Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 29 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36

OET interlinear 2 CHR 29:9

 2 CHR 29:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הִנֵּה
    2. 306782,306783
    3. And see/lo/see
    4. -
    5. 2009
    6. S-C,Tm
    7. and=see/lo/see!
    8. S
    9. Y-726
    10. 212775
    1. נָפְלוּ
    2. 306784
    3. they have fallen
    4. -
    5. 5307
    6. V-Vqp3cp
    7. they_have_fallen
    8. -
    9. Y-726
    10. 212776
    1. אֲבוֹתֵי,נוּ
    2. 306785,306786
    3. fathers of our
    4. -
    5. 1
    6. S-Ncmpc,Sp1cp
    7. fathers_of,our
    8. -
    9. Y-726
    10. 212777
    1. בֶּ,חָרֶב
    2. 306787,306788
    3. in/on/at/with sword
    4. -
    5. 2719
    6. S-Rd,Ncfsa
    7. in/on/at/with,sword
    8. -
    9. Y-726
    10. 212778
    1. וּ,בָנֵי,נוּ
    2. 306789,306790,306791
    3. and sons of our
    4. -
    5. S-C,Ncmpc,Sp1cp
    6. and,sons_of,our
    7. -
    8. Y-726
    9. 212779
    1. וּ,בְנוֹתֵי,נוּ
    2. 306792,306793,306794
    3. and daughters of our
    4. -
    5. 1323
    6. S-C,Ncfpc,Sp1cp
    7. and,daughters_of,our
    8. -
    9. Y-726
    10. 212780
    1. וְ,נָשֵׁי,נוּ
    2. 306795,306796,306797
    3. and wives of our
    4. -
    5. 802
    6. S-C,Ncfpc,Sp1cp
    7. and,wives_of,our
    8. -
    9. Y-726
    10. 212781
    1. בַּ,שְּׁבִי
    2. 306798,306799
    3. in/on/at/with captivity
    4. -
    5. P-Rd,Ncbsa
    6. in/on/at/with,captivity
    7. -
    8. Y-726
    9. 212782
    1. עַל
    2. 306800
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-726
    9. 212783
    1. 306801
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 212784
    1. זֹאת
    2. 306802
    3. this
    4. -
    5. 2063
    6. S-Pdxfs
    7. this
    8. -
    9. Y-726
    10. 212785
    1. 306803
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 212786

OET (OET-LV)And_see/lo/see they_have_fallen fathers_of_our in/on/at/with_sword and_sons_of_our and_daughters_of_our and_wives_of_our in/on/at/with_captivity on this.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) our fathers have fallen by the sword

(Some words not found in UHB: and=see/lo/see! they_have_fallen fathers_of,our in/on/at/with,sword and,sons_of,our and,daughters_of,our and,wives_of,our in/on/at/with,captivity on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in this(f) )

The idiom “fallen by the sword” means to die in battle. The word “sword” represents the soldiers, who used swords as their primary weapons. Alternate translation: “our fathers have died in battle” (See also: figs-metonymy)

TSN Tyndale Study Notes:

29:5-11 Hezekiah’s speech used vocabulary typical of exile to describe the failure of the nation. As in the days of the separation under Rehoboam (12:1; see 13:10), the people had been unfaithful when they abandoned the Lord.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And see/lo/see
    2. -
    3. 1922,1800
    4. 306782,306783
    5. S-C,Tm
    6. S
    7. Y-726
    8. 212775
    1. they have fallen
    2. -
    3. 5015
    4. 306784
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-726
    8. 212776
    1. fathers of our
    2. -
    3. 628
    4. 306785,306786
    5. S-Ncmpc,Sp1cp
    6. -
    7. Y-726
    8. 212777
    1. in/on/at/with sword
    2. -
    3. 844,2340
    4. 306787,306788
    5. S-Rd,Ncfsa
    6. -
    7. Y-726
    8. 212778
    1. and sons of our
    2. -
    3. 1922,1033
    4. 306789,306790,306791
    5. S-C,Ncmpc,Sp1cp
    6. -
    7. Y-726
    8. 212779
    1. and daughters of our
    2. -
    3. 1922,1132
    4. 306792,306793,306794
    5. S-C,Ncfpc,Sp1cp
    6. -
    7. Y-726
    8. 212780
    1. and wives of our
    2. -
    3. 1922,307
    4. 306795,306796,306797
    5. S-C,Ncfpc,Sp1cp
    6. -
    7. Y-726
    8. 212781
    1. in/on/at/with captivity
    2. -
    3. 844,7122
    4. 306798,306799
    5. P-Rd,Ncbsa
    6. -
    7. Y-726
    8. 212782
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 306800
    5. S-R
    6. -
    7. Y-726
    8. 212783
    1. this
    2. -
    3. 2078
    4. 306802
    5. S-Pdxfs
    6. -
    7. Y-726
    8. 212785

OET (OET-LV)And_see/lo/see they_have_fallen fathers_of_our in/on/at/with_sword and_sons_of_our and_daughters_of_our and_wives_of_our in/on/at/with_captivity on this.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 CHR 29:9 ©