Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 29 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36

OET interlinear 2 CHR 29:19

 2 CHR 29:19 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אֵת
    2. 307087,307088
    3. And DOM
    4. -
    5. 853
    6. SO-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. S
    9. Y-726
    10. 212990
    1. כָּל
    2. 307089
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-726
    10. 212991
    1. 307090
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 212992
    1. הַ,כֵּלִים
    2. 307091,307092
    3. the vessels
    4. -
    5. 3627
    6. O-Td,Ncmpa
    7. the=vessels
    8. -
    9. Y-726
    10. 212993
    1. אֲשֶׁר
    2. 307093
    3. which
    4. which
    5. O-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-726
    9. 212994
    1. הִזְנִיחַ
    2. 307094
    3. he had rejected
    4. rejected
    5. V-Vhp3ms
    6. he_had_rejected
    7. -
    8. Y-726
    9. 212995
    1. הַ,מֶּלֶךְ
    2. 307095,307096
    3. the king
    4. King
    5. 4428
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=king
    8. -
    9. Y-726
    10. 212996
    1. אָחָז
    2. 307097
    3. ʼĀḩāz
    4. Ahaz
    5. 271
    6. S-Np
    7. Ahaz
    8. -
    9. Person=Ahaz; Y-726
    10. 212997
    1. בְּ,מַלְכוּת,וֹ
    2. 307098,307099,307100
    3. in his of reign
    4. reign
    5. 4438
    6. O-R,Ncfsc,Sp3ms
    7. in,his_of,reign
    8. -
    9. Y-726
    10. 212998
    1. בְּ,מַעֲל,וֹ
    2. 307101,307102,307103
    3. in his of unfaithfulness
    4. unfaithfulness
    5. 4604
    6. O-R,Ncmsc,Sp3ms
    7. in,his_of,unfaithfulness
    8. -
    9. Y-726
    10. 212999
    1. הֵכַנּוּ
    2. 307104
    3. we have prepared
    4. prepared
    5. V-Vhp1cp
    6. we_have_prepared
    7. -
    8. Y-726
    9. 213000
    1. וְ,הִקְדָּשְׁנוּ
    2. 307105,307106
    3. and we have consecrated
    4. consecrated
    5. 6942
    6. V-C,Vhp1cp
    7. and,we_have_consecrated
    8. -
    9. Y-726
    10. 213001
    1. וְ,הִנָּ,ם
    2. 307107,307108,307109
    3. and there they
    4. -
    5. 2005
    6. PS-C,Tm,Sp3mp
    7. and,there,they
    8. -
    9. Y-726
    10. 213002
    1. לִ,פְנֵי
    2. 307110,307111
    3. to (the) face of/in front of/before
    4. front
    5. 6440
    6. P-R,Ncbpc
    7. to=(the)_face_of/in_front_of/before
    8. -
    9. Y-726
    10. 213003
    1. מִזְבַּח
    2. 307112
    3. the altar of
    4. altar
    5. 4196
    6. P-Ncmsc
    7. the_altar_of
    8. -
    9. Y-726
    10. 213004
    1. יְהוָה
    2. 307113
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. P-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-726
    10. 213005
    1. 307114
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 213006
    1. 307115
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 213007

OET (OET-LV)And_DOM all_of the_vessels which he_had_rejected the_king ʼĀḩāz in_his_of_reign in_his_of_unfaithfulness we_have_prepared and_we_have_consecrated and_there_they to_(the)_face_of/in_front_of/before the_altar_of YHWH.

OET (OET-RV)We’ve prepared and consecrated all the items which King Ahaz had rejected in his reign of unfaithfulness, and they’re back in front of Yahweh’s altar.”

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) See, they are

(Some words not found in UHB: and=DOM all/each/any/every the=vessels which/who discarded the=king ʼĀḩāz in,his_of,reign in,his_of,unfaithfulness prepared and,we_have_consecrated and,there,they to=(the)_face_of/in_front_of/before altar_of YHWH )

Alternate translation: “Look at them. You can see for yourself that they are”

TSN Tyndale Study Notes:

29:12-36 To begin the process of sanctifying the Temple, these Levites began with their own sanctification. First, they all purified themselves, probably by bringing offerings (cp. 30:15); then they began to cleanse the Temple. Two separate acts were required to restore the Temple: purification (the removal of pollution, 29:15-17) and sanctification (the rededication of the Temple for holy worship, 29:20-36).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And DOM
    2. -
    3. 1987,347
    4. 307087,307088
    5. SO-C,To
    6. S
    7. Y-726
    8. 212990
    1. all of
    2. -
    3. 3671
    4. 307089
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-726
    8. 212991
    1. the vessels
    2. -
    3. 1893,3429
    4. 307091,307092
    5. O-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-726
    8. 212993
    1. which
    2. which
    3. 238
    4. 307093
    5. O-Tr
    6. -
    7. Y-726
    8. 212994
    1. he had rejected
    2. rejected
    3. 2123
    4. 307094
    5. V-Vhp3ms
    6. -
    7. Y-726
    8. 212995
    1. the king
    2. King
    3. 1893,4308
    4. 307095,307096
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-726
    8. 212996
    1. ʼĀḩāz
    2. Ahaz
    3. 657
    4. 307097
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Ahaz; Y-726
    8. 212997
    1. in his of reign
    2. reign
    3. 846,4466,1978
    4. 307098,307099,307100
    5. O-R,Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-726
    8. 212998
    1. in his of unfaithfulness
    2. unfaithfulness
    3. 846,4553,1978
    4. 307101,307102,307103
    5. O-R,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-726
    8. 212999
    1. we have prepared
    2. prepared
    3. 3692
    4. 307104
    5. V-Vhp1cp
    6. -
    7. Y-726
    8. 213000
    1. and we have consecrated
    2. consecrated
    3. 1987,6932
    4. 307105,307106
    5. V-C,Vhp1cp
    6. -
    7. Y-726
    8. 213001
    1. and there they
    2. -
    3. 1987,1861,1978
    4. 307107,307108,307109
    5. PS-C,Tm,Sp3mp
    6. -
    7. Y-726
    8. 213002
    1. to (the) face of/in front of/before
    2. front
    3. 3705,6376
    4. 307110,307111
    5. P-R,Ncbpc
    6. -
    7. Y-726
    8. 213003
    1. the altar of
    2. altar
    3. 4065
    4. 307112
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. Y-726
    8. 213004
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 307113
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-726
    8. 213005

OET (OET-LV)And_DOM all_of the_vessels which he_had_rejected the_king ʼĀḩāz in_his_of_reign in_his_of_unfaithfulness we_have_prepared and_we_have_consecrated and_there_they to_(the)_face_of/in_front_of/before the_altar_of YHWH.

OET (OET-RV)We’ve prepared and consecrated all the items which King Ahaz had rejected in his reign of unfaithfulness, and they’re back in front of Yahweh’s altar.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 2 CHR 29:19 ©