Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 23 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V30V31V32

OET interlinear 1CH 23:29

 1CH 23:29 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,לְ,לֶחֶם
    2. 285075,285076,285077
    3. And with bread of
    4. -
    5. 3899
    6. S-C,R,Ncbsc
    7. and,with,bread_of
    8. S
    9. Y-1015
    10. 197999
    1. הַֽ,מַּעֲרֶכֶת
    2. 285078,285079
    3. the rows
    4. -
    5. 4635
    6. S-Td,Ncfsa
    7. the,rows
    8. -
    9. Y-1015
    10. 198000
    1. וּ,לְ,סֹלֶת
    2. 285080,285081,285082
    3. and over flour
    4. -
    5. 5560
    6. S-C,R,Ncfsa
    7. and,over,flour
    8. -
    9. Y-1015
    10. 198001
    1. לְ,מִנְחָה
    2. 285083,285084
    3. for grain offering
    4. -
    5. 4503
    6. S-R,Ncfsa
    7. for,grain_offering
    8. -
    9. Y-1015
    10. 198002
    1. וְ,לִ,רְקִיקֵי
    2. 285085,285086,285087
    3. and over wafers of
    4. -
    5. 7550
    6. S-C,R,Ncmpc
    7. and,over,wafers_of
    8. -
    9. Y-1015
    10. 198003
    1. הַ,מַּצּוֹת
    2. 285088,285089
    3. the unleavened bread
    4. -
    5. 4682
    6. S-Td,Ncfpa
    7. the,unleavened_bread
    8. -
    9. Y-1015
    10. 198004
    1. וְ,לַֽ,מַּחֲבַת
    2. 285090,285091,285092
    3. and over the baked offering
    4. -
    5. 4227
    6. S-C,Rd,Ncfsa
    7. and,over_the,baked_offering
    8. -
    9. Y-1015
    10. 198005
    1. וְ,לַ,מֻּרְבָּכֶת
    2. 285093,285094,285095
    3. and over the offering mixed
    4. -
    5. 7246
    6. S-C,Rd,VHsfsa
    7. and,over_the,offering_mixed
    8. -
    9. Y-1015
    10. 198006
    1. וּ,לְ,כָל
    2. 285096,285097,285098
    3. and to/for all
    4. -
    5. 3605
    6. S-C,R,Ncmsc
    7. and=to/for=all
    8. -
    9. Y-1015
    10. 198007
    1. 285099
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 198008
    1. מְשׂוּרָה
    2. 285100
    3. measure
    4. -
    5. 4884
    6. S-Ncfsa
    7. measure
    8. -
    9. Y-1015
    10. 198009
    1. וּ,מִדָּה
    2. 285101,285102
    3. and size
    4. -
    5. S-C,Ncfsa
    6. and,size
    7. -
    8. Y-1015
    9. 198010
    1. 285103
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 198011

OET (OET-LV)And_with_bread_of the_rows and_over_flour for_grain_offering and_over_wafers_of the_unleavened_bread and_over_the_baked_offering and_over_the_offering_mixed and_to/for_all measure and_size.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) bread of the presence

(Some words not found in UHB: and,with,bread_of the,rows and,over,flour for,grain_offering and,over,wafers_of the,unleavened_bread and,over_the,baked_offering and,over_the,offering_mixed and=to/for=all measures_of_quantity and,size )

See the Translation Word page about “bread” for the specific definition of “bread of the presence.” See how you translated this in [1 Chronicles 9:32](../09/32.md).

(Occurrence 0) flour

(Some words not found in UHB: and,with,bread_of the,rows and,over,flour for,grain_offering and,over,wafers_of the,unleavened_bread and,over_the,baked_offering and,over_the,offering_mixed and=to/for=all measures_of_quantity and,size )

grain that is ground into a powder

TSN Tyndale Study Notes:

23:28-32 The work of the Levites was to assist the priests, which they accomplished in various ways: maintaining the Temple, setting out the sacred bread and other offerings, singing, and helping the priests with the sacrifices. These duties were allotted to different family divisions of Levites (23:4-6).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And with bread of
    2. -
    3. 1922,3570,3623
    4. 285075,285076,285077
    5. S-C,R,Ncbsc
    6. S
    7. Y-1015
    8. 197999
    1. the rows
    2. -
    3. 1830,4370
    4. 285078,285079
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198000
    1. and over flour
    2. -
    3. 1922,3570,5288
    4. 285080,285081,285082
    5. S-C,R,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198001
    1. for grain offering
    2. -
    3. 3570,3973
    4. 285083,285084
    5. S-R,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198002
    1. and over wafers of
    2. -
    3. 1922,3570,7057
    4. 285085,285086,285087
    5. S-C,R,Ncmpc
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198003
    1. the unleavened bread
    2. -
    3. 1830,4403
    4. 285088,285089
    5. S-Td,Ncfpa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198004
    1. and over the baked offering
    2. -
    3. 1922,3570,4238
    4. 285090,285091,285092
    5. S-C,Rd,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198005
    1. and over the offering mixed
    2. -
    3. 1922,3570,6958
    4. 285093,285094,285095
    5. S-C,Rd,VHsfsa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198006
    1. and to/for all
    2. -
    3. 1922,3570,3539
    4. 285096,285097,285098
    5. S-C,R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198007
    1. measure
    2. -
    3. 3870
    4. 285100
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198009
    1. and size
    2. -
    3. 1922,3906
    4. 285101,285102
    5. S-C,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198010

OET (OET-LV)And_with_bread_of the_rows and_over_flour for_grain_offering and_over_wafers_of the_unleavened_bread and_over_the_baked_offering and_over_the_offering_mixed and_to/for_all measure and_size.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1CH 23:29 ©