Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 29 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36

OET interlinear 2 CHR 29:10

 2 CHR 29:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. עַתָּה
    2. 306804
    3. Now
    4. -
    5. 6258
    6. S-D
    7. now
    8. S
    9. Y-726
    10. 212787
    1. עִם
    2. 306805
    3. +is with
    4. -
    5. P-R
    6. [is]_with
    7. -
    8. Y-726
    9. 212788
    1. 306806
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 212789
    1. לְבָבִ,י
    2. 306807,306808
    3. heart of my
    4. -
    5. 3824
    6. P-Ncmsc,Sp1cs
    7. heart_of,my
    8. -
    9. Y-726
    10. 212790
    1. לִ,כְרוֹת
    2. 306809,306810
    3. to make
    4. -
    5. 3772
    6. SV-R,Vqc
    7. to,make
    8. -
    9. Y-726
    10. 212791
    1. בְּרִית
    2. 306811
    3. a covenant
    4. -
    5. 1285
    6. O-Ncfsa
    7. a_covenant
    8. -
    9. Y-726
    10. 212792
    1. לַ,יהוָה
    2. 306812,306813
    3. to/for YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-R,Np
    7. to/for=\nd YHWH\nd*
    8. -
    9. Y-726; Person=God
    10. 212793
    1. אֱלֹהֵי
    2. 306814
    3. the god of
    4. -
    5. 430
    6. S-Ncmpc
    7. the_God_of
    8. -
    9. Person=God; Y-726
    10. 212794
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 306815
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Y-726
    10. 212795
    1. וְ,יָשֹׁב
    2. 306816,306817
    3. and turn away
    4. -
    5. 7725
    6. SV-C,Vqj3ms
    7. and,turn_away
    8. -
    9. Y-726
    10. 212796
    1. מִמֶּ,נּוּ
    2. 306818,306819
    3. from him/it
    4. -
    5. S-R,Sp1cp
    6. from=him/it
    7. -
    8. Y-726
    9. 212797
    1. חֲרוֹן
    2. 306820
    3. the burning of
    4. -
    5. 2740
    6. S-Ncmsc
    7. the_burning_of
    8. -
    9. Y-726
    10. 212798
    1. אַפּ,וֹ
    2. 306821,306822
    3. anger of his
    4. -
    5. 639
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. anger_of,his
    8. -
    9. Y-726
    10. 212799
    1. 306823
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 212800

OET (OET-LV)Now is_with heart_of_my to_make a_covenant to/for_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) and_turn_away from_him/it the_burning_of anger_of_his.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) it is in my heart

(Some words not found in UHB: now with heart_of,my to,make covenant to/for=YHWH god_of Yisrael and,turn_away from=him/it fierce_of anger_of,his )

Here the word “heart” represents the thoughts and intentions. Hezekiah speaks of deciding to do something as if that thing were in his heart. Alternate translation: “it is my intention” or “I have decided” (See also: figs-metaphor)

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) his fierce anger may turn away from us

(Some words not found in UHB: now with heart_of,my to,make covenant to/for=YHWH god_of Yisrael and,turn_away from=him/it fierce_of anger_of,his )

Hezekiah speaks of Yahweh no longer being angry with them as if Yahweh’s anger were a person who turns away from them Alternate translation: “he may no longer be angry with us” (See also: figs-personification)

TSN Tyndale Study Notes:

29:5-11 Hezekiah’s speech used vocabulary typical of exile to describe the failure of the nation. As in the days of the separation under Rehoboam (12:1; see 13:10), the people had been unfaithful when they abandoned the Lord.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Now
    2. -
    3. 5660
    4. 306804
    5. S-D
    6. S
    7. Y-726
    8. 212787
    1. +is with
    2. -
    3. 5466
    4. 306805
    5. P-R
    6. -
    7. Y-726
    8. 212788
    1. heart of my
    2. -
    3. 3615
    4. 306807,306808
    5. P-Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-726
    8. 212790
    1. to make
    2. -
    3. 3570,3519
    4. 306809,306810
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-726
    8. 212791
    1. a covenant
    2. -
    3. 912
    4. 306811
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. Y-726
    8. 212792
    1. to/for YHWH
    2. -
    3. 3570,3238
    4. 306812,306813
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Y-726; Person=God
    8. 212793
    1. the god of
    2. -
    3. 63
    4. 306814
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Person=God; Y-726
    8. 212794
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 306815
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-726
    8. 212795
    1. and turn away
    2. -
    3. 1922,7647
    4. 306816,306817
    5. SV-C,Vqj3ms
    6. -
    7. Y-726
    8. 212796
    1. from him/it
    2. -
    3. 3968
    4. 306818,306819
    5. S-R,Sp1cp
    6. -
    7. Y-726
    8. 212797
    1. the burning of
    2. -
    3. 2576
    4. 306820
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-726
    8. 212798
    1. anger of his
    2. -
    3. 556
    4. 306821,306822
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-726
    8. 212799

OET (OET-LV)Now is_with heart_of_my to_make a_covenant to/for_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) and_turn_away from_him/it the_burning_of anger_of_his.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 CHR 29:10 ©