    10. 198027
    1. בְּ,מִסְפָּר
    2. 285137,285138
    3. in/on/at/with number
    4. -
    5. 4557
    6. S-R,Ncmsa
    7. in/on/at/with,number
    8. -
    9. Y-1015
    10. 198028
    1. כְּ,מִשְׁפָּט
    2. 285139,285140
    3. in the way required
    4. -
    5. 4941
    6. S-R,Ncmsa
    7. in_the_way,required
    8. -
    9. Y-1015
    10. 198029
    1. עֲלֵי,הֶם
    2. 285141,285142
    3. of them
    4. -
    5. S-R,Sp3mp
    6. of,them
    7. -
    8. Y-1015
    9. 198030
    1. תָּמִיד
    2. 285143
    3. continually
    4. -
    5. 8548
    6. S-Ncmsa
    7. continually
    8. -
    9. Y-1015
    10. 198031
    1. לִ,פְנֵי
    2. 285144,285145
    3. to (the) face of/in front of/before
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc
    7. to=(the)_face_of/in_front_of/before
    8. -
    9. Y-1015
    10. 198032
    1. יְהוָה
    2. 285146
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1015
    10. 198033
    1. 285147
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 198034

OET (OET-LV)And_to/for_all offering_up burnt_offerings to/for_YHWH on_the_sabbaths on_the_new_moons and_at_the_appointed_festivals in/on/at/with_number in_the_way_required of_them continually to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) whenever burnt offerings were offered to Yahweh

(Some words not found in UHB: and=to/for=all offered burnt_offerings to/for=YHWH on_the,sabbaths on_the,new_moons and,at_the,appointed_festivals in/on/at/with,number in_the_way,required of,them regularly to=(the)_face_of/in_front_of/before YHWH )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “whenever the priests offered burnt offerings to Yahweh”

(Occurrence 0) new moon festivals

(Some words not found in UHB: and=to/for=all offered burnt_offerings to/for=YHWH on_the,sabbaths on_the,new_moons and,at_the,appointed_festivals in/on/at/with,number in_the_way,required of,them regularly to=(the)_face_of/in_front_of/before YHWH )

These holidays marked the beginning of each new month.

(Occurrence 0) A fixed number, assigned by decree, always had to be present before Yahweh

(Some words not found in UHB: and=to/for=all offered burnt_offerings to/for=YHWH on_the,sabbaths on_the,new_moons and,at_the,appointed_festivals in/on/at/with,number in_the_way,required of,them regularly to=(the)_face_of/in_front_of/before YHWH )

Alternate translation: “A specific number of the Levites were always assigned to be present at the temple to make offerings to Yahweh”

TSN Tyndale Study Notes:

23:28-32 The work of the Levites was to assist the priests, which they accomplished in various ways: maintaining the Temple, setting out the sacred bread and other offerings, singing, and helping the priests with the sacrifices. These duties were allotted to different family divisions of Levites (23:4-6).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And to/for all
    2. -
    3. 1922,3570,3539
    4. 285123,285124,285125
    5. S-C,R,Ncmsc
    6. S
    7. Y-1015
    8. 198021
    1. offering up
    2. -
    3. 5713
    4. 285126
    5. V-Vhc
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198022
    1. burnt offerings
    2. -
    3. 5822
    4. 285127
    5. O-Ncfpa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198023
    1. to/for YHWH
    2. -
    3. 3570,3238
    4. 285128,285129
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Y-1015; Person=God
    8. 198024
    1. on the sabbaths
    2. -
    3. 3570,7390
    4. 285130,285131
    5. S-Rd,Ncbpa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198025
    1. on the new moons
    2. -
    3. 3570,2605
    4. 285132,285133
    5. S-Rd,Ncmpa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198026
    1. and at the appointed festivals
    2. -
    3. 1922,3570,4651
    4. 285134,285135,285136
    5. S-C,Rd,Ncmpa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198027
    1. in/on/at/with number
    2. -
    3. 844,3991
    4. 285137,285138
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198028
    1. in the way required
    2. -
    3. 3285,4083
    4. 285139,285140
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198029
    1. of them
    2. -
    3. 5613
    4. 285141,285142
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198030
    1. continually
    2. -
    3. 8058
    4. 285143
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198031
    1. to (the) face of/in front of/before
    2. -
    3. 3570,6131
    4. 285144,285145
    5. S-R,Ncbpc
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198032
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 285146
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1015
    8. 198033

OET (OET-LV)And_to/for_all offering_up burnt_offerings to/for_YHWH on_the_sabbaths on_the_new_moons and_at_the_appointed_festivals in/on/at/with_number in_the_way_required of_them continually to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1CH 23:31 ©