Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 29 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36

OET interlinear 2 CHR 29:17

 2 CHR 29:17 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יָּחֵלּוּ
    2. 307002,307003
    3. And they began
    4. began then
    5. SV-C,Vhw3mp
    6. and,they_began
    7. S
    8. Y-726
    9. 212930
    1. בְּ,אֶחָד
    2. 307004,307005
    3. on day one
    4. at on
    5. 259
    6. S-R,Acmsa
    7. on_[day],one
    8. -
    9. Y-726
    10. 212931
    1. לַ,חֹדֶשׁ
    2. 307006,307007
    3. of month
    4. -
    5. 2320
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. of,month
    8. -
    9. Y-726
    10. 212932
    1. הָ,רִאשׁוֹן
    2. 307008,307009
    3. (the) first
    4. -
    5. 7223
    6. S-Td,Aomsa
    7. (the),first
    8. -
    9. Y-726
    10. 212933
    1. לְ,קַדֵּשׁ
    2. 307010,307011
    3. to consecrate
    4. -
    5. 6942
    6. SV-R,Vpc
    7. to,consecrate
    8. -
    9. Y-726
    10. 212934
    1. וּ,בְ,יוֹם
    2. 307012,307013,307014
    3. and on day of
    4. -
    5. 3117
    6. S-C,R,Ncmsc
    7. and,on,day_of
    8. -
    9. Y-726
    10. 212935
    1. שְׁמוֹנָה
    2. 307015
    3. eight
    4. -
    5. 8083
    6. S-Acmsa
    7. eight
    8. -
    9. Y-726
    10. 212936
    1. לַ,חֹדֶשׁ
    2. 307016,307017
    3. of month
    4. -
    5. 2320
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. of,month
    8. -
    9. Y-726
    10. 212937
    1. בָּאוּ
    2. 307018
    3. they came
    4. -
    5. 935
    6. V-Vqp3cp
    7. they_came
    8. -
    9. Y-726
    10. 212938
    1. לְ,אוּלָם
    2. 307019,307020
    3. to the porch of
    4. porch
    5. 197
    6. S-R,Ncmsc
    7. to,the_porch_of
    8. -
    9. Y-726
    10. 212939
    1. יְהוָה
    2. 307021
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-726
    10. 212940
    1. וַ,יְקַדְּשׁוּ
    2. 307022,307023
    3. and they consecrated
    4. -
    5. 6942
    6. SV-C,Vpw3mp
    7. and,they_consecrated
    8. -
    9. Y-726
    10. 212941
    1. אֶת
    2. 307024
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-726
    10. 212942
    1. 307025
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 212943
    1. בֵּית
    2. 307026
    3. the house of
    4. -
    5. O-Ncmsc
    6. the_house_of
    7. -
    8. Y-726
    9. 212944
    1. 307027
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 212945
    1. יְהוָה
    2. 307028
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. O-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-726
    10. 212946
    1. לְ,יָמִים
    2. 307029,307030
    3. for days
    4. days
    5. 3117
    6. S-R,Ncmpa
    7. for,days
    8. -
    9. Y-726
    10. 212947
    1. שְׁמוֹנָה
    2. 307031
    3. eight
    4. -
    5. 8083
    6. S-Acmsa
    7. eight
    8. -
    9. Y-726
    10. 212948
    1. וּ,בְ,יוֹם
    2. 307032,307033,307034
    3. and on day of
    4. -
    5. 3117
    6. S-C,R,Ncmsc
    7. and,on,day_of
    8. -
    9. Y-726
    10. 212949
    1. שִׁשָּׁה
    2. 307035
    3. six-
    4. -
    5. 8337
    6. S-Acmsa
    7. six-
    8. -
    9. Y-726
    10. 212950
    1. עָשָׂר
    2. 307036
    3. teen
    4. -
    5. 6240
    6. S-Acmsa
    7. teen
    8. -
    9. Y-726
    10. 212951
    1. לַ,חֹדֶשׁ
    2. 307037,307038
    3. of month
    4. -
    5. 2320
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. of,month
    8. -
    9. Y-726
    10. 212952
    1. הָ,רִאשׁוֹן
    2. 307039,307040
    3. (the) first
    4. -
    5. 7223
    6. S-Td,Aomsa
    7. (the),first
    8. -
    9. Y-726
    10. 212953
    1. כִּלּוּ
    2. 307041
    3. they finished
    4. finished
    5. 3615
    6. V-Vpp3cp
    7. they_finished
    8. -
    9. Y-726
    10. 212954
    1. 307042
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 212955
    1. 307043
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 212956

OET (OET-LV)And_they_began on_day_one of_month (the)_first to_consecrate and_on_day_of eight of_month they_came to_the_porch_of YHWH and_they_consecrated DOM the_house_of YHWH for_days eight and_on_day_of six- teen of_month (the)_first they_finished.

OET (OET-RV)They began the purification at the beginning of March and worked outwards to the porch by the eighth, and then eight more days for the courtyard, so they finished on the sixteenth.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-hebrewmonths

(Occurrence 0) the first day of the first month

(Some words not found in UHB: and,they_began on_[day],one of,month (the),first to,consecrate and,on,day_of eighth of,month they_went to,the_porch_of YHWH and,they_consecrated DOM house_of YHWH for,days eight and,on,day_of six ten of,month (the),first finished )

This is the first month of the Hebrew calendar. The first day marks the day when Yahweh brought the people out of Egypt. This is near the middle of March on Western calendars. (See also: translate-ordinal)

Note 2 topic: translate-hebrewmonths

(Occurrence 0) the eighth day of the month

(Some words not found in UHB: and,they_began on_[day],one of,month (the),first to,consecrate and,on,day_of eighth of,month they_went to,the_porch_of YHWH and,they_consecrated DOM house_of YHWH for,days eight and,on,day_of six ten of,month (the),first finished )

This is near the end of March on Western calendars. (See also: translate-ordinal)

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) they reached the porch of Yahweh

(Some words not found in UHB: and,they_began on_[day],one of,month (the),first to,consecrate and,on,day_of eighth of,month they_went to,the_porch_of YHWH and,they_consecrated DOM house_of YHWH for,days eight and,on,day_of six ten of,month (the),first finished )

The phrase “the porch of Yahweh” refers to the porch of the temple. “They reached” means that they began to cleanse this section. Alternate translation: “they had begun to cleanse the porch of Yahweh’s temple” (See also: figs-idiom)

Note 4 topic: translate-hebrewmonths

(Occurrence 0) sixteenth day of the first month

(Some words not found in UHB: and,they_began on_[day],one of,month (the),first to,consecrate and,on,day_of eighth of,month they_went to,the_porch_of YHWH and,they_consecrated DOM house_of YHWH for,days eight and,on,day_of six ten of,month (the),first finished )

This is near the beginning of April on Western calendars. (See also: translate-ordinal)

TSN Tyndale Study Notes:

29:12-36 To begin the process of sanctifying the Temple, these Levites began with their own sanctification. First, they all purified themselves, probably by bringing offerings (cp. 30:15); then they began to cleanse the Temple. Two separate acts were required to restore the Temple: purification (the removal of pollution, 29:15-17) and sanctification (the rededication of the Temple for holy worship, 29:20-36).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And they began
    2. began then
    3. 1987,2552
    4. 307002,307003
    5. SV-C,Vhw3mp
    6. S
    7. Y-726
    8. 212930
    1. on day one
    2. at on
    3. 846,367
    4. 307004,307005
    5. S-R,Acmsa
    6. -
    7. Y-726
    8. 212931
    1. of month
    2. -
    3. 3705,2679
    4. 307006,307007
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-726
    8. 212932
    1. (the) first
    2. -
    3. 1893,7111
    4. 307008,307009
    5. S-Td,Aomsa
    6. -
    7. Y-726
    8. 212933
    1. to consecrate
    2. -
    3. 3705,6932
    4. 307010,307011
    5. SV-R,Vpc
    6. -
    7. Y-726
    8. 212934
    1. and on day of
    2. -
    3. 1987,846,3371
    4. 307012,307013,307014
    5. S-C,R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-726
    8. 212935
    1. eight
    2. -
    3. 7497
    4. 307015
    5. S-Acmsa
    6. -
    7. Y-726
    8. 212936
    1. of month
    2. -
    3. 3705,2679
    4. 307016,307017
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-726
    8. 212937
    1. they came
    2. -
    3. 1274
    4. 307018
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-726
    8. 212938
    1. to the porch of
    2. porch
    3. 3705,315
    4. 307019,307020
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-726
    8. 212939
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 307021
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-726
    8. 212940
    1. and they consecrated
    2. -
    3. 1987,6932
    4. 307022,307023
    5. SV-C,Vpw3mp
    6. -
    7. Y-726
    8. 212941
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 307024
    5. O-To
    6. -
    7. Y-726
    8. 212942
    1. the house of
    2. -
    3. 1094
    4. 307026
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-726
    8. 212944
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 307028
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-726
    8. 212946
    1. for days
    2. days
    3. 3705,3371
    4. 307029,307030
    5. S-R,Ncmpa
    6. -
    7. Y-726
    8. 212947
    1. eight
    2. -
    3. 7497
    4. 307031
    5. S-Acmsa
    6. -
    7. Y-726
    8. 212948
    1. and on day of
    2. -
    3. 1987,846,3371
    4. 307032,307033,307034
    5. S-C,R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-726
    8. 212949
    1. six-
    2. -
    3. 7639
    4. 307035
    5. S-Acmsa
    6. -
    7. Y-726
    8. 212950
    1. teen
    2. -
    3. 6036
    4. 307036
    5. S-Acmsa
    6. -
    7. Y-726
    8. 212951
    1. of month
    2. -
    3. 3705,2679
    4. 307037,307038
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-726
    8. 212952
    1. (the) first
    2. -
    3. 1893,7111
    4. 307039,307040
    5. S-Td,Aomsa
    6. -
    7. Y-726
    8. 212953
    1. they finished
    2. finished
    3. 3619
    4. 307041
    5. V-Vpp3cp
    6. -
    7. Y-726
    8. 212954

OET (OET-LV)And_they_began on_day_one of_month (the)_first to_consecrate and_on_day_of eight of_month they_came to_the_porch_of YHWH and_they_consecrated DOM the_house_of YHWH for_days eight and_on_day_of six- teen of_month (the)_first they_finished.

OET (OET-RV)They began the purification at the beginning of March and worked outwards to the porch by the eighth, and then eight more days for the courtyard, so they finished on the sixteenth.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 2 CHR 29:17 ©